LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭

LOFTER-网易轻博

大师原声

4242浏览    465参与
古水

*sound of maestro*(大师原声)
*musica autentica*(本真之音) 之
J. 道兰「G大调幻想曲」
(J. Dowland: Fantasia in G, P. 1a)

        出生地和确切生卒年月久存争议的约翰·道兰(John Dowland 1563.?.?-1626.2.20)与莎士比亚是同时代人,作为文艺复兴晚期英国最优秀的歌手及鲁特琴演奏家,其根据早期民谣整理创作的牧歌(madrigal)风格声乐曲集,为当时风靡整个英伦并独树一帜的音乐...

*sound of maestro*(大师原声)
*musica autentica*(本真之音) 之
J. 道兰「G大调幻想曲」
(J. Dowland: Fantasia in G, P. 1a)

        出生地和确切生卒年月久存争议的约翰·道兰(John Dowland 1563.?.?-1626.2.20)与莎士比亚是同时代人,作为文艺复兴晚期英国最优秀的歌手及鲁特琴演奏家,其根据早期民谣整理创作的牧歌(madrigal)风格声乐曲集,为当时风靡整个英伦并独树一帜的音乐体裁。然耀世才华和声誉却没能帮助其得到梦寐以求的御前鲁特琴师一职,相反在英国王室的冷遇下飘零异乡逾20载。道兰本人将其归因于早年担任驻法使节时改信天主教的轻率之举,令自己无形中陷入与伊丽莎白一世新教政权的对立冲突。尽管受丹麦国王克里斯钦四世的恩宠而尽享荣华,心猿意马又疏于本职的道兰还是落得被解雇的下场,黯然回乡。在同儿子一起编撰了鲁特琴教材并出版个人最后一部鲁特琴伴奏歌集「朝圣者的安慰」后,命运之神眷顾了天命之年的道兰--如愿成为两任英皇的御前琴师,于风烛残年油尽灯枯之时写下他的“天鹅之歌”,以谢皇恩浩荡。
        除了大量鲁特琴伴奏的声部合唱、独唱歌曲以外,道兰传世作品中最主要也最具影响力的,当属其鲁特琴独奏作品,约有70首左右,包括加利亚德(Galliard)、帕凡(Pavane)、叙事曲(ballad)和幻想曲(fantasia)等多种曲式,从巴洛克至现当代,被不断改编成古典吉他曲目并反复演绎,更为古乐复兴提供了大量珍贵的乐曲文献。推荐这首为独奏鲁特琴所作的「G大调幻想曲」,出自其"P"(Poulton)目录下七首幻想曲的第一首,相较道兰许多歌曲中忧郁哀婉的情绪基调,通透明亮的拨奏更给人一份优雅怡人的梦幻色彩,美国鲁特琴大师Paul O'Dette以他对文艺复兴音乐的独到研究,为古老乐曲赋予了鲜活灵动的艺术新生命。

鲁特琴: 保罗·奥戴特***
            (Paul O'Dette)

古水

*sound of maestro*(大师原声) 
霍尔斯特「圣保罗组曲」
第四乐章: 终曲/快板
(Holst: St. Paul's Suite, Op. 29, No. 2 - IV. Finale "The Dargason")

        古斯塔夫·霍尔斯特(Gustav Holst 1874.9.21-1934.5.25)是20世纪英国作曲家中非常重要而又常被忽视的一位。一部其个人并不甚满意的「行星组曲」几乎打破英国人在古典乐界逾200年的沉默,让...

*sound of maestro*(大师原声) 
霍尔斯特「圣保罗组曲」
第四乐章: 终曲/快板
(Holst: St. Paul's Suite, Op. 29, No. 2 - IV. Finale "The Dargason")

        古斯塔夫·霍尔斯特(Gustav Holst 1874.9.21-1934.5.25)是20世纪英国作曲家中非常重要而又常被忽视的一位。一部其个人并不甚满意的「行星组曲」几乎打破英国人在古典乐界逾200年的沉默,让欧陆乃至整个世界为之一振,却也无情遮蔽了他一生其他作品之光芒。
        就读皇家音乐学院(RCM)期间,手指神经炎打碎了霍尔斯特成为钢琴演奏家的梦想,这位出身音乐世家的瑞典后裔转攻作曲并学习长号及指挥法。31岁受聘担任新成立的圣保罗女子学校音乐系主任,翻开其长达近30年的教学生涯,适逢英国民谣复兴运动渐盛,受RCM时的同窗,也是作曲家一生挚友拉尔夫·沃恩威廉斯(Ralph Vaughan Williams 1872.10.12-1958.8.26)的影响,霍尔斯特将大量业余时间倾注于中古至文艺复兴民谣的收集整理中,同时以之为灵感进行创作。
        在开始构思「行星组曲」的前一年(1912),作曲家写下了为弦乐团而作的「圣保罗组曲」,以答谢校方为其专门建造的隔音工作室。作品四个乐章大量运用民间音乐素材,呈现出欢快有力同忧郁缠绵交迭之情感色彩。快板速度的终曲改编自作曲家早前为军乐队创作的「F大调第二组曲」(Op. 28/2)之末乐章,高音区古老的"Dargason"主题(6/8拍)源自威尔士民间舞曲,活泼而富节奏感,同低音区略带伤感的“Greensleeves”(3/4拍)主题以赫米奥拉比例巧妙并置,遥相呼应又构成竞奏关系,使乐曲在和谐中增添层次与变化。

演奏: 皇家爱乐乐团*** 
        (Royal Philharmonic Orchestra)
指挥: 弗农·汉德利***
        
(Vernon Handley 1930.11.11-2008.9.10)

古水

*sound of maestro*(大师原声)
*clavier sentiment*(黑白柔情) 之
格里格「抒情小品」第十卷
之 余韵
(Lyric Pieces, Book X, Op. 71 - VII. Efterklang)

        爱德华·格里格(Edvard Grieg 1843.6.15-1907.9.4)为独奏钢琴所写的十卷六十六首“抒情小品”,结构上直接继承自德奥古典时期贝多芬等人的"bagatelle",又深受肖邦、李斯特器乐作品诗意...

*sound of maestro*(大师原声)
*clavier sentiment*(黑白柔情) 之
格里格「抒情小品」第十卷
之 余韵
(Lyric Pieces, Book X, Op. 71 - VII. Efterklang)

        爱德华·格里格(Edvard Grieg 1843.6.15-1907.9.4)为独奏钢琴所写的十卷六十六首“抒情小品”,结构上直接继承自德奥古典时期贝多芬等人的"bagatelle",又深受肖邦、李斯特器乐作品诗意气质的影响,表现出对真实生活的细致描摹和对内心情绪的感性抒发,谓将浪漫派音乐叙事与抒情特质巧妙融合之产物。 
        不同于“无词歌”所给人的丰富联想,格里格以他对调性与和声之独特把握,将充满纯朴气质的挪威舞蹈节拍与生活场景,注入到那些短章简句中,寥寥几笔便勾勒出一幅幅清新淡雅又引人入胜的素描画。凛冽寒气中北国山水的冰清玉洁;夏日黄昏里峡湾景致的变幻莫测;惬意摇篮曲将人带入对儿时童话的回忆;乡间别墅的婚礼钟声又让人徜徉爱之甜蜜,一切恍如眼前,又似在梦里......
        “余韵”(英文标题: Rememberances),作曲家为他那些隽永迷人的抒情小品划上的句号,轻柔摇曳的华尔兹如回旋的思绪,闪烁出细碎而又动人的记忆片段,终似飘零的花瓣,在风中消逝不见,惟阵阵余香教人怀恋。       

演奏: 哈肯·奥斯特伯***
        
(Håkon Austbø)

古水

*sound of maestro*(大师原声)
*miracle of the voice*(声乐之魅)
*musica autentica*(本真之音) 之
亨德尔「上帝如是说
第一段: 合唱 "耶和华对我主说”
(Dixit Dominus, HWV 232 - I. Dixit Dominus, Domino meo)

        1706年,年轻的格奥尔格·弗里德里希·亨德尔(Georg Friedrich Händel 1685.3.5-...

