LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭

LOFTER-网易轻博

巴黎

47418浏览    20829参与
乔茗星

《Paris印象2》

没有太多的时间精力和专业设备,地标文字的想象空间大于照片。

卢浮宫:

始建于12世纪初,当时是用作防御目,后经过系列的扩建和修缮逐成为金碧辉煌的王宫。

16世纪起,弗朗索瓦一世开始大规模的收藏艺术品,以后各代皇帝延续了这个传统不断的充实卢浮宫

1981年,精美的建筑进行了大规模的整修成了专业博物馆。收藏的艺术品达40万件包括雕塑绘画,美术工艺及古代东方,埃及和古希腊罗马等7个门类。

卢浮宫正门入口处透明金字塔建筑设计者贝聿铭

巴黎圣母院:

1345年建造。最古老、最宏伟的天主教堂。雨果的同名小说将其称作石头交响乐。教堂形体方正,正面朝西分三层高69米。...

《Paris印象2》

没有太多的时间精力和专业设备,地标文字的想象空间大于照片。

卢浮宫:

始建于12世纪初,当时是用作防御目,后经过系列的扩建和修缮逐成为金碧辉煌的王宫。

16世纪起,弗朗索瓦一世开始大规模的收藏艺术品,以后各代皇帝延续了这个传统不断的充实卢浮宫

1981年,精美的建筑进行了大规模的整修成了专业博物馆。收藏的艺术品达40万件包括雕塑绘画,美术工艺及古代东方,埃及和古希腊罗马等7个门类。

卢浮宫正门入口处透明金字塔建筑设计者贝聿铭

巴黎圣母院:

1345年建造。最古老、最宏伟的天主教堂。雨果的同名小说将其称作石头交响乐。教堂形体方正,正面朝西分三层高69米。底层并排三座桃形大门洞左为圣母门,右为圣安娜门,中间为最后的审判。门楣上布满了描述圣经的故事雕饰,门卷上和长条壁龛,放置着古犹太和以色列28王的雕像。

凡尔赛宫:

原来是王室狩猎的地方,路易十四建造,以其奢华富丽和充满想象力的建筑设计闻名于世。建筑群总长580米,包括皇宫城堡、花园、特里亚农等。

巴黎歌剧院:

1862年至1875年之间建造,全世界最大的表演正歌剧的剧院。加尼埃设计集合了拿破仑三世之前所有的建筑式样,面积将近11000平方米,可容纳2000多名观众。

凯旋门:

1836年建造。位于戴高乐广场中央高50米。以凯旋门为中心,向外延伸着12条主要大街。拱门上有多幅浮雕,面向香榭丽舍大道一面的《马赛曲》最为著名。

小凯旋门(卡鲁塞尔凯旋门)位于卢浮宫博物馆对面。大理石圆柱之间三个圆拱门,门的顶端四匹从意大利圣马可教堂搬来的镀金奔马,原物已于1915年归还给了意大利

埃菲尔铁塔:

1889年为当时的国际博览会而建。塔高320米,塔楼分三层,一、二楼有餐厅咖啡厅等三楼是眺望台。700多件应征方案里,桥梁工程师埃菲尔的设计入选:

一座象征机器文明、在巴黎任何角落都能望见的巨塔。塔下有一座他的半身铜像。

建好后遭到很多非议,有人说是一堆烂铁破坏了巴黎的美,也有人说它是云中牧女

如今铁塔成为了巴黎的打卡标志。


法国卢浮宫

. 🇫🇷 Louis XV vous souhaite une #BonneSemaine ! - 💎Toute en or, ornée d'émeraudes et de diamants, cette tabatière est une des rares tabatières diplomatiques conservées. Elle porte à l'intérieur du couvercle une miniature du portrait de Louis XV qui...

