LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭

LOFTER-网易轻博

credence barebone

5938浏览    577参与
Maruo马若

匿名 gradence1-9p

是个有点点点点扭曲的琴瑟小故事!放出来点...希望能被看到的小cre

去年已经出成本了以为fb2后卖完了结果代理又从犄角旮旯里翻出来一堆(😭) 被殴打出来给这本偷偷做点宣传...  


tb通贩gradence明信片套组戳我👈需要拍付时备注简单答题嘿 问题在页面里!

会参加这周末的【帝都slo在S14】

还会有点点上次slo剩下的神奇动物的无料卡片 ggad 骨科啊暗巷这几个人混乱的au的一套 请记得来拿! 


一共45p好像 就是这样的古早小人书漫画风格,是咪咪第一次完成度比较高一整本下来故事流畅...

匿名 gradence1-9p

是个有点点点点扭曲的琴瑟小故事!放出来点...希望能被看到的小cre

去年已经出成本了以为fb2后卖完了结果代理又从犄角旮旯里翻出来一堆(😭) 被殴打出来给这本偷偷做点宣传...  


tb通贩gradence明信片套组戳我👈需要拍付时备注简单答题嘿 问题在页面里!

会参加这周末的【帝都slo在S14】

还会有点点上次slo剩下的神奇动物的无料卡片 ggad 骨科啊暗巷这几个人混乱的au的一套 请记得来拿! 


一共45p好像 就是这样的古早小人书漫画风格,是咪咪第一次完成度比较高一整本下来故事流畅的漫画。有rou🔞 如果还有人喜欢看到了的话能够带走就好了呜

Osiris_Norton

是最后一p的大头GGAD和Creves引发的脑洞,雨天被部长捡回家的小蘑菇头。

用魔杖打伞这个官方设太浪漫我出不去了……帕西到底是什么世间宝物

是最后一p的大头GGAD和Creves引发的脑洞,雨天被部长捡回家的小蘑菇头。

用魔杖打伞这个官方设太浪漫我出不去了……帕西到底是什么世间宝物

子五七

往日云烟

     从高楼向外看去,是 见不到什么的。没有太阳,也没有什么白云,他往日总是住在这样的屋子里,将窗户关上,便连微风也感受不到。

       林荫道旁的梧桐叶,香杉和知更鸟,格雷夫斯是带着这样的味道来到他的身边。他滋生在阴暗的角落,阴翳的眼窥探这世界,他的心里住着皮得·潘,失落在永无岛。

       塞勒姆,巫师,吉卜赛像飓风在他的脑海里肆虐。

       格雷...

     从高楼向外看去,是 见不到什么的。没有太阳,也没有什么白云,他往日总是住在这样的屋子里,将窗户关上,便连微风也感受不到。

       林荫道旁的梧桐叶,香杉和知更鸟,格雷夫斯是带着这样的味道来到他的身边。他滋生在阴暗的角落,阴翳的眼窥探这世界,他的心里住着皮得·潘,失落在永无岛。

       塞勒姆,巫师,吉卜赛像飓风在他的脑海里肆虐。

       格雷夫斯靠近他,被笼罩在困顿的阴影里,他瑟缩着,将他孩童样的头垂下,保持沉默。他无法忍受手指轻微的触碰,肢体上的。无法忍受倾吐在他颈项旁暧昧的温热气息,他听不见声音,低沉的耳语仅流淌过他的耳朵,他在极力地抵抗着后退的欲望。

        在那些发传单的日子里,他唯一期待的的是与格雷夫斯的会面,就像在路上,他见到一朵白花,弱小,在风中微微颤抖。他蹲下来伸出手,似乎想要将它摘下,即将触碰,却听到一声呵斥,于是他慌张的收回,将目光蒙上一层层恐惧和阴影,沉默在纽约少有的潮阴里。他对于格雷夫斯似乎充满渴望,却永远向后瑟缩,躲避。

         现陪伴着他的是纳吉尼和他独自黑暗的力量,他的生命之光在默默然出现的一瞬变回本色,但他不在乎,一个连他自己都不知道是谁的人,无需认清他人身份。

         他沉默着追随预言,寻找它的本源,渴望着爱。当他再次见到格雷夫斯,与男人保持着安全的距离,仅远远的观望,他在找不回当时的触碰。但意外的,在巴黎,他找回来了那旷远的爱恋。


可口可鳖

怎么老是旧图


基本是当年1部的观后感

2部因为锅盖变狗啃(x)所以没有铲垃圾粮了

怎么老是旧图




基本是当年1部的观后感

2部因为锅盖变狗啃(x)所以没有铲垃圾粮了

可口可鳖

still 旧图


reflection:

错误的皮带画法哈哈哈哈哈哈哈哈哈

still 旧图



reflection:

错误的皮带画法哈哈哈哈哈哈哈哈哈

Maruo马若
來一杯珍珠奶茶🍵偷偷让爹地吸...