*sound of maestro*(大师原声)
*miracle of the voice*(声乐之魅)
*musica autentica*(本真之音) 之
亨德尔「上帝如是说
第一段: 合唱 "耶和华对我主说”
(Dixit Dominus, HWV 232 - I. Dixit Dominus, Domino meo)

        1706年,年轻的格奥尔格·弗里德里希·亨德尔(Georg Friedrich Händel 1685.3.5-1759.4.14)受美第奇家族之邀,踏上其长达五年的意大利游学之旅。研习歌剧创作技法,拜会结识同行前辈,推广宣传个人作品成为其主要日常。在为佛罗伦萨浓厚的艺术气息深深陶醉,感受威尼斯别样的北方情调之后,永恒之城罗马成为其游历的下一站。
        教廷治下相对严格的限制,令歌剧在当时的罗马无法公开上演。于是,亨德尔便顺势投入宗教音乐创作中,相继为教会各类仪式谱写了包括经文歌、牧歌风格康塔塔和大型清唱剧在内的诸多作品,其中,完成于1707年4月的「上帝如是说」便是为作曲家赢得声誉的早期代表作。作品采用五声部(SSATB)+合唱+室内乐团演绎形式,拉丁文唱词取自「旧约」“诗篇”第109篇的七小节,尾缀一段赞美词合唱。全文大意为诗作者大卫借君王之口,表达出对耶稣基督的虔诚赞美,向犹太人预言弥赛亚(救世主)降临的同时,揭示出主耶稣神人二性之特殊身份。起首唱段由女高/女低/男高音同合唱声部颂出这段玄秘的神谕--“耶和华对我主说,你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。”恳切坚定语调下,尤生王者威严之气;不断反复级进中,弥现庄严神圣之质。17世纪宗教音乐中以卡里西米(Giacomo Carissimi 1605-1674)等人为代表的表现主义风格,被来自新教(马丁·路德改教运动后的德国)国度的亨德尔所汲取并发扬,成为其向传统意式声乐领域探索与实践的方向,更为日后以意式歌剧/神剧征服英伦奠下基石。
        音乐本身无关信仰,即便是起源于宗教圣咏的古典乐,抛开凡人为其赋予的深邃教义后,其本质,华丽似HWV 232亦好,朴拙如BWV 232也罢,惟能教现代人于充耳盈目的心灵鸡汤灌溉下,回归到原初的内心安详,体会不受拘束的自在惬意和思绪驰翔。

合唱: 塔弗纳合唱团***
         (Taverner Choir)
演奏: 塔弗纳演奏家合奏团*** 
         (Taverner Players)
指挥: 安德鲁·佩洛特*** 
         (Andrew Parrott)

古水

*sound of maestro*(大师原声) 
小约翰·施特劳斯「南国玫瑰圆舞曲」
(Johann Strauss II: Rosen aus dem Süden, Op. 388)

        「南国玫瑰圆舞曲」由“圆舞曲之王”小约翰·施特劳斯(Johann Strauss Jr. 1825.10.25-1899.6.3)创作并首演于1880年,因题献给当时的意大利国王翁贝托一世(Umberto I 1844-1900),标题中的“南国”也常被人猜...

*sound of maestro*(大师原声) 
小约翰·施特劳斯「南国玫瑰圆舞曲」
(Johann Strauss II: Rosen aus dem Süden, Op. 388)

        「南国玫瑰圆舞曲」由“圆舞曲之王”小约翰·施特劳斯(Johann Strauss Jr. 1825.10.25-1899.6.3)创作并首演于1880年,因题献给当时的意大利国王翁贝托一世(Umberto I 1844-1900),标题中的“南国”也常被人猜测为这个气候宜人,热情浪漫的南欧国家。
        全曲由引子和四首维也纳小圆舞曲连缀而成,音乐素材提炼自作曲家同年完成的轻歌剧「女王束带里的手帕」。圆号与黑管用深沉悠远的气息将听者思绪带往地中海畔,双簧管和竖琴的轻盈对话有如微风与浪花间的问候,将第一圆舞曲主题引入,歌剧中“松露麻菇二重唱”欢快优雅的情绪,瞬间成为一支清新怡人的晨歌;第二圆舞曲以流动的弦乐衬以竖琴柔美音色,描绘出一幅充满诗情画意的异国景致,加入管乐的副部主题则突显振奋人心之对比效果,亦仿佛是对这个邻邦的由衷致意;第三圆舞曲曼妙如一首咏叹调,乐思来源于歌剧第二幕的浪漫曲“野玫瑰盛开的地方”,此处则是全曲承转与点睛之笔--南国有玫瑰,气质如佳人;第四圆舞曲将全曲情绪推向欢乐的顶点,打击乐营造的有力节拍极富感染力而令人难忘,难忘那南国玫瑰、更有那南国佳人......
        同许多施特劳斯圆舞曲一样,热烈明快的色调和丰富多变的情感,让这首「南国玫瑰圆舞曲」成为当时最受维也纳人欢迎的曲目,更作为经典保留曲目,屡次出现在维也纳新年音乐会曲目单上。小约翰·施特劳斯逝世120周年,分享这首美妙动听的乐曲,愿每个爱乐者都能有一份快乐心情!

演奏: 维也纳爱乐乐团*** 
        (Wiener Philharmoniker)
指挥: 威利·博斯科夫斯基***
        
(Willi Boskovsky 1909.6.16-1991.4.21)

Bonus: 2018年维新会穆蒂指挥视频(点击观赏)

古水

*sound of maestro*(大师原声)
*clavier sentiment*(黑白柔情) 之
德彪西「儿童园地」
之 木偶的步态舞
(Children's Corner, L. 113 - VI. Golliwogg's Cakewalk)

        「儿童园地」(又名“儿童角”)是克劳德·德彪西(Claude Debussy 1862.8.22-1918.3.25)完成于1908年的钢琴组曲。作为献给自己女儿“秀秀”的音乐礼物,作品六首分曲灵感均来自陪伴她的玩具或日常...