. 🇫🇷 Louis XV vous souhaite une #BonneSemaine ! - 💎Toute en or, ornée d'émeraudes et de diamants, cette tabatière est une des rares tabatières diplomatiques conservées. Elle porte à l'intérieur du couvercle une miniature du portrait de Louis XV qui l'offrit à Louis Le Fort (1668-1743), syndic de Genève. - ✍️ Govaers, l’orfèvre, bénéficia très tôt du patronage du jeune Louis XV et de la Cour royale. C'est ainsi qu'entre 1725 et 1736, il fournit au Service des présents du roi de nombreuses tabatières que Louis XV devait offrir en tant que cadeaux diplomatiques, comme ce fut le cas ici. - ✨Govaers était un des orfèvres les plus appréciés de la première moitié du XVIIIe siècle ; sur cette tabatière on peut admirer en effet le raffinement de la ciselure et la grande qualité de la mise en œuvre des pierreries. - - - - 🌍 Louis XV wishes you a #GoodWeek ! - 💎 In solid gold, adorned with emeralds and diamonds, this is one of few surviving examples of a type of tobacco box presented as diplomatic gifts. Inside its lid is a miniature portrait of Louis XV, who presented it to Louis Le Fort (1668-1743), Syndic of Geneva. - ✍️ Govaers, the goldsmisth, enjoyed the patronage of the young Louis XV and the royal court very early in his career. Between 1725 and 1736, he supplied the royal gift department with several tobacco boxes, which the King subsequently presented to visiting diplomats. - ✨Govaers was one of the most respected Parisian goldsmiths in the first half of the 18th century. The box is remarkable for its highly refined chasing and skillfully-mounted stones. - 📷 © RMN - Grand Palais (Musée du Louvre) / Jean-Gilles Berizzi . . . #Louvre #MuséeDuLouvre

来自instagram

乔茗星
《Paris印象》 巴黎有小巴...

《Paris印象》

巴黎有小巴黎和大巴黎之分古代被称作ile-de-france,有1400多年的历史。最早从西岱岛发祥的当时居民仅几百人,居住在不到半平方千米的旧城岛上。

公元四世纪罗马人建立了巴黎吉首府,巴黎从此得名。

六世纪起历代法兰西王朝均以巴黎为国都。

1792年建第一共和国

1848年建第二共和国。

1870年建第三共和国。

1946年建第四共和国

1958年建第五共和国

小巴黎指大环城公路以内的巴黎城市内,大巴黎包括城区周围的上塞纳省等七个省。巴黎以卢浮宫为中心的第1区,顺时针排列命名被划分为20个区。

第1区行政区划有卢浮宫博物馆、皇室宫殿、杜伊乐丽花...

《Paris印象》

巴黎有小巴黎和大巴黎之分古代被称作ile-de-france,有1400多年的历史。最早从西岱岛发祥的当时居民仅几百人,居住在不到半平方千米的旧城岛上。

公元四世纪罗马人建立了巴黎吉首府,巴黎从此得名。

六世纪起历代法兰西王朝均以巴黎为国都。

1792年建第一共和国

1848年建第二共和国。

1870年建第三共和国。

1946年建第四共和国

1958年建第五共和国

小巴黎指大环城公路以内的巴黎城市内,大巴黎包括城区周围的上塞纳省等七个省。巴黎以卢浮宫为中心的第1区,顺时针排列命名被划分为20个区。

第1区行政区划有卢浮宫博物馆、皇室宫殿、杜伊乐丽花园、磊阿勒大型综合商场、政府机关、教堂等是游客区。

第2区九月四日大道有国家商会、国立图书馆、证券交易所、多家剧院及教堂等也是游客区。

第3区有4家博物馆、4间教堂、剧院、中学、科技学院、国家档案局,商店林立属商业住宅区。

第4区有巴黎圣母院、巴黎市政府大楼、巴黎警察局、医院、两所博物馆、蓬皮杜中心为闹市区。

第5区万神殿区为拉丁区,先贤寺、植物园、教堂、巴黎大学坐落于此。法兰西学院、博物馆、纪念碑、书店,艺术学术气息最浓厚的地区。露天咖啡馆漫步圣米歇尔大道圣热尔曼大道属于顶尖的文化区域。