來一杯珍珠奶茶🍵偷偷让爹地吸...偷偷

囧林老师有一个和珍珠奶茶的街拍嘿嘿

准备出这个吸吸更健康的系列手机壳!😭春天了大家来换个手机壳换换心情吧💕(念广告词


7000fo感谢回馈!真的感谢这么多咪咪的小粉丝 让咪咪觉得自己正在走向人生巅峰!💪🏻💪🏻💪🏻

來一杯珍珠奶茶🍵偷偷让爹地吸...偷偷

囧林老师有一个和珍珠奶茶的街拍嘿嘿

准备出这个吸吸更健康的系列手机壳!😭春天了大家来换个手机壳换换心情吧💕(念广告词


7000fo感谢回馈!真的感谢这么多咪咪的小粉丝 让咪咪觉得自己正在走向人生巅峰!💪🏻💪🏻💪🏻

泊明爱咔酱

[Credence个人向]Carousel

Carousel


来自牙牙同名歌曲。


Credence Barebone个人向文章,我理解的他,是一个不被理解的小孩,他渴求真相,却永远活在谎言之中,他很单纯但是围绕他的只有黑暗的阴谋。他的身份他的能力让他从出生就无法自我选择自己的未来,他是罗琳笔下让我最心疼的一个人。


我究竟是谁?


阳光透过窗缝细细碎碎地洒在少年苍白的脸上,Credence将魔杖举起,看着魔杖慢慢被阳光镀上一层金色,他的脑海不断重复播放着Gellert Grindelwald对他说的那些话。


你承受了最令人发指的背叛,被至亲至信的人背叛,被你自己的家族亲人。而你的兄弟想要毁灭你,正如他为你受的苦

Carousel


来自牙牙同名歌曲。


Credence Barebone个人向文章,我理解的他,是一个不被理解的小孩,他渴求真相,却永远活在谎言之中,他很单纯但是围绕他的只有黑暗的阴谋。他的身份他的能力让他从出生就无法自我选择自己的未来,他是罗琳笔下让我最心疼的一个人。


我究竟是谁?


阳光透过窗缝细细碎碎地洒在少年苍白的脸上,Credence将魔杖举起,看着魔杖慢慢被阳光镀上一层金色,他的脑海不断重复播放着Gellert Grindelwald对他说的那些话。


你承受了最令人发指的背叛,被至亲至信的人背叛,被你自己的家族亲人。而你的兄弟想要毁灭你,正如他为你受的苦而雀跃。


说这话时Gellert Grindelwald的眼神中流露出的深深的同情。那是他最渴望也最厌恶的东西,他不需要别人的同情怜悯,他只是,渴望那一点点的关爱。


哪怕一点点,一点点也好啊。


你的家族有一个传说,无论谁有急需,凤凰就会出现。


他记得自己当时的震惊,当从自己手上被拿走的雏鸟被扔到空中时化作一团火焰,火光映在自己的脸上,在惊讶过后是莫大的恐惧,他究竟是谁,一瞬间他对自己的力量感到了前所未有的失控感,他感觉有种东西在自己的身体里横冲直撞,仿佛下一秒就会冲出身体。


他惴惴不安着,对真相又是期望又是害怕着。


这是你与生俱来的权利,我的孩子。就像这个我要告诉你的名字。


他看见对方缓缓地靠近,看见他眼眸中倒映出的,不安的,期待的,他自己的样子,他听着那个人在自己耳边低语到:


Aurelius.Aurelius Dumbledore.


他感觉自己的力量在那一刻得到了释放,他接过Grindelwald给他的魔杖。他用魔杖指着窗户,一个威力无比的魔咒把玻璃击得粉碎,劈开了对面的山峦。


在这之后便是极大的寂静,疑惑还有绝望,他得到了新的身份,那么他以后该是什么样子呢?他不再是Credence Barebone,而是Aurelius Dumbledore,他有着Dumbledore的姓氏,却在帮助着Gellert Grindelwald,这究竟算什么呢?