*sound of maestro*(大师原声)
*clavier sentiment*(黑白柔情) 之
德彪西「儿童园地」
之 木偶的步态舞
(Children's Corner, L. 113 - VI. Golliwogg's Cakewalk)

        「儿童园地」(又名“儿童角”)是克劳德·德彪西(Claude Debussy 1862.8.22-1918.3.25)完成于1908年的钢琴组曲。作为献给自己女儿“秀秀”的音乐礼物,作品六首分曲灵感均来自陪伴她的玩具或日常经历,从教人厌烦的克莱门蒂练习曲、催人入眠的小象摇篮曲,到轻盈飞飏的雪花与笛音袅袅的玩具牧童,印象主义大师以他最缜密的心思和炽热的情感,在黑白键上诉说着一位慈父对“小情人”的宠爱与呵护。
        第六首“木偶的步态舞”,标题中的Golliwogg正源自当时风靡的黑脸娃娃玩偶,乐曲前半部模仿切分音效果的主题具有典型的拉格泰姆(ragtime)节拍,而“cakewalk”则是美国南方黑人常跳的一种步态舞,此处更恰如其分且惟妙惟肖地描绘出一个踩着滑稽舞步的木偶形象。在第二段中舞曲多次被瓦格纳歌剧「特里斯坦与伊索尔德」中“爱之死”的旋律动机打断,或许这正是向来特立独行违背传统的德彪西对另一位狂妄自大睥睨同辈的同行的挖苦与讥讽,却又如此高明而深藏不露,予人听觉愉悦之时不禁一笑莞尔。

演奏: 米歇尔·贝洛夫***
        
(Michel Béroff)

古水

*sound of maestro*(大师原声) 
舒伯特「A小调第13号弦乐四重奏“罗莎蒙德”
第二乐章: 行板
(String Quartet No. 13 in A minor, D 804 Op. 29, 'Rosamunde'  - II. Andante)

        弗朗茨·舒伯特(Franz Schubert 1797.1.31-1828.11.19)少年时期就积极参与到包括兄长及父亲在内的家庭弦乐四重奏组中,对同时代室内乐及乐队改...

*sound of maestro*(大师原声) 
舒伯特「A小调第13号弦乐四重奏“罗莎蒙德”
第二乐章: 行板
(String Quartet No. 13 in A minor, D 804 Op. 29, 'Rosamunde'  - II. Andante)

        弗朗茨·舒伯特(Franz Schubert 1797.1.31-1828.11.19)少年时期就积极参与到包括兄长及父亲在内的家庭弦乐四重奏组中,对同时代室内乐及乐队改编作品的亲历演绎,为其自身的创作打下坚实基础,而中提琴手的经验更令他以独特视角处理声部间的平衡关系。 
        「A小调弦乐四重奏」(Op. 29)是舒伯特暌违弦四创作三年,走出“创作瓶颈期”后的首部力作,亦是其15部弦四中唯一得以在有生之年出版的一部,题献给当时维也纳著名的弦乐四重奏主脑、曾将贝多芬多部弦四首演的伊格纳兹·舒潘齐(Ignaz Schuppanzigh 1776-1830)。整部作品中,作曲家为每一个声部所赋予的技术难度毫不逊色于当时最精湛的大型协奏曲,庞大而繁复的织体结构更让这一原本私密内省的演奏形式呈现出强烈的乐队化倾向,却始终保有舒伯特音乐中略带晦黯的抒情气质。
        第二乐章行板,带着如梦似幻的缥缈韵致,其著名的第一主题正是借用了作曲家早前为戏剧「罗莎蒙德」所作配乐中第三幕间奏曲之素材(亦成为本作品名字的由来)。民歌般淳朴动人的旋律,吟唱出内心最深切的渴望,同忐忑不安充满感伤的第二主题形成对照,既暗合原作中塞浦路斯公主多舛命运,又隐含作曲家对自身坎坷际遇之叹息。
        或许正是对创作理想的不懈追求,使舒伯特很多晚期创作都在技术上超出了一般业余演奏者的能力范围,加之于每个音符上所流露出对人生之理性观照以及出世幻想,令他和他的音乐与那个日益肤浅与颓靡的时代渐渐疏离,即便是标榜取悦自我的室内乐爱好者们,亦在那些流俗之声里,慢慢失去了倾听的耐心与思考的本能。 

演奏: 阿尔班·贝尔格四重奏组***
        (Alban Berg Quartett)

古水

*sound of maestro*(大师原声)
*musica autentica*(本真之音) 之
贝多芬「C大调小提琴协奏曲」片段
(Violin Concerto in C Major, WoO 5, Fragment)

        一般认为,路德维希·范·贝多芬(Ludwig van Beethoven 1770.12.17-1827.3.26)为小提琴与乐队创作的协奏作品为“两部浪漫曲”(Op. 50/Op. 40)和「D大调小提琴协奏曲」(Op. 61)...

*sound of maestro*(大师原声)
*musica autentica*(本真之音) 之
贝多芬「C大调小提琴协奏曲」片段
(Violin Concerto in C Major, WoO 5, Fragment)

        一般认为,路德维希·范·贝多芬(Ludwig van Beethoven 1770.12.17-1827.3.26)为小提琴与乐队创作的协奏作品为“两部浪漫曲”(Op. 50/Op. 40)和「D大调小提琴协奏曲」(Op. 61),相比前两部的精巧婉约,后者更以其庞大结构与丰富内涵而成为作曲家彪炳乐史之杰作,被后世盛誉为“小提琴协奏曲之王”。「C大调小提琴协奏曲」的发现要归功于20世纪上半叶对乐圣遗稿的抢救性整理,而西班牙小提琴家兼作曲家胡安·马南(Juan Manén 1883.5.14-1971.6.26)的续成及改編,更使得这部原稿上仅存259小节的未完之作成为人们探寻贝氏小协创作之源起。
        1792年末,不到22岁的贝多芬在波恩选帝侯的资助下来到维也纳,离世不久的莫扎特和大隐于市的海顿仍主宰着音乐之都的欣赏趣味与精神气质,人们只是更多地将音乐传承的希望寄托在这位德国青年身上。向海顿及阿尔布莱希特伯格求教对位技法的同时,贝氏有幸结识了当时维也纳最优秀的小提琴家,亦是拉祖莫夫伯爵府上四重奏团灵魂人物的伊格纳兹·舒潘齐(Ignaz Schuppanzigh 1776-1830),并向其学习器乐演奏。有理由相信,这部风格上留有明显莫小协印记的「C大调协奏曲」,当是构思和初创于这一时期,而对独奏乐器技巧的熠熠展示,更将贝多芬性格中激情与外向的一面尽显无遗,手稿上“allegro con brio”(有生气的快板)的表情提示,正是作曲家当时朝气蓬勃自信满满的精神面貌写照。缘何在琴瑟起时,作曲家停下了创作之笔,将这阕洋溢着青春气息的颂歌束之高阁,后世无从知晓真正原因,但从之后让贝氏声誉鹊起的钢琴及管弦乐创作分析,当可作如下推断,维也纳人更欣赏其钢琴作品,或言,德国人更能从这一形式中汲取和发扬所谓的维也纳精神,并将之渐渐引入自我日渐成形的创作风格中。又是教人断肠的缠绵爱情和内心喜悦,催生了之后两部动人的浪漫曲,更在经历人生磨难与爱之悲伤后,让内心情感凝聚升华为「D大调小协」中至高无上的生命赞歌。
        推荐来自摩尔多瓦的美女小提琴家Patricia Kopatchinskaja同比利时古乐大师Philippe Herreweghe执棒的本真乐团带来的原始稿演绎,激情昂扬的情绪在达到顶点后戛然而止,是作曲家转入顿悟之境,抑或是自省之时的欲言又止,每位听者内心想来各有定论吧! 