第6区卢森堡区商店、电影院、剧院等法国上议院议政大楼在卢森堡公园内。

第7区波旁宫区有埃菲尔铁塔、拿破仑墓奥塞美术馆军事博物馆军事学院街道宽广,建筑物雄伟,是各国使馆国家机构集中的高档住宅区。

第8区有香榭丽舍大道,协和广场横越至凯旋门,沿着圣多诺黑路是总统府爱丽舍宫,内政部、海军部皆在此区,还有大小皇宫、玛德莲教堂等。

第9区有巴黎歌剧院、春天百货公司、拉法叶百货公司等住家为多。

第10区有北站及东站两大火车站及红灯区

第11区平民居住区。

第12区有巴士底广场

第13区戈博兰区称为唐人街。

第14区天文台区有大学城、蒙苏喜公园、天文台、骷髅穴及蒙帕那斯坟地、丁香园咖啡馆及圆顶咖啡馆等。

第15区有座自由女神像,美国纽约的自由女神是以此座为雏型放大制造而成送给美国。

第16区二十几国的大使馆聚集在此属较高级住宅区。

第17区老年人富商较多称为小巴黎的富人区。

第18区有圣心教堂、蒙马特山庄、小丘广场及红磨坊夜总会,是巴黎夜生活的场所。

第19区称为小唐人街,第二大的华人聚居区。

第20区有卑乐维乐公园及星期六和星期日才有的跳蚤市场

 


担花问酒钱

其实是采风(其实区别不大啦)
逛不够啊,努力赚钱,明年再来过!

其实是采风(其实区别不大啦)
逛不够啊,努力赚钱,明年再来过!

担花问酒钱

我回来了

这几天我到布斯巴顿学校的所在国家采风啦,所以一直没有更新,现在更新重启,今天晚上熬夜也会把下一章发出来的,大家都关注我一下嘛,我的粉丝数目至今还没有过10诶(爆风哭泣(´;︵;`))


看合集里的下一节,放图哦(´-ω-`)

这几天我到布斯巴顿学校的所在国家采风啦,所以一直没有更新,现在更新重启,今天晚上熬夜也会把下一章发出来的,大家都关注我一下嘛,我的粉丝数目至今还没有过10诶(爆风哭泣(´;︵;`))


看合集里的下一节,放图哦(´-ω-`)


Monika GER48

在巴黎,看一场流动的盛宴


一直不敢轻易触动巴黎,如今却亲自驱车沿着塞纳河深入她的市中心。 不经意之间,巴黎,用极致的奢华触动了我。

(摄影 by po主)

在巴黎,看一场流动的盛宴


一直不敢轻易触动巴黎,如今却亲自驱车沿着塞纳河深入她的市中心。 不经意之间,巴黎,用极致的奢华触动了我。

(摄影 by po主)

法国卢浮宫
. 🇫🇷 Combien...

. 🇫🇷 Combien de Pyramides voyez-vous ? 🔺 Bravo @parisexplorer pour ce jeu de perspectives et bon week-end à toutes et tous ! 😊 - 📸 Vous aussi, partagez vos plus belles photos en mentionnant #MuséeDuLouvre. Nous en partageons une chaque fin de semaine. - - - - 🌍How many Pyramids do...

. 🇫🇷 Combien de Pyramides voyez-vous ? 🔺 Bravo @parisexplorer pour ce jeu de perspectives et bon week-end à toutes et tous ! 😊 - 📸 Vous aussi, partagez vos plus belles photos en mentionnant #MuséeDuLouvre. Nous en partageons une chaque fin de semaine. - - - - 🌍How many Pyramids do you see? 🔺 Congrats @parisexplorer for this great shot! Have a good weekend all! 😊 - 📸 You too, share your best pictures using #Louvre. We will repost one every weekend. . . . #30ansPyramide #PyramideDuLouvre #LouvrePyramid #IeohMingPei

来自instagram

whb
法国的小孩,好可爱的笑容,太治...

法国的小孩,好可爱的笑容,太治愈了

法国的小孩,好可爱的笑容,太治愈了

Monika GER48

凡尔赛宫



遇到巴黎交通大罢工,凡尔赛宫的游客少了许多,很适合拍照。

然而让我捶地的是十字军东征大厅今天关闭,因为工作人员无法从巴黎来凡尔赛上班……

凡尔赛宫



遇到巴黎交通大罢工,凡尔赛宫的游客少了许多,很适合拍照。

然而让我捶地的是十字军东征大厅今天关闭,因为工作人员无法从巴黎来凡尔赛上班……

法国卢浮宫

🇫🇷 Le vendredi c’est #LaModeAuLouvre ! - 🖋Aujourd’hui, attardons-nous sur l’élégance de Baldassare Castiglione, poète, humaniste et ambassadeur du duc d'Urbin, avec qui Raphaël s’était lié d’amitié. - 🔎Raphaël représente Castiglione...

