LOFTER-网易轻博

【自译】アンノウン・マザーグース
维yui 2017-08-23

アンノウン・マザーグース

unknown・mother goose


produced by wowaka

recorded by HITORIE

译:维

(参考:kyroslee)


あたしが愛を語るのなら その眼には如何、映像る?

詞は有り余るばかり 無垢の音が流れてく

あなたが愛に塗れるまで その色は幻だ

ひとりぼっち、音に飲まれれば 全世界共通の快楽さ

若是由我来诉说爱的话  又会如何在那眼中、呈现?

太多太多的言语  无暇之音流淌而出

在你被爱沾满之前  那颜色仅为虚幻

若是独自一人、于音乐之中沉没  那便是全世界共同的极乐啊


つまらない茫然に溺れる暮らし 誰もが彼をなぞる

繰り返す使い回しの歌に また耳を塞いだ

あなたが愛を語るのなら それを答とするの?

目をつぶったふりをしてるなら この曲で醒ましてくれ!

布满了无聊与茫然的生活  无论是谁都如此模仿着

反复播放的歌曲  又一次塞满了耳朵

若是由你来诉说爱的话  就要将那作为答案吗?

若是要假装闭目不见的话  就用这首歌让你醒过来吧!


誰も知らぬ物語 思うばかり

壊れそうなくらいに 抱きしめて泣き踊った

見境無い感情論 許されるのならば

泣き出すことすらできないまま 呑み込んでった

張り裂けてしまいそうな心があるってこと、叫ばせて!

满心想着  无人知晓的故事

如同快坏掉般拥抱着  哭泣着跳舞

如果不管不顾的感性  是被允许的话

连哭泣都做不到  就这样忍气吞声

将内心快要支离破碎这件事、呼喊出来!


世界があたしを拒んでも 今、愛の唄

歌わせてくれないかな

もう一回 誰も知らないその想い

この声に預けてみてもいいかな

即使是世界仍拒绝着我  现在、可否

由我来唱这爱的歌谣呢

再一次  将那无人知晓的感情

寄托在这声音中看看也是可以的吧


あなたには僕が見えるか?

あなたには僕が見えるか?

ガラクタばかり 投げつけられてきたその背中

それでも好きと言えたなら

それでも好きを願えたら

ああ、あたしの全部に その意味はあると——

你的眼中有我吗?

你的眼中有我吗?

向那背后投掷的  尽是些破铜烂铁

即便如此也能说出喜欢的话

即便如此也能祈求着喜欢的话

啊啊、我的全部  如果有存在意义的话——


ねえ、愛を語るのなら 今その胸には誰がいる

こころのはこを抉じ開ける さあ、生き写しのあなた見せて?

あたしが愛になれるのなら 今その色は何色だ

孤独なんて記号では収まらない 心臓を抱えて生きてきたんだ!

呐、若是要诉说爱的话  现在心里又有谁存在着呢

将内心撬开的话  来、让我看看那与你一模一样的存在吧?

若我能成为爱的话  现在那又会是何种颜色?

不会因孤独这种记号而平息  怀抱着这样的心脏而活到了现在啊!


ドッペルもどきが 其処いらに溢れた

挙句の果ての今日 ライラ ライ ライ

心失きそれを 生み出した奴等は

見切りをつけてもう バイ ババイ バイ

残されたあなたが この場所で今でも

涙を耐えてるの 如何して、如何して

あたしは知ってるわ この場所はいつでも

あなたに守られてきたってこと!

仿冒的分身  从那里四溢而出

结果变成了如今这样  啦啦啦啦

将失去心的存在  孕育出来的这些家伙

自暴自弃已经够了  拜拜拜拜

被留在原地的你  如今也在这里

忍耐着泪水吗  究竟为何、究竟为何

我可是知道的呀  这个地方一直都在

被你守护着直至现在啊!


痛みなどあまりにも慣れてしまった

何千回と巡らせ続けた 喜怒と哀楽

失えない喜びが この世界にあるならば

手放すことすら出来ない哀しみさえ あたしは

この心の中つまはじきにしてしまうのか?

所谓疼痛已经熟悉得不能再熟悉了

重复了数千次的  喜怒哀乐

如果这世间存在  不会消失的快乐的话

那么连释怀都做不到的悲伤  我会

将其从心中抛弃掉吗?


それは、いやだ!

那我可、不愿意啊!


どうやって この世界を愛せるかな

いつだって 転がり続けるんだろう

ねえ、いっそ 誰も気附かないその想い

この唄で明かしてみようと思うんだよ

要怎么做  才能爱上这个世界呢

无论何时  都在跌倒受伤不是吗

呐、我觉得干脆  就将那不被任何人注意的心情

试着用这首歌昭示出来吧


あなたなら何を願うか

あなたなら何を望むか

軋んだ心が 誰より今を生きているの

あなたには僕が見えるか?

あなたには僕が見えるか?

それ、あたしの行く末を照らす灯なんだろう?

你又有何愿呢

你又有何求呢

被碾压过的心  真的比任何人都享受当下吗?

你眼中有我吗?

你眼中有我吗?

那就是、照亮我未来的灯火吧?


ねえ、あいをさけぶのなら あたしはここにいるよ

ことばがありあまれどなお、このゆめはつづいてく

あたしがあいをかたるのなら そのすべてはこのうただ

だれもしらないこのものがたり

呐、若是要高呼出爱的话  我就会在这里的呀

言语仍在不断增多、此梦亦将继续下去

若是由我来诉说爱的话  这首歌便是我所要说的全部了

这无人知晓的故事


またくちずさんでしまったみたいだ

似乎又要哼唱出来了啊

推荐文章
评论(2)
联系我们|招贤纳士|移动客户端|风格模板|官方博客
网易公司版权所有 ©1997-2017 浙公网安备 33010002000017号ICP备:浙B2-20090185-5增值电信业务经营许可证:浙B2-20090185
分享到
转载我的主页