独奏: 帕特里夏·科帕钦斯卡娅*** 
        (Patricia Kopatchinskaja)
协奏: 香榭丽舍管弦乐团*** 
        (Orchestre des Champs-Elysées)
指挥: 菲利普·赫尔维格***
        (Philippe Herreweghe)

古水

*sound of maestro*(大师原声) 
柴可夫斯基「D小调弦乐六重奏“佛罗伦萨的回忆”
第二乐章: 稍快且如歌的柔板
(String Sextet in D minor "Souvenir de Florence", Op. 70 - II. Adagio cantabile e con moto)

        诗人徐志摩曾将自己对陆小曼的怜爱缱绻之情尽诉于他的叙事诗「翡冷翠的一夜」,而那个教人听来冷艳而又浪漫的“翡冷翠”正是佛罗伦萨的意语(Firenze)译...

*sound of maestro*(大师原声) 
柴可夫斯基「D小调弦乐六重奏“佛罗伦萨的回忆”
第二乐章: 稍快且如歌的柔板
(String Sextet in D minor "Souvenir de Florence", Op. 70 - II. Adagio cantabile e con moto)

        诗人徐志摩曾将自己对陆小曼的怜爱缱绻之情尽诉于他的叙事诗「翡冷翠的一夜」,而那个教人听来冷艳而又浪漫的“翡冷翠”正是佛罗伦萨的意语(Firenze)译音,被誉为“中世纪的雅典”、“文艺复兴的摇篮”,一座名副其实缀满绿纹大理石,镌刻下从但丁到薄伽丘,从波提切利到达·芬奇等名人足迹的艺术之城。
        正如其在人类各艺术领域所散播之久远影响,佛罗伦萨亦是众多音乐家的灵感之源,多次造访“鲜花之城”的彼得·伊里奇·柴可夫斯基(Pyotr Ilyich Tchaikovsky 1840.5.7-1893.11.6)则以一部弦乐六重奏--「佛罗伦萨的回忆」表达了其对这座城市的由衷眷恋。“回忆”(souvenir)一字令人不禁想起老柴早年题赠给梅克夫人的「故地回忆」(Souvenir d'un lieu cher, Op. 42),或许是出于一种久违的感动,亦或是对往昔时光的感怀,更或是他乡的一物一景触发了作曲家的莫名感伤,让这个直觉敏锐又多愁善感的旅人心神游荡,一边正沐浴着托斯卡纳的温暖阳光,一边却又开始心念寒气袭人的故乡。于是,在这部将弦四编制扩大化的室内乐作品中,我们感受到了两把大提琴对于节奏的坚实支托和中音区的饱满丰润,加之小提琴对旋律线的清晰控制,显然超越了作曲家之前任何一部室内乐,而前两个乐章中的意大利元素或曰气质,更使作品瞬间脱离老柴惯有的俄式忧郁,激发出一种教人耳目一新的听觉惊喜。在室内乐创作的轻松自适心态中,老柴似乎找到了一种自我平衡与调节,而这正是缓解歌剧「黑桃皇后」紧张谱曲之后所需要的。尽管,在第三乐章中作曲家内心的小俄罗斯情结开始复现,进而在末乐章近乎不可遏制的歇斯底里发作中泛滥成浓烈的斯拉夫情绪,整部作品所呈现出的乐观主义色彩,仍可被看作是老柴郁郁而终前向世界展露的“最后微笑”。
        第二乐章,延续和发展了首乐章的主题动机,更有着如梦似幻的唯美意境,小提琴在拨弦伴奏下吟出主题,宁静中带着一丝哀愁,像是从老桥桥洞投下的斑驳日影,被涟漪层层荡向远方;大提琴接过主题,深沉诉说对逝去时光的唏嘘感叹,圣母百花大教堂穹顶直插云霄,让人在天堂入口感知上帝的气息;器乐合奏的简短插部,仿佛教人经历一场突如其来的梦魇,如歌旋律被疾风骤雨惊破,想来是一阵“铁马冰河入梦来”的急切乡愁,温柔的弦乐响起时又去无影踪,已然徜徉在那怡人地中海微风,骊歌声声重萦耳旁......
        鲍罗丁四重奏组绝对是老柴室内乐的权威演绎者,对于这部弦六亦是多次演录,每一轮成员的诠释各有千秋,独具特色,推荐始创成员早年同老罗(亦是45年建团时的大提琴声部)的合作,前苏联“旋律”厂牌的录音。

演奏: 鲍罗丁四重奏组***
        
(Borodin Quartet) 
        维克多·塔拉里安
***
        
(Victor Talalian)
        姆斯蒂斯拉夫·罗斯特罗波维奇
***
       
 (Mstislav Rostropovich 1927.3.27-2007.4.27)

古水

*sound of maestro*(大师原声)
*miracle of the voice*(声乐之魅) 之
比才 歌剧「卡门
第二幕咏叹调: "花之歌
(Carmen - Act II: "La fleur que tu m'avais jetée")

        因私自放走负案在身的烟厂女工卡门,唐·何塞受军纪处罚被关了一个月禁闭,然他却始终无法忘记卡门那妖娆的舞姿和迷人的笑靥。重获自由后,克制不住内心爱火的唐...

*sound of maestro*(大师原声)
*miracle of the voice*(声乐之魅) 之
比才 歌剧「卡门
第二幕咏叹调: "花之歌
(Carmen - Act II: "La fleur que tu m'avais jetée")

        因私自放走负案在身的烟厂女工卡门,唐·何塞受军纪处罚被关了一个月禁闭,然他却始终无法忘记卡门那妖娆的舞姿和迷人的笑靥。重获自由后,克制不住内心爱火的唐·何塞来到客栈寻找卡门,正当他再次陷入梦中情人的情挑不能自拔时,远处军营的号角声提醒他自己肩上的职责,面对卡门的挽留与嘲讽,他从怀中掏出那枝对方作为定情之物抛给自己的花,同时唱出一段深情感人的咏叹调--花之歌,以表自己的真心。殊不知水性杨花的吉普赛女子早已恋上斗牛士埃斯卡米洛,自己的痴情非但没能打动对方,反给自己惹来更大麻烦,威武的龙骑兵下士即将堕落成肮脏的走私犯,一场因爱生恨的情感悲剧正悄然酝酿......

唱词大意(中译 © 古水 严禁盗用及站外转载)
你抛给我的那朵花
我在狱中不舍摘下
尽管早已枯糜
依然沁人心脾
可知那芬芳气味
总令我久久沉醉
夜晚当我在梦里
也许会诅咒于你
又会不断诘问自己
命运缘何像一场戏
安排你我邂逅相遇
却又分开不能相聚
我无法将你遗忘
或只能责怪上苍
在我冰冷的心上
若尚存一个愿望
便是再见你一面
卡门 只消你回眸一视
就足以将我灵魂占据
哦 卡门 我属于你
我爱你 卡门 

演唱: 罗贝托·阿兰尼亚***
        (Roberto Alagna)
伴奏: 图卢兹国立管弦乐团***
        (Orchestre National du Capitole de Toulouse)
指挥: 米歇尔·普拉松***
        (Michel Plasson)

古水

*sound of maestro*(大师原声) 之
K. 詹金斯「帕拉迪奥」

(Karl Jenkins: Palladio for String Orchestra)

        大诗人歌德在瞻望雄伟的斯特拉斯堡圣母教堂后,曾由衷赞叹:“建筑是凝固的音乐”。若干年后,音乐理论家豪普德曼在其「音乐与节拍的本性」中又指出:“音乐是流动的建筑”,两句话合在一起,便道出人类文明史上最值得夸耀的成就间的密切联系。
        ...

