版权归作者所有,转载请注明出处
我不確定是不是J看到了那些批判大介的話,才發了這麼一篇
但是真的由衷的謝謝他,說出了這麼溫暖的話,為了大介QQ
短短的,但是力道非常的真摯溫暖!!
我個人認為,"正好相反,非常沒用的、對待自己非常嚴格,很害羞的人"形容的是大介
這就是J眼中的大介
正是因為在他的身邊,才能注視著這樣的他,讓我倍覺感心QQ
P.s:【ヘタミュロス】的ロス,查了之後,意思是失落、喪失感
算是現在日本年輕人用語,但我實在不確定中文要如何翻過來,只好這麼寫:ヘタミュ失落
如果有太太知道更適當的翻譯用詞,歡迎指教!! ヽ( °▽°)ノ