🇫🇷 Le vendredi c’est #LaModeAuLouvre ! - 🖋Aujourd’hui, attardons-nous sur l’élégance de Baldassare Castiglione, poète, humaniste et ambassadeur du duc d'Urbin, avec qui Raphaël s’était lié d’amitié. - 🔎Raphaël représente Castiglione dans un costume discret, coiffé d'un turban enserrant la chevelure sur lequel s'ajuste un béret à bords découpés et orné d'une médaille, enveloppé d'un pourpoint sombre garni d'une fourrure grise retenue par un ruban noir, ouvert sur une chemise blanche bouffante. - ❄️Cette tenue hivernale permet de supposer que le portrait fut peint pendant l'hiver 1514-1515 lorsque Castiglione, chargé par le duc d'Urbin d'une ambassade auprès du pape Léon X, se trouvait à Rome, où Raphaël était actif depuis 1508. -
👁 L'harmonie sobre de ce costume, contenue entre le noir, le gris et le blanc, se prolonge dans le fond du portrait, d'un gris beige clair et chaud, concentrant l'attention du spectateur sur le visage et son intense regard bleu. - - - -
🌍 It’s #FashionFriday at the Louvre! -
🖋Today, let’s focus on the elegance of Baldassare Castiglione, poet, humanist, and ambassador, whom Raphael first met as a young man in Urbino. - 🔎Castiglione is depicted in a discret costume. The ambassador's hair is wrapped in a turban over which sits a beret with a notched edge adorned with a medallion; his sober doublet is trimmed in gray fur laced with black ribbon; under it, a bloused white shirt. - ❄️This winter dress suggests that the portrait was painted during the winter of 1514–1515 when Castiglione, appointed by the Duke of Urbino to Pope Leo X, was in Rome. Raphael had been working there since 1508. -
👁The sober harmony of the costume, limited to shades of black, gray and white, is extended in the painting's background of a light and warm gray-beige tone, deliberately focusing the viewer's attention on the face and the intense gaze.
-
📷 © RMN - Grand Palais (Musée du Louvre) / Tony Querrec
.
.
.
#Louvre #MuseeDuLouvre

来自instagram

SanShi壹31
旅行舞者 插画集——巴黎埃菲尔...

旅行舞者 插画集——巴黎埃菲尔铁塔

旅行舞者 插画集——巴黎埃菲尔铁塔

法国卢浮宫
. 🇫🇷 La salle...

. 🇫🇷 La salle des États, qui abrite notamment la Joconde et les Noces de Cana, change de couleur ! - 📍 Rendez-vous mi-octobre pour la réouverture au public. - - - - 🌍 The Salle des États has had a colour makeover! - 📍Home to the Mona Lisa and The Wedding Feast at Cana, the...

. 🇫🇷 La salle des États, qui abrite notamment la Joconde et les Noces de Cana, change de couleur ! - 📍 Rendez-vous mi-octobre pour la réouverture au public. - - - - 🌍 The Salle des États has had a colour makeover! - 📍Home to the Mona Lisa and The Wedding Feast at Cana, the room will reopen mid-October. - 📷©️(2019) Musée du Louvre / Yoko Sfoggia . . . #MuséeDuLouvre #Louvre #Veronese #VenetianPainting #PeintureVenitienne

来自instagram

老相册
走过艺术桥的过客1949年,E...

走过艺术桥的过客
1949年,Edith Claire Gérin摄

走过艺术桥的过客
1949年,Edith Claire Gérin摄

大白喵不吃糖
一张旧片,iphone 6拍的...

一张旧片,iphone 6拍的,重新调了个色

一张旧片,iphone 6拍的,重新调了个色

法国卢浮宫

. 🇫🇷 Mercredi, c’est #HistoireDuLouvre! - ✍️ Ce tableau, intitulé « Au Louvre », a été réalisé en 1894 par Etienne Azambre. Nous y voyons deux femmes copiant l’une des deux fresques de Botticelli « Jeune Fille recevant les présents de Vé...