*sound of maestro*(大师原声) 之
K. 詹金斯「帕拉迪奥」

(Karl Jenkins: Palladio for String Orchestra)

        大诗人歌德在瞻望雄伟的斯特拉斯堡圣母教堂后,曾由衷赞叹:“建筑是凝固的音乐”。若干年后,音乐理论家豪普德曼在其「音乐与节拍的本性」中又指出:“音乐是流动的建筑”,两句话合在一起,便道出人类文明史上最值得夸耀的成就间的密切联系。
        如果说巴赫的音乐以其精密严谨而又工整有序的复调和级进手法,令人联想到巴洛克建筑中的和谐对称与空间美感,那么,在步入崭新音乐纪元的当代,以音乐之抽象性表现建筑的具象性,就早已为许多音乐家所实践。「帕拉迪奥」是威尔士裔英国作曲家卡尔·詹金斯(b. 1944)为弦乐团所写的一部当代古典作品,灵感和曲名均来自文艺复兴晚期威尼斯建筑师安德里亚·帕拉迪奥(Andrea Palladio 1508-1580),大量重复音以近乎机械式的有规则排列,创造出一种最为简洁却协调的形式美,你可以由此联想到威尼斯总督府立面整齐划一的廊柱,更可以身临其境地穿过古罗马大角斗场连绵不绝的拱形门廊,在旋律的周而复始中,体会到音乐中的光影变化与空间交迭,亦在音符构建起的雄威殿宇中,寻觅到旋律和节拍的富有戏剧性的起伏与跳跃,而这恰是帕拉迪奥从前辈宗师维特鲁威处获得启示,又转而被巴赫及一代代音乐大师们以听觉解构和重新诠释的“和谐灵感”。

演奏: 伦敦爱乐乐团***
        (London Philharmonic Orchestra)
指挥: 卡尔·詹金斯***
        (Karl Jenkins)

古水

*sound of maestro*(大师原声)
*clavier sentiment*(黑白柔情) 之
舒伯特「降A大调即兴曲」
(4 Impromptus, Op. 90, D. 899: No. 4 in A♭ Major)

        曾有人将弗朗茨·舒伯特(Franz Schubert 1797.1.31-1828.11.19)比作“开在悬崖上的野菊花”,喻其出身卑微却情操高洁,更道出其音乐空谷幽兰般的清逸出尘。优雅韵致与诗意旋律弥漫在其器乐和声乐作品里,更于晚期创作中成为作曲家思...

*sound of maestro*(大师原声)
*clavier sentiment*(黑白柔情) 之
舒伯特「降A大调即兴曲」
(4 Impromptus, Op. 90, D. 899: No. 4 in A♭ Major)

        曾有人将弗朗茨·舒伯特(Franz Schubert 1797.1.31-1828.11.19)比作“开在悬崖上的野菊花”,喻其出身卑微却情操高洁,更道出其音乐空谷幽兰般的清逸出尘。优雅韵致与诗意旋律弥漫在其器乐和声乐作品里,更于晚期创作中成为作曲家思索与解读生命之情绪基调。
        两卷各四首“即兴曲”(Op. 90/Op. 142),舒伯特开启人生告别式(如果在主观上存在的话)前的绚丽华彩,简洁流畅的曲式架构连同自由随性的表现方式,已然跳出古典主义窠臼而自成一格,更影响舒曼、门德尔松及勃拉姆斯等后来者对钢琴曲的探索实践。Op. 90/No. 3和No. 4在作曲家辞世后近30年方得以出版,不同于第三号绵延悠长的旋律及含蓄内敛的乐句,第四号采用了复三部曲式,呈示部以16分音符短促琶音在同名小调上奏出主题,水珠滚落般的俏皮表情似是一连串发问,随后对于之前主题及切分节奏的缩减处理,使音乐更趋活泼饱满,三连音的柔美旋律又与始部主题产生强烈反差;展开部在调性与主题上转入深沉忧郁,似心灵的呢喃,如忧郁的回旋,在不断增强的力度中渐入情感爆发的边缘,却始终以理性制约,不遁入贝多芬式的呐喊;过渡段运用之前两段的音乐素材,以高低分解和弦营造现实与梦境交织的意象;再现部以对呈示部的精确重复酝酿更为激动的情绪,教人在孤寂的心跳声中感受到救赎之希望。
        推荐刚刚仙逝的奥地利钢琴大师Jörg Demus的演绎录音。师承肯普夫、米开朗杰利、E. 费舍尔和季塞金等前辈,将德奥传统演奏技法之精髓融入其对贝莫舒勃等人键盘作品之完美诠释,以艺术歌曲伴奏见长的Denus,更与Friedrich Gulda及Paul Badura-Skoda一起,被誉为“维也纳钢琴三杰”。

演奏: 约尔格·德慕斯***
        
(Jörg Demus 1928.12.2-2019.4.16)

古水

*sound of maestro*(大师原声)
*miracle of the voice*(声乐之魅) 之
普朗克「圣母悼歌
第六段: "她注视羸弱的爱子
(Stabat Mater, FP 148 - VI. Vidit suum)

唱词对照本:
Vidit suum dulcem Natum
她注视羸弱的爱子

moriéndo desolátum
于悲凉中离开尘世

dum emísit spíritum
灵魂在绝望中哭泣...


*sound of maestro*(大师原声)
*miracle of the voice*(声乐之魅) 之
普朗克「圣母悼歌
第六段: "她注视羸弱的爱子
(Stabat Mater, FP 148 - VI. Vidit suum)

唱词对照本:
Vidit suum dulcem Natum
她注视羸弱的爱子

moriéndo desolátum
于悲凉中离开尘世

dum emísit spíritum
灵魂在绝望中哭泣

        圣母悼歌(Stabat Mater)最早来源于中世纪宗教弥撒中的继叙咏(Sequence),因其音乐部分旋律带有明显的花唱特征,同宗教仪式音乐肃穆凝重气氛相悖,而于1562被罗马教会剔除,直至1727年,因圣母崇拜之兴起才被重新采纳。复调音乐在巴洛克晚期的式微,亦使重登历史舞台的圣母悼歌逐渐脱离了纯粹的宗教意味,抒情而富戏剧性的旋律,宏大的管弦乐配器,精致复杂的声部结构,都在更大程度上突显了体现出创作者在信仰本质之上丰富的情感语言。
        唱词文本取自方济各修士雅各布·达·托蒂(Jacopone da Todi)的拉丁语圣母赞美诗,全诗20小节,每节三行,错韵格结构,以圣母哀悼基督之举,表达信徒对圣母慈爱之赞颂,更折射出救世主牺牲精神的伟大与崇高。从文艺复兴晚期至当代,谱写过「圣母悼歌」的作曲家数以百计,有取原诗部分段落加以创作如维瓦尔第,更多则是将若干小节合并成章如佩尔戈莱西。 
        法国“六人团”成员之一弗朗西斯·普朗克(Francis Poulenc 1899.1.7-1963.1.30)在1950年完成了他的「圣母悼歌」,以悼念自己的艺术家好友Christian Bérard。声部设置为独唱女高音、合唱及双管制乐队,12段标题及排序与佩尔戈莱西同名作相仿,在音乐情绪上则呈现出庄严哀伤与轻松率真交织的特性,悉心聆听不难发现既有对巴洛克风格之追溯,亦不失对时代审美情趣的引领,谓该体裁中以世俗语言对圣咏作品个性阐释之典范。 

独唱: 帕特丽夏·佩蒂邦***
        (Patricia Petibon)
合唱: 巴黎管弦乐团合唱团***
        (Chœur de l'Orchestre de Paris)
演奏: 巴黎管弦乐团***
        (Orchestre de Paris)
指挥: 帕沃·雅尔韦***
        (Paavo Järvi)

古水

*sound of maestro*(大师原声) 
莫扎特「C大调第十七号小提琴奏鸣曲
次乐章: 持续的行板
(Violin Sonata No. 17 in C Major, K. 296 - II. Andante sostenuto)

        Köchel目录下有编号(排序)的小提琴奏鸣曲共36部,其中前16部为沃尔夫冈·阿玛丢斯·莫扎特(Wolfgang Amadeus Mozart 1756.1.27-1791.12.5)在幼年时谱写,笔法稚嫩且多少...