Credence顿时对Albus Dumbledore生出了一种无边无际的怒意,他对自己的姓氏充满了怨恨,他苦苦追求的事实让他深陷沼泽。


Credence将思绪拉回到现在,缓缓地转动手中的魔杖,房间瞬间变得昏暗起来,他死死盯着天花板,眉宇间充斥着阴晦的气息。


怪物还是活在黑暗中最好吧。


他将魔杖扔到一边,无声地沉默着。


他是谁?他用尽自己大半生寻找着这个问题的答案,结果却是他从未像现在这般迷茫,这般无助,他恨自己恨Dumbledore恨这世界上一切抛弃他的事物,一切他渴望的事物。他努力地想要改变自己,到头来,还是回到了最初的模样,还是一如既往的胆小,还是一如既往的懦弱无能。


想到这里Credence终于忍不住哭了出来,像几岁大的孩子得不到自己心爱的礼物一样,哭的悲切。


“吱——”房门被人打开。


光芒瞬间照进整个房间,Credence望着那人将口袋中的手帕拿出,轻轻地拭去自己眼角的泪水。


他感到自己早就停止跳动的心脏,再一次,疯狂的跳动起来。


写在最后,我可能没有把克雷登斯的心理描写写好啊哈哈哈(尴尬而又不失礼貌的微笑:)克雷登斯真的很戳我的心啊啊啊啊,他真的很好,我永远爱他呜呜呜。


文章有用到原著中的原话。


鬼厉

【FB2/CREGINI】梦中之眠

Credence X Nagini,偏纳吉尼中心。

关于预知梦和宿命论的小短篇。约五千字一发完。

题图素材来自 @gingerneon ,写这对神仙CP也是因为gingerneon姑娘在微博上七天二十四小时循环不间断的安利。这篇文章是送给你的。


梦中之眠

A Dream Within A Dream


她十多岁的时候,梦到过一个人。

其实纳吉尼从来无法肯定说,自己究竟是不是巫女,又或者有没有灵媒的能力。她出生的婆罗洲,确有泛灵信仰,近似于萨满教。可是传统萨满巫师的能力,在于治疗而不是预知。她从小颠...

Credence X Nagini,偏纳吉尼中心。

关于预知梦和宿命论的小短篇。约五千字一发完。

题图素材来自 @gingerneon ,写这对神仙CP也是因为gingerneon姑娘在微博上七天二十四小时循环不间断的安利。这篇文章是送给你的。

 


 

梦中之眠

A Dream Within A Dream

 

 

她十多岁的时候,梦到过一个人。

其实纳吉尼从来无法肯定说,自己究竟是不是巫女,又或者有没有灵媒的能力。她出生的婆罗洲,确有泛灵信仰,近似于萨满教。可是传统萨满巫师的能力,在于治疗而不是预知。她从小颠沛流离,也没有受到过任何正统的魔法教育,谈不上是什么流派,甚至也没有对于自身能力过多的探析。只是她确乎会做预知梦。有一些时候,梦到的东西,确实也都成了真。从小到大,每到这种梦中场景与现实事物重合的时候,她的内心都有暗暗惊动,想这个世界上,或许没有详细的完整既定的命运,但是一切其实也都并无意外。渐渐掌握一点辨别梦境的能力,会期待哪一些被她记住的梦,或许有可能是会实现的。

她梦到过海岬。

那时候她还尚在婆罗洲。十岁之前的经历,如今想来,比她所有的梦境更像是幻觉。无非是生于看似普通的家庭,后来意识到自身血源不同寻常,遂即被六亲抛弃。十二岁之后,被血脉所累,逃进雨林之中,再后来被捕捉珍奇异兽的商人抓获,此后十数年,辗转在各色马戏团与商贩手中。第一次被困囿于笼中的时候,是在驶离南亚的货船上。浑身疼痛难忍,好像四肢都不是自己的,额头与面颊火烫,四肢却冰冷,几无知觉。视线之中几乎一片黑暗,腹中饥饿难忍。近处有海浪的声音,隔着一层罩住笼子的麻布,与铁皮船舱,又好像离她很远。一声一声拍打,声声催人入眠。她很茫然地跪坐在那里想,不知道自己会被带去哪里。去的那个地方,也不知道,有没有吃的东西呢。

后来不知道怎么,浑浑噩噩,最终竟然还是倚着铁栅栏睡着。

那一天她梦见被皑皑白雪覆盖住的海岬角。视线所及范围之中,只有一望无际的蓝色海洋。水面下,有巨大冰山,看了叫人害怕。身后山丘上,生满黑色的,参天蔽日的树。枝干挺直,没有一点宽大叶子,与她惯常所见的丛林完全不同。那时候,她还从未见过海洋或者针叶林。当然也无从得知,那梦中的一切,究竟是不是真实存在,又究竟是在哪里。梦境并无情节,她只是梦见自己孤身一人,走在雪地之中,走过那片森林,走过石子的海滩,然后长久驻足于堤岸上,凝望没有边际的海洋。