. 🇫🇷 Mercredi, c’est #HistoireDuLouvre! - ✍️ Ce tableau, intitulé « Au Louvre », a été réalisé en 1894 par Etienne Azambre. Nous y voyons deux femmes copiant l’une des deux fresques de Botticelli « Jeune Fille recevant les présents de Vénus et des Grâces » exposées sur le palier de l’escalier Daru, aujourd’hui salle Percier et Fontaine. - 👀 Les fresques de Botticelli passionnèrent les artistes dès leur installation au Louvre, comme le prouve l’abondante liste des copistes (dont beaucoup d’étrangers, surtout des femmes) qui s’intéressèrent à ces œuvres entre 1893 et 1912. - 🖼 Etienne Azambre, le peintre, exposait régulièrement au Salon entre 1883 et 1901. Elève de Bouguereau et de Robert-Fleury, il était surtout connu pour ses compositions religieuses d’inspiration mystique. - - - - 🌍 Wednesday it’s #LouvreHistory! - ✍️ This painting, entitled "At the Louvre", was painted in 1894 by Etienne Azambre. You can see two women copying one of Botticelli's two frescoes "Young Girl Receiving the Gifts of Venus and the Graces" displayed on the landing of the Daru Staircase, now the Percier et Fontaine Room. - 👀 Botticelli's frescoes fascinated artists from the moment they settled in the Louvre, as shown by the abundant list of copyists (many of whom were foreigners, especially women) who took an interest in these works between 1893 and 1912. - 🖼 Etienne Azambre, the painter, regularly exhibited at the Salon between 1883 and 1901. Student of Bouguereau and Robert-Fleury, he was best known for his mystically inspired religious compositions. - 📷© Musée du Louvre / Stéphane Maréchalle / Angèle Dequier . . . #MuséeDuLouvre #Louvre

来自instagram

Jerry
埃菲尔附近路边发现,❤️Par...

埃菲尔附近路边发现,❤️Paris

埃菲尔附近路边发现,❤️Paris

法国卢浮宫

. 🇫🇷 Albrecht Dürer vous souhaite une #BonneSemaine ! - ✍Cet autoportrait de Dürer âgé de 22 ans est considéré comme le premier de la Renaissance allemande. L’artiste se choisit comme motif unique et non plus comme simple figurant d’un tableau d’histoire. Il s’...

. 🇫🇷 Albrecht Dürer vous souhaite une #BonneSemaine ! - ✍Cet autoportrait de Dürer âgé de 22 ans est considéré comme le premier de la Renaissance allemande. L’artiste se choisit comme motif unique et non plus comme simple figurant d’un tableau d’histoire. Il s’est représenté à plusieurs reprises au cours de sa vie : l’un de ses dessins le représente même dès l’âge de 13 ans. - ❓La signification symbolique de cet autoportrait reste ouverte : allusion aux fiançailles de Dürer ou à la Passion du Chris ? Le chardon peut être interprété comme le symbole de la fidélité ou rappeler la couronne d’épines. Quoiqu’il en soit, l’élégant et jeune artiste affirme son individualité. Imprégné de culture humaniste et conscient d’être plus qu’un bon artisan, il revendique avec fierté le statut d’artiste. - 📍 Retrouvez ce tableau dans l’exposition « Figure d’Artiste » ! Du 25 septembre 2019 au 29 juin 2020. Petite Galerie, aile Richlieu. - - - 🌍 Albrecht Dürer wishes you a #GoodWeek ! - ✍This self-portrait of Dürer when he was 22 years old is considered the first of the German Renaissance. The artist chose himself as the unique subject and no longer as a simple figure in a history painting. He has painted himself several times in his life: one of his drawings even depicted him at the age of 13. - ❓The symbolic meaning of this self-portrait remains open: an allusion to Dürer's engagement or to the Christ's Passion? The thistle can be interpreted as a symbol of fidelity or a reminder of the crown of thorns. In any case, the elegant and young artist asserts his individuality. Steeped in humanist culture and conscious of being more than a good craftsman, he proudly claims the status of artist. - 📍This painting will be on display in the exhibition “Figure d’Artiste”! From September 25, 2019 to June, 29, 2020. Petite Galerie, Richelieu wing. - 📷 © RMN - Grand Palais (Musée du Louvre) / Thierry Ollivier . . . #Louvre #MuseeDuLouvre #PetiteGalerie #FiguredArtiste

来自instagram

LOFTER

让兴趣,更有趣

简单随性的记录
丰富多彩的内容
让生活更加充实

下载移动端
关注最新消息