*sound of maestro*(大师原声) 
莫扎特「C大调第十七号小提琴奏鸣曲
次乐章: 持续的行板
(Violin Sonata No. 17 in C Major, K. 296 - II. Andante sostenuto)

        Köchel目录下有编号(排序)的小提琴奏鸣曲共36部,其中前16部为沃尔夫冈·阿玛丢斯·莫扎特(Wolfgang Amadeus Mozart 1756.1.27-1791.12.5)在幼年时谱写,笔法稚嫩且多少带有父亲加工的成分,作为有弦乐陪衬的键盘曲,亦可算是其最早的室内乐习作。
        22岁那年,在曼海姆宫廷的演奏会上,一组小提琴奏鸣曲勾起了途径此地的莫扎特的浓厚兴趣,进而重拾这一体裁之创作。C大调奏鸣曲(K. 296)是同一年问世的七部小奏之开篇,亦是其小奏创作之转折点。音乐不再是单纯的技巧演示,生活的万千姿彩,情窦初开的感怀和面对生死的无奈,似淡淡墨晕入水,散向串串音符荡起的涟漪中。对阿洛西亚·韦伯(Aloysia Weber)的一见倾心,或是这部旋律温婉柔美作品的灵感之源,然其题献对象却是于三年后成为莫扎特弟子的约瑟法·芭芭拉·奥恩海默(Josepha Barbara Auernhammer),相传这位修订了不少莫氏奏鸣曲出版稿的奥地利女钢琴家,曾一度因崇拜老师而与之产生恋情,可惜向往自由的莫扎特后来又移情别恋康斯坦策·韦伯,只将这阕属意初恋对象的“情诗”借来纪念那份短暂恋情和美好时光。
        这版Haebler/Szeryng的莫小奏,乃当年Philips唱片口碑演录,也是入选其莫氏逝世200周年纪念套装之版本。宁静似水的行板乐章中,流露着一种洒脱淡然的姿态,是“初尝磨难时的轻叹”,更是“理解生命后的微笑”。

钢琴: 英格丽·海布勒***
        (Ingrid Haebler)
小提琴: 亨利克·谢霖***
            (Henryk Szeryng 1918.9.22-1988.3.3)

古水

*sound of maestro*(大师原声)  之
圣桑「B小调热情的快板」
(Allegro appassionato in B Minor, Op. 43)

        无论从何角度评价,夏尔-卡米尔·圣-桑(Charles-Camille Saint-Saëns 1835.10.9-1920.12.16)都可称得上最伟大的音乐家。作为神童出道的圣桑,其音乐天分直逼甚至超越莫扎特。23岁成为巴黎玛德莱娜教堂管风琴师后,更以超凡琴艺征服李斯特,成功晋升当时一流键盘...

*sound of maestro*(大师原声)  之
圣桑「B小调热情的快板」
(Allegro appassionato in B Minor, Op. 43)

        无论从何角度评价,夏尔-卡米尔·圣-桑(Charles-Camille Saint-Saëns 1835.10.9-1920.12.16)都可称得上最伟大的音乐家。作为神童出道的圣桑,其音乐天分直逼甚至超越莫扎特。23岁成为巴黎玛德莱娜教堂管风琴师后,更以超凡琴艺征服李斯特,成功晋升当时一流键盘演奏家之列。尽管在自己的创作中始终恪守古典乐派传统理念,然在中年时期对创新意识的支持与推动,却令他对法国音乐在浪漫主义乃至印象主义的发展及形成上,居功至伟,影响深远。而对于巴洛克法国音乐的结构技巧的保守坚持,又使得晚年的圣桑招致一些先锋派作曲家的贬斥和非议,一定程度上折损其在乐史上的地位。
        圣桑的音乐创作涵盖丰富,典雅的和声与流畅的旋律,不仅使其歌剧及宗教作品呈现出高贵华丽之意境,更在器乐作品中突显其工整的对位效果和严谨的结构特质,让音乐在通俗易懂中不失品位与格调,曾有人将其音乐形象地描述为“拥有巴赫的开篇和奥芬巴赫的结尾”。为大提琴与钢琴(或乐队)而作的「B小调热情的快板」完成于1875年,当时作曲家已为大提琴写了一部奏鸣曲和一部协奏曲,成熟的对位技法及和声语言在这个单乐章的室内乐作品中再一次得到完美体现,贯穿始终的饱满情绪和跃动节拍,仿如一阵疾风,掀开矜持外表下隐藏着的狂野内心,以极致热情唱出时代强音。 
        这版大提琴家Tortelier与Frémaux执棒CBSO合作的乐队版演绎,以法国人特有的优雅与激情,精准把握了圣桑音乐中理性同感性的平衡,CBSO醇厚华丽的管弦乐音效亦展现出其在Simon Rattle调教前的出色潜质。 

独奏大提琴: 保罗·托特里埃***
                  (Paul Tortelier 1914.3.21-1990.12.8)
协奏: 伯明翰市立交响乐团***
        (City of Birmingham Symphony Orchestra)
指挥: 路易·弗雷莫***
        (Louis Frémaux 1921.8.13-2017.3.20)

古水

*sound of maestro*(大师原声) 之
穆索尔斯基 歌剧「霍万兴那
序曲 - 莫斯科河上的黎明
(Khovanshchina - Overture "Dawn on the Moscow River")

        五幕歌剧「霍万兴那」的故事背景取自俄罗斯历史上著名的“霍万斯基党人之乱”,由莫杰斯特·穆索尔斯基(Modest Mussorgsky 1839.3.21-1881.3.28)自编剧本并为全剧谱写音乐,因作曲家在42...