后来她被卖去了马戏团。

若干年之后,巡演的马戏团辗转到北欧,其中一站,是挪威卑尔根。

这城市拥有绵长破碎的海岸线,城镇尽头是半岛。她趁白天马戏团排练,独自一人在城中乱走。一身瑙珠绣片的长裙,在麻瓜的世界之中,无比突兀。那时候她还没有想逃,因为没有去处。无非只是想看一看这个陌生的地方,想看一眼,这世上其他人,究竟是怎么活着的。那时候是挪威的冬天,卑尔根刚刚下过大雪,整座城市如洒满糖霜的姜饼屋,石板路面叫人寸步难行。距城中心马戏团驻扎的地方,大约跋涉数十分钟,就能走到小城的尽头。城市的建筑物在身边一点一点,渐渐褪去。剩下一片无人涉足过的,纯白色的雪地。身侧耸干入云的,黑色的巨树。她带着一点茫然,孤身踏过雪地,一路向前。

针叶林的尽头是很简陋的木质栈桥,向海面之中延伸。

再往前走。

视线之中,只剩下了海洋。墨蓝色的,她十二岁时候,梦境之中的海洋。

海天相会,幻梦与现实相拥。

她不顾寒冷,伸出双手去,轻轻拂去了栈桥木质扶手上的积雪。

落雪在手中紧攥成团,绵密冰冷,刺痛了手心皮肤。她这才有一点相信,眼前一切,并不是自己的幻觉。忽然间有一点困惑,有一点茫然。想这一切的意义,究竟是什么。如果她能看到未来,哪怕只是管中窥豹一样,零星的一点,究竟又是为什么,什么都不能改变。她所谓的预知梦,说到底,也只有事后,才能被证明其价值。那时候她站在巨大的天穹之下,世界无边无际。抬头望去,只觉得走到哪里,其实还是身在十二岁时侯,载她离开婆罗洲的那艘货船上,那个冰冷的铁笼中。

世界庞大,而她小如蝼蚁。

她在那世界尽头的海岬上站了很久,直到手脚都快要在冰雪与寒风中失去知觉。四肢冰冷,好像十二岁那一年,梦中见到此处时,现实中的自己。

她独自一人逃离马戏团,再回去的时候,已经被发现。且不管是因为什么,且不管是不是真的想要逃走,都免不了被一顿毒打。记忆最深刻的,是被马戏班主抓起头发往铁笼的栏杆上撞,又拎起驯兽的皮鞭往她身上肆意鞭笞。这一种时候,只能咬牙不出声,闭上眼睛,告诉自己要忍耐。这世界是个庞大舞台,她不过是其中的一个演员。她的心,明明能看到一切,能看到更远的,地平线之外的东西。可是她的人,只不过是剧中的一个小角色。这剧中众生相,没有一张脸能足够入她的梦。现实中掌控着拥有着她的躯壳的人,不能也拥有她的精神世界。只有这样劝解自己,才能得到片刻解脱。

那一年她十五岁。

深夜无人的帐篷之中,拖着遍体鳞伤的躯壳,勉强将自己挪到了笼中一侧。面颊贴在冰冷的铸铁上,蜷缩成一团,好像是初生婴儿的姿势,又好像是蛇类休憩。伤痛交加,就这样陷入多梦的睡眠。

那天晚上,她做了自己人生之中,映像最深刻,也是最重要的一个梦。

梦境的内容很简单。

她梦见自己站在某座陌生城市的屋脊之上,视线之中,俱是林立的大理石建筑。远处有座奇异的铁塔。很难用现有的常识来解释那座奇怪的金属结构,但梦境之中的她,并不觉得有什么奇异的样子,只是顺着矮护墙缓缓走。抬起头看淡蓝色的,风烟俱寂的天。缓缓回头。这一下,她第一次在自己的梦境之中感觉到惊诧。她的梦中,第一次,也是唯一一次,出现了别的人类。

那男孩坐在距她不远的地方。她看不清他的脸,甚至也没有听到他说话,可是她知道,梦中的他们两人,有种难以言喻的一体性。足够叫她看一眼对方,就忍不住想要露出微笑。

这个人,对她很重要。这个场景,对她很重要。但她还不得而知究竟是为什么。

梦中忽然有个声音,是她自己的嗓音,但是又有什么微妙的不同。对她讲,说你要相信,你会活到这个时候。不要拘泥于眼前的困难,想一想你的未来。

如是七年。

她随着马戏团在世界各地巡演,始终在夹缝之中生存,渐渐长成了成年女性的样子。马拉喀什,舍夫万沙,柏林,卢布尔雅那。她走遍东欧,北非,西德,甚至一度经过以色列。每到一个地方,都会寻找机会,短暂地去这些城市的街头巷尾走一走。不是为了逃离,是为了寻觅。她用尽自己有自主意识的全部时间,寻觅那个梦中的人。甚至连自己也不知道,就算找到了究竟能如何。那是她贫瘠单调的人生之中,唯一的希望。动辄出走,当然伴随着更严苛的刑罚和更残酷的生存条件。她二十二岁的那一年,已经彻底被马戏班主关进了铁笼中,只有在极少数特殊的时刻,才会放她自由活动。

那年他们驻扎在巴黎。

城市对于她来说,其实已经不甚重要。她眼前能看得到的世界,只有帐篷的防水布,和禁锢她的铁栅栏。马戏团即将开演的时候,有人在她的帐篷之中也放了闲置的海报。就是在那个时候,她认出了海报上,高耸入云的铁塔。极短暂地闭上眼睛。不知道为什么,心里竟然有一点凄惶。这世上并无命运,可是一切事物的进展,也都不出意外。她从世界角落的婆罗洲雨林之中,走了二十二年,终于走到了这一天。

她遇见了克雷登斯。

当然,第一眼看见那男孩,她并没有直接将对方与自己寻觅已久的梦中人联系在一起。那男孩一开始惊诧地盯着笼中的她看,好像惊诧于马戏团中,竟然还有全然的人类。她只是笑一笑,别过脸去,想你很快就会知道了。那个晚上,那男孩溜进了置放她的铁笼的帐篷之中,无声无息地跪到栅栏边。那时候,他已经知道她是什么,可是竟然不害怕。他的手穿过铁栏杆之中的空隙,是一个向她伸出手的姿势。

—你还好吗。

多么奇异的问题。

他问她许多问题,她也问他许多问题。隔着那座铁笼,好像说尽了一生的话。他知道她是什么,她也知道他是什么。他们两人,在黑夜笼罩,万籁俱寂的马戏团帐篷之中,彼此互换生平。他讲他从小在纽约长大,她说自己生在婆罗洲。他讲自己是在追寻生母,追寻身世。她说自己没有值得追寻的身世,血源已经抛弃了她,最重要的是,自己长成什么样的人。那男孩并不说话,看她的眼神,竟然即使在黑暗之中,也叫她想要避开眼睛。说一切,给彼此看自己身上累累的伤痕。谈这个世界,说世界不应该只局限于困囿我们的牢笼。讲到这里,那孩子伸出手,轻轻地,轻轻地蹭了一下她嘴角的淤血。

—你经历过那么多痛苦,我好想帮你,但是不知道要怎么做。

她忽然有一点凄惶,想你我二人之间,有某种联系。我还不知道是什么样子的联系,更不知道会如何发展。我不知道你对于我来说,是什么样的存在。她只知道,她能从一点细微的声音,辨别出克雷登斯的存在。没有任何道理,没有逻辑可循,但她知道那是他。只要他靠近她的笼子,甚至她都不必听见他说话,不必听见脚步声,只要有一点点动作,她都知道,那是他。

多么奇怪,想到那个男孩子,她将其与之对应的,并不是名字。硬要说克雷登斯,甚至她都会有片刻怔愣,无法将姓名与人,一下子联系到一起。而那个男孩子,初见时刻,念诵她的名字,发音也多有困难。对于他们两人来说,彼此的存在不需姓名。只有她,与他。

他们两人相拥取暖,好像这样,就能溶去世界刺骨的冰冷。

后来他们终于出逃,对于彼此来说都不是第一次,但是真真正正地逃离那个马戏团,对于她来说,是从前几乎不敢想的。不是因为做不到,是因为无处可去,无处藏身。他们穿过麻瓜的市集,在巴黎肮脏的街巷之中休憩,夜晚睡在已废弃的旧宅阁楼,依旧是在这世界的夹缝之中。那时候她真的觉得他们两人自由了吗。也许在某一种程度上来说是的。但是又没有这么简单。

她还记得那一天的日出。

睁开眼睛的那一刻,看见天际云霞漫卷,那个拥抱着她入睡的男孩已经不在身边。纳吉尼从地面上缓慢地站起来,走到高窗下,看见窗外暖金色的朝阳,笼罩在整个巴黎城市上空。顺着铁梯爬出去,站到屋顶上。她第一眼看见的,是天际高耸的巴黎铁塔。长风吹过空洞的街巷,吹过大理石筑成的建筑群。从来没有人告诉过她,巴黎铁塔,在日出下,其实是粉色的。但是,她已经知道了。

她曾来过此地。曾见过眼前的一切。

无声地,对自己略带嘲讽地笑一笑。她还是安静地走过去,走到她梦中的男孩身边,轻轻坐下来,将头颅依靠在他的肩膀上。她眼睁睁看着黑雾从他的躯壳之中升腾而起,巴黎的屋脊之上,风烟俱寂,那飘忽的雾气,好像就在明净的苍穹之下,翩翩舞蹈。像成群迁徙的候鸟,又像是黑色的极光。她站了起来,顺着矮护墙,缓缓地随着黑雾向前走。她身上,那一袭瑙珠绣片的,近乎于滑稽的戏服,一样在风中列列飞扬。她的一生之中,从来没有见过这样瑰丽的画面,就算是在梦中,也是一样。她迎着日光,仰起脸,看黑雾温柔地,温柔地向她笼罩下来,从她的胸腔之中,飘忽穿过。

像他们两人之间的拥抱。

像他用他的灵魂,极尽温柔地,拥抱住了她的心脏。

她用尽了一生在寻找的,就是这一幕画面。

为了一个梦,穷尽了自己的一生。

她的手臂也轻轻抬起来,好像是在回应那男孩一样,好像也想要抱住他飘忽的灵魂。

金色的日光映照之下,她缓缓转过身,对克雷登斯露出微笑。

从那一天开始,她就始终知道,其实他们两人,也并不能长久相伴。

她知道。

因为她在他们两人相拥入眠的夜晚,那天的梦中,看到过蓝色的火焰。

总还有那么一些时候,不相信命运,总觉得只要足够用力,就可以抓住对方。

所以即使在梦中看过一千遍,她也还是会在蓝色火焰映亮彼此脸庞的时候,伸手去拉住那个少年人。

情愿相信,自己不是不可抗力的时间的受害者。她偏居于属于自己的世界的一隅,像给自己解谜题的小孩一样,试图用梦境,和预知的魔法,给自己制造出一种人生也有剧本,或者本质是一种游戏的错觉。好像如此,就能营造出一种掌控住自身命运的错觉。

其实所有人,也都是一样。

这世上所有人,都不过被时间和宿命囚禁。大部分人活在幸福的无知中,只有她明明知道。相聚也好,离别也好,生死也好,最终不可避免的化蛇也好。结局不会改变。

唯有但行前路。

 

 

 

我们所见的,所感知到的一切,不过是一场梦中之梦。—埃德加·艾伦·坡


愚木木木木木+

【暗巷组/gradence】手指 nc-17

-手指 pwp


  格雷夫斯第一次注意到克里登斯的手指是克里登斯在他的面前跟着家里那只小精灵学了着针线活,他不懂为什么克里登斯要学,明明魔法一挥,针线就能自由地动起来,克里登斯笑了笑,没说什么。
  往后一段时间里,他刚到家,就能看到在沙发上研究着针线的男孩,也是因为如此,有一次他不小心打扰到了专注的男孩,针头一抖,生生刺入男孩的指腹,殷红的血珠一下子就冒了出来。克里登斯还在发愣,他的先生已经三两步到达他的面前轻轻握着手腕开始治疗。这是第一次格雷夫斯认真而专注的看着克里登斯的手指,第一次仔仔细细的抚摸上他的手心。
  纤细而骨节分明,掌面偏大却很瘦弱,指甲被剪成半圆,食指被咬过不太整齐,...

-手指 pwp


  格雷夫斯第一次注意到克里登斯的手指是克里登斯在他的面前跟着家里那只小精灵学了着针线活,他不懂为什么克里登斯要学,明明魔法一挥,针线就能自由地动起来,克里登斯笑了笑,没说什么。
  往后一段时间里,他刚到家,就能看到在沙发上研究着针线的男孩,也是因为如此,有一次他不小心打扰到了专注的男孩,针头一抖,生生刺入男孩的指腹,殷红的血珠一下子就冒了出来。克里登斯还在发愣,他的先生已经三两步到达他的面前轻轻握着手腕开始治疗。这是第一次格雷夫斯认真而专注的看着克里登斯的手指,第一次仔仔细细的抚摸上他的手心。
  纤细而骨节分明,掌面偏大却很瘦弱,指甲被剪成半圆,食指被咬过不太整齐,腕骨又整体收小,方便被人捏住扣住压住,漂亮极致,像他的脸颊一样。格雷夫斯看着克里登斯的手虔诚地低头吻了一口,视线被吸引着盯着开始凝固的血珠,鬼使神差般他舔了上去,克里登斯是被指腹的温热给吓到了,从一开始先生的目光过于执着的看着他的手他就开始紧张,他不知道怎么了,难道是惹先生生气了吗?克里登斯战战兢兢地握紧了没有受伤的手,在先生凑上去的时候耳尖攀上红色,他应该把手指收回来,他想,而不是这样,让先生的唇肉触碰上他肮脏的血液,可他不想,克里登斯浅浅呼吸着,先生在触摸他,在舔舐他的血液,在他的手指上肆意,这个想法让他的大脑无法思考。
  
  格雷夫斯开始有意无意看着克里登斯。准确的说,是克里登斯的手。那双有伤痕却长得很漂亮的手。
  克里登斯平常不做事坐着的时候,会把手安放在并拢的双腿上,头微微低着,那双手微微被压起,弧度向上,拇指扣在大腿内侧,其余四指安静而自然放着。有的时候,他会紧张焦虑,食指指甲被虎牙磕弄,一下又一下,克里登斯皱着眉头牙齿划伤自己的指甲。早上起床的时候他会在餐厅为他的先生沏一壶茶,手指勾住把手,拇指指腹按压着玻璃,格雷夫斯仿佛能看到柔软的指腹被压出一个小小的痕迹,又或是晚上格雷夫斯回到家中,偶尔心情颇佳的克里登斯会大胆地去迎接他的先生,手指勾住他的围巾为他取下,格雷夫斯会感受到手指的触碰,温暖而干燥。克里登斯的单纯会洗净格雷夫斯的烦闷,他的手指像带着魔力抹除格雷夫斯的负面情绪。

  克里登斯喜欢甜食,他有个坏习惯,喜欢用手指沾入芝士蛋糕搅弄一下然后舔干净自己的手指,沾染上白腻膏体的手指会被衬托得更加的可爱,像是带着甜味。格雷夫斯后知后觉地发现这种坏习惯在他注意上克里登斯的手指后越发变本加厉。克里登斯开始有意或者无意的舔舐自己的手指,在他视线的余光中,带着无辜的眼神舔着指尖上的调料和糕点。格雷夫斯眯了眯眼睛,他知道他的男孩并不是时时刻刻都是个乖孩子。

随缘居:http://www.mtslash.me/thread-280515-1-1.html 

图片:http://m.taichangle.com/txtimgs/20190222/20190222124934258.png


彩蛋:

       克里登斯在圣诞节送了格雷夫斯一条围巾,蓝灰色的,“圣诞节快乐,先生。”克里登斯凑上去给了他一个吻。

        格雷夫斯注意到围巾的角落绣了一只黑色的猫咪,他想,这也许就是为什么男孩会去学习针线。

gingerneon

make it happen, because we're free.
FB2的删减实在太让人意难平了【

make it happen, because we're free.
FB2的删减实在太让人意难平了【

gingerneon

【授翻】The Praise of the Brave/勇者之颂

Summary:懦夫的反对就是对勇者的赞美。

原作者:lyonet
原文:https://archiveofourown.org/works/16733715

链接见评论……

Summary:懦夫的反对就是对勇者的赞美。


原作者:lyonet
原文:https://archiveofourown.org/works/16733715

链接见评论……

在小樽的臂彎中抱緊

[CreGini/GGAD]愛真的需要腦子,來讀懂中二的你 ♪

沙雕腦洞系列。

「如果她們都是同人太太」人設腦洞可能或可能不會出現的所謂後續。

太太人設1.0這邊走

CP人設2.0這邊走

同系列骨科後續 前篇  下篇

土生港女,粵語加港區文化出沒注意。

奶奶=家婆/婆婆,老爺=公公,新抱=兒媳

主Nagini與AD之間和睦到令人髮指的婆媳關係。

歌詞誤解向,切勿太認真。

少量偽面書/油管版面。

角色歸羅琳太太,OOC歸我。



會唱歌的許仙 分享了一條連結。(1分鐘前)

Nagini悄悄在桌下滑開了這條通知,點進去看看面書上唯一特別關注的人於這種上課時間又發了什麼面書status。...

沙雕腦洞系列。

「如果她們都是同人太太」人設腦洞可能或可能不會出現的所謂後續。

太太人設1.0這邊走

CP人設2.0這邊走

同系列骨科後續 前篇  下篇

土生港女,粵語加港區文化出沒注意。

奶奶=家婆/婆婆,老爺=公公,新抱=兒媳

主Nagini與AD之間和睦到令人髮指的婆媳關係。

歌詞誤解向,切勿太認真。

少量偽面書/油管版面。

角色歸羅琳太太,OOC歸我。







會唱歌的許仙 分享了一條連結。(1分鐘前)



Nagini悄悄在桌下滑開了這條通知,點進去看看面書上唯一特別關注的人於這種上課時間又發了什麼面書status。





Lana Del Rey - Born To Die (Official Music Video)
Lana Del Rey ♪ 3.9億 次觀看 ‧ 7年前





又双叒叕。

Nagini不自覺地倒抽了一口涼氣,顫着的手默默把手機鎖上並放回兜裡。外表假裝冷靜地繼續聽McGonagall教授專治失眠的課,心裡卻思忖着放學去音樂系的教學樓one on one堵截自己男朋友。


我們「不會唱歌的白娘子」太太,也真是人如其網名,不懂唱之餘也歌庫庫存有限。只可惜,誰叫她愛上了個準歌手,因此Nagini還專門去邊看着歌詞,邊聽了一遍這首老是常出現的歌。


歌裡一堆Born啊Die啊Sad啊Cry啊的,確實聽到Nagini心驚膽跳,再加上一個星期總有那麼五六次的詭異分享頻率,她覺得,Credence一定是有什麼不快事壓心底,無處訴說。



「嗯?沒有啊。為什麼這樣問呢,Gini?」



望着眼前燦笑得像個一米八的傻孩子的Credence,彷彿那個在面書上用悲歌屠版的人不是他似的。


Nagini不禁陷入了沉思,開始懷疑他是被盜了號。要不問一下特哥哥他們能不能開個小差,幫她查查是哪個不思進取不想好好活着的敢盜D&G子公司本尊的號。





會唱歌的許仙  新增了一則帖文。(剛剛)


I was so confused as a little child.

Tried to take what I could get, scared that I couldn’t find

All the answers, honey.






一注香的功夫,都從MV直接昇華到po歌詞了,這TM沒心事誰信啊!


Nagini完全控制不住自己腦袋,由生命滿希望前路由我創刷到辦法總比困難多這一系政府勵志廣告,努力地舉例證明出哪句比較適合用來安慰口不對心的男票。



不,萬一不是被盜號,而是被綁架呢?!

咁講「要即刻話唔好,仲要大聲嗌救命」係咪好啲?!

現在打給忒哥哥會不會太遲??


當Nagini快要腦補到撕票了要不要為對方守寡一輩子時,她絲毫沒察覺自己已經走進了不知該叫老爺抑或是奶奶的某鄧姓教授之視線範圍內。



「新、抱、仔~」



差點沒被這句語調十分調皮的叫喚,嚇到手滑按下撥出打了個call給忒Sir。Nagini驚恐得像伊藤潤二筆下的主角,剎那間面上彷彿多了很多度陰影。她慢轉身,瞿然而視。



「Pro、Professor?你剛剛叫我啥?」

「哈哈,跟Gellert 叫習慣了,My apology~」



Albus臉上掛着面對學生專用的職業假笑,像是不經意地順了順梳得一絲不苟的紅髮,尷尬而又不失禮貌地順利把話題扯開。



「先不說這個,Nagini你是怎麼了?愁雲慘霧的。」



當下事情發展太快已經超越龍卷風,理科女孩一時之間梳理不了腦中的千頭萬緒,口裡支支吾吾的,一副欲語還休的樣子。


見狀,Albus下意識把眼光遊移到Nagini平坦的小腹上,若有所思。



「Professor Dumbledore,我生物課再差也知道自己是不能單性繁殖的,謝謝。」



正想暗自感嘆兒子好腰好腎好男人,卻被率真得過分的兒媳婦一下子給住腦了,Albus帶點失望的撇了撇嘴。


突然,手機發出了一聲清脆響亮的提示鈴,只見Nagini慌忙地滑開了通知,細閱着裡面的最新動態。


Albus思考着,這模樣這神情,他覺得很熟悉,甚至還有些親切。就像他在校內內聯網發功課deadline日期時,本來坐一旁悠然地擰一擰舔一舔浸一浸吃着Oreo的Credence兀的點開手機然後緊張地抬頭望向掛牆日曆用眼睛算日子。


如出一徹、近墨者黑、物以類聚,文學系教授人生第一次決定不到用哪個詞形容更為恰當。


Why not both. 



「Professor,老老實實,Credence這陣子是不是過得不快樂不開心?」



Albus腦海中閃過昨晚兒子吃雞到深夜的畫面,堅定地搖了搖頭。



「那為什麼他這陣子都在面書上發這些東西啊?」



Nagini眼眨淚光地把手機遞給了Albus,語調中的不穩全都反映出她內心的不安與擔憂。取出西裝馬甲胸口衣袋裡的眼鏡戴上,Albus好奇地閱覽着螢幕顯示的幾行細字,不由得心中考量是什麼能把好好的一個女孩兒快憂心出閨怨來。





會唱歌的許仙  新增了一則帖文。(3分鐘前)


Come on, baby. Let’s ride.

We can escape to the great sunshine.





For god sake. 


Albus翻了個白眼,然後溫柔地拍了拍擔心得快哭出來的Nagini的肩,再語重深長地向她解釋着。



「孩子別怕。其實,Credence的意思是他準備今天晚上吃雞,然後明早逃掉830的早課。」



Emmmmmmmm????


不用照鏡子,Nagini也知道自己眼下的表情能成為第十個黑人問號表情包。知子莫若母,但原來這些又Die又Cry的悲壯歌詞還能有這樣解讀方法,真是漲知識了。


音樂依家嘢我識條鐵咩。



「其實呢,這是他爹Gellert的表達方式,只是不知Credence是什麼時候學得如此徹底。」



看到滿臉我是誰我在哪的Nagini,有教無類的Albus發揮多年累積而來的教學職業病,細心又仔細地回憶曩懷中——Gellert從年青時就是這樣子,總不愛好好說話,偏要用非人類式的方法表達自己,而他管這叫藝術。要不是我是個文科生,誰看得懂他那些千千靜聽一樣的情信啊。雖然他現在也沒改過來,但已經收斂了許多了。


語畢,Albus臉上痛心疾首的苦笑,