*sound of maestro*(大师原声) 之
穆索尔斯基 歌剧「霍万兴那
序曲 - 莫斯科河上的黎明
(Khovanshchina - Overture "Dawn on the Moscow River")

        五幕歌剧「霍万兴那」的故事背景取自俄罗斯历史上著名的“霍万斯基党人之乱”,由莫杰斯特·穆索尔斯基(Modest Mussorgsky 1839.3.21-1881.3.28)自编剧本并为全剧谱写音乐,因作曲家在42岁离世时仅留下尚未完成的钢琴谱,这部民族音乐剧直到1886年2月21日才得以首演,管弦乐总谱采用的是尼古拉·里姆斯基-科萨科夫(Nikolai Rimsky-Korsakov 1844.3.18-1908.6.21)在1882年的版本,之后亦有斯特拉文斯基/拉威尔版(1913)和肖斯塔科维奇版(1959)。
        第一幕前奏即整部歌剧的序曲,是一首带有晨曲性质的管弦乐曲,木管组以象征黎明曙光的温暖音色,描绘出莫斯科拂晓时分的静谧与美丽,优美抒情的旋律线条下时现短促不安的主题动机,正契合了剧情开头部分暗流涌动的政局,而当弦乐组微弱的颤音勾起听者对水波粼粼之联想时,远处依稀的教堂钟声则预示着一场血雨腥风的到来......
        推荐Claudio Abbado指挥LSO在1980年的录音,虽仅是该剧序曲部分,却已然展现出其对于歌剧的娴熟驾驭和精准理解,亦是其多年后执棒VPO演绎整幕歌剧的精彩前奏。 

演奏: 伦敦交响乐团***
        (London Symphony Orchestra)
指挥: 克劳迪奥·阿巴多***
        (Claudio Abbado 1933.6.26-2014.1.20)

古水

*sound of maestro*(大师原声) 之
塔雷加「大霍塔」
(Tárrega: Gran jota)

        古典吉他由文艺复兴及巴洛克时期的拨弦类乐器(鲁特琴家族)衍变发展而来,细腻多变的音色与对位特性,曾使其作为伴奏乐器而风靡一时。在进入19世纪,随着钢琴尤其是现代钢琴的出现与普及,吉他经历了一场史无前例的生存困境,音量和技法上的诸多劣势几乎使之从舞台上消失,更鲜有作曲家为之谱曲。弗朗西斯科·塔雷加(Francisco Tárrega 1852...

*sound of maestro*(大师原声) 之
塔雷加「大霍塔」
(Tárrega: Gran jota)

        古典吉他由文艺复兴及巴洛克时期的拨弦类乐器(鲁特琴家族)衍变发展而来,细腻多变的音色与对位特性,曾使其作为伴奏乐器而风靡一时。在进入19世纪,随着钢琴尤其是现代钢琴的出现与普及,吉他经历了一场史无前例的生存困境,音量和技法上的诸多劣势几乎使之从舞台上消失,更鲜有作曲家为之谱曲。弗朗西斯科·塔雷加(Francisco Tárrega 1852.11.21-1909.12.15)的出现,可谓挽救古典吉他于危亡,而他对这一演奏形式在技法上的拓展及艺术上的提升,更当之无愧赢得“现代古典吉他之父”的美誉。
        如果将「阿尔罕布拉宫的回忆」比作塔雷加抒情风格之典范,凝聚作曲家毕生才思与灵感的「大霍塔」便是技术与艺术融合的巅峰。乐曲最初为音乐会独奏而谱写,以阿拉贡地区传统民间舞曲--霍塔为素材,带引子的主题(同一主题也出现在李斯特的「西班牙狂想曲」及格林卡的「马德里夏夜之回忆」中)连缀多段新颖而繁复的变奏构成极具西班牙风情的器乐狂想,其间既有轮指呈现出的颗粒性旋律,亦有快速分解和弦及三连音、圆滑音所展示出的流动性主题,大量泛音的制造更大大丰富了音色层次与色彩性,高音区的靓声似小提琴在引吭,低音区的闷音如大管在沉吟,最令人惊艳的是乐曲中段和临近尾声处大鼓奏法和小鼓奏法的运用,让听者仿佛感到了第二件乐器的存在,令人咋舌的模仿能力俨然超越了人们对六弦琴的固有认知,难怪贝多芬就曾对吉他有过如是评价--这是一件蕴含了整支乐队的非凡乐器。
        作为吉他演奏世家罗梅罗家族最负盛名的成员,佩佩指下的西班牙作品,无论从技巧的创新或是艺术理念的传承,都让听者毫不怀疑他就是西班牙音乐的最佳诠释者,手指和心灵间的咫尺距离更深藏了常人难以跨越的鸿沟。 

演奏: 佩佩·罗梅罗***
        (Pepe Romero)

古水

*sound of maestro*(大师原声)
*miracle of the voice*(声乐之魅) 之
奥尔夫「布兰诗歌
第三部分"爱情": 合唱"这是欢乐的时光"
(Carmina Burana - III. Cour d'amours: "Tempus est iocundum")

唱词原文(中译 © 邹仲之)
Tempus es iocundum, o virgines,
哦,姑娘们,这是欢乐的时光,
modo congaudete vos iuvenes.
小伙子们,和她...

*sound of maestro*(大师原声)
*miracle of the voice*(声乐之魅) 之
奥尔夫「布兰诗歌
第三部分"爱情": 合唱"这是欢乐的时光"
(Carmina Burana - III. Cour d'amours: "Tempus est iocundum")

唱词原文(中译 © 邹仲之)
Tempus es iocundum, o virgines,
哦,姑娘们,这是欢乐的时光,
modo congaudete vos iuvenes.
小伙子们,和她们共享欢畅
Oh, oh, oh, totus floreo,
哦,哦,哦,我全身心绽放,
iam amore virginali totus ardeo,
初欢的血肉如燎如炽,
novus, novus amor est, quo pereo.
新鲜的爱令人欲仙欲死。
Mea me confortat promissio,
我许诺了,我增添了勇气,
mea me deportat negatio.
我拒绝了,我灰心丧气。
Oh, oh, oh, totus floreo,
哦,哦,哦,我全身心绽放,
iam amore virginali totus ardeo,
初欢的血肉如燎如炽,
novus, novus amor est, quo pereo.
新鲜的爱令人欲仙欲死。
Tempore brumali vir patiens,
在严寒冬季,男人病弱无力,
animo vernali lasciviens.
春天的气息,把他的渴望唤起。
Oh, oh, oh, totus floreo,
哦,哦,哦,我全身心绽放,
iam amore virginali totus ardeo,
初欢的血肉如燎如炽,
novus, novus amor est, quo pereo.
新鲜的爱令人欲仙欲死。
Mea mecum ludit virginitas,
天真的我,跃跃欲试,
mea me detrudit simplicitas.
纯洁的我,踌躇克制。
Oh, oh, oh, totus floreo,
哦,哦,哦,我全身心绽放,
iam amore virginali totus ardeo,
初欢的血肉如燎如炽,
novus, novus amor est, quo pereo.
新鲜的爱令人欲仙欲死。
Veni, domicella, cum gaudio,
来吧,我的姑娘,带来欢愉,
veni, veni, pulchra, iam pereo.
来吧,来吧,我的美人,不然我将死去。
Oh, oh, oh, totus floreo,
哦,哦,哦,我全身心绽放,
iam amore virginali totus ardeo,
初欢的血肉如燎如炽,
novus, novus amor est, quo pereo.
新鲜的爱令人欲仙欲死

        作为音乐教育家的卡尔·奥尔夫(Carl Orff 1895.7.10-1982.3.29),其独创的音乐教学法是当代最为广泛采用的青少年音乐教学体系,而作为一名作曲家,奥尔夫最为人称道的作品当属其创作完成于1935-36年间的情景康塔塔「布兰诗歌」(又译“博伊伦之歌”)。
        整部作品唱词撷自一部中世纪诗歌集中的23首,文字混合了拉丁语、中古德语和古法语方言,内容多为对爱情和物欲之赞美与向往,语言幽默却不乏辛辣讽刺,因其被发现于巴伐利亚一座与世隔绝的本笃会修道院,而被推测是那些表面恪守教会清规,内心渴求冲破禁欲生活的修士们所作。“命运”主题揭开并收束了这部波澜壮阔,异彩纷呈的大型声乐作品,中间贯穿“春天”、“酒馆”和“爱情”三个主题,以此象征人世的物质和精神欲望,受表现主义影响颇深的作曲家将新原始主义的纯朴粗犷融入古典创作技法的优雅细腻中,突出的打击乐声部犹如对命运之力的模仿,声声叩响于灵魂深处,中世纪幽怨吟咏交织于新世紀嘹亮高歌中,成就其史诗般的恢弘气势与深邃内涵。首尾呼应的命运主题,更像是一部微缩的生命卷轴,而其中一切的喧嚣沉寂、欢乐哀怨,都注定难逃命运之轮的无情辗轧,尘归尘,土归土,来自何处终归于何处!
        推荐Previn指挥VPO在90年代的现场录音,DGG发展的4D录音技术,使整专具有更宽阔的音场及动态效果,相比大师早年与LSO在EMI的录音,更富震撼力和临场感,合作的维也纳童声合唱团及女高音之表现亦是可圈可点。 

女高音: 芭芭拉·邦妮***
            (Barbara Bonney)
男中音: 安东尼·迈克尔斯-摩尔***
            (Anthony Michaels-Moore)
合唱: 阿诺德·勋伯格合唱团***
        (Arnold Schoenberg Chor)
         维也纳童声合唱团***
        (Wiener Sängerknaben)
演奏: 维也纳爱乐乐***
        (Wiener Philharmoniker)
指挥: 安德烈·普列文***
        (André Previn 1929.4.6-2019.2.28)

古水

*sound of maestro*(大师原声) 之
普罗科菲耶夫「灰姑娘」
第二幕: 双人舞
(Prokofiev: Cinderella, Op. 87 - Act II. Pas de deux)

        灰姑娘(辛德瑞拉)的故事最早收录在法国作家夏尔·佩罗(Charles Perrault)1697年出版的「鹅妈妈故事集」中,此后又以德国民间故事现于格林兄弟童话集,以之为创作蓝本的艺术作品在19世纪逐渐风靡,罗西尼和马斯奈的同名歌剧分别代表了意法流派之经典。
 ...

*sound of maestro*(大师原声) 之
普罗科菲耶夫「灰姑娘」
第二幕: 双人舞
(Prokofiev: Cinderella, Op. 87 - Act II. Pas de deux)

        灰姑娘(辛德瑞拉)的故事最早收录在法国作家夏尔·佩罗(Charles Perrault)1697年出版的「鹅妈妈故事集」中,此后又以德国民间故事现于格林兄弟童话集,以之为创作蓝本的艺术作品在19世纪逐渐风靡,罗西尼和马斯奈的同名歌剧分别代表了意法流派之经典。
        谢尔盖·普罗科菲耶夫(Sergei Prokofiev 1891.4.27-1953.3.5)于1940年着手为三幕芭蕾舞剧「灰姑娘」谱曲,期间因受苏联政府要求创作歌剧「战争与和平」而搁置,直到四年后方完成总谱,并以该作向柴可夫斯基致敬。整剧音乐以大量独舞、双人舞及民间舞曲组成,回归古典传统的同时更突显舞蹈的欣赏性及艺术性,音乐旋律亦呈现出与普氏中期晦涩突兀截然不同的优雅抒情。自1945年11月由乌兰诺娃领衔首演于莫斯科大剧院后,该剧便久演不衰,成为作曲家最受欢迎的作品之一。
        第二幕的这段柔板,是辛德瑞拉穿着水晶鞋赶到皇家舞会现场,与王子见面后的一段双人舞,两人避开喧闹的嘉宾人群,单独幽会于花园,花前月下一番互诉衷肠,不知不觉临近仙女约定的午夜零点......
        推荐这版全剧完整录音,由上个月刚辞世的德裔美国指挥家André Previn执棒LSO在EMI录制,俄派音乐浪漫而带忧郁气质的特点,在这位有着俄国犹太血统的音乐天才之精准诠释下,展现出丰富的音色层次和情绪变化,舞台上演员的肢体动作更在其指挥棒下得到无限延伸。

演奏: 伦敦交响乐团***
        (London Symphony Orchestra)
指挥: 安德烈·普列文***
        (André Previn 1929.4.6-2019.2.28)

古水

*sound of maestro*(大师原声)
*miracle of the voice*(声乐之魅)
*musica autentica*(本真之音) 之
亨德尔 歌剧「里纳尔多
第二幕: 咏叹调 "任我的泪水流淌
(Rinaldo, HWV 7a - Act II: "Lascia ch'io pianga")

唱词对照本(中译 © 古水)
Lascia ch'io pianga
任我的泪水流淌
mia cruda sorte
诉说命运的悲怆
e che sospiri
叹息声咏作歌唱
la libert...

*sound of maestro*(大师原声)
*miracle of the voice*(声乐之魅)
*musica autentica*(本真之音) 之
亨德尔 歌剧「里纳尔多
第二幕: 咏叹调 "任我的泪水流淌
(Rinaldo, HWV 7a - Act II: "Lascia ch'io pianga")

唱词对照本(中译 © 古水)
Lascia ch'io pianga
任我的泪水流淌
mia cruda sorte
诉说命运的悲怆
e che sospiri
叹息声咏作歌唱
la libertà
传递自由的渴望
Il duolo infranga
愿我心底的哀伤
queste ritorte
抵御枷锁的冰凉
de' miei martiri
我愿将磨难饱
sol per pietà
终迎来怜悯之

        1711年2月24日,乔治·弗里德里克·亨德尔(George Frideric Handel 1685.3.5-1759.4.14)初到伦敦后创作的首部意大利语歌剧「里纳尔多」在女王剧院上演,观众的褒赞和当地评论的盛誉,奠定了此后德国人对于英伦意式歌剧舞台长达三十余年的统治地位。
        歌剧脚本取材自意大利文艺复兴诗人塔索(Torquato Tasso 1544-1595)的长诗「被解放的耶路撒冷」,讲述第一次十字军东征时期,圣殿骑士里纳尔多与骑士团首领之女阿尔米雷纳相爱,却身陷耶路撒冷国王及大马士革女王的阴谋,幸得基督教先知相助,于临危之际打败异教徒并解救出被囚禁的恋人。
        第二幕女主人公阿尔米雷纳在敌人花园中所唱的咏叹调“任我的泪水流淌”,优美深情,凄婉动人,乃全剧之高潮与亮点。擅于快速创作的亨德尔借用了其在1705年的歌剧「阿尔米拉」(Almira)中的器乐过场曲,唱词部分则由意大利人贾科莫•罗西(Giacomo Rossi)完成。 94年奥斯卡获奖影片「法里内利」中曾将该曲用作剧情插曲,并暗指亨德尔有意为这位传奇阉伶度身定制。身处现代的人们自然无从知晓法里内利叫人咋舌的音域表现力,动情的演绎和完美的声线依旧能让你我通过双耳与心灵,在当代最优秀的次女高音芭托莉的迷人嗓音中,一窥巴洛克极致美声之魅力!

演唱: 切契莉亚·芭托莉***
        (Cecilia Bartoli)
演奏: 古乐学院室内乐团***
        (Academy of Ancient Music)
指挥: 克里斯托弗·霍格伍德***
        (Christopher Hogwood 1941.9.10-2014.9.24)

LOFTER

让兴趣,更有趣

简单随性的记录
丰富多彩的内容
让生活更加充实

下载移动端
关注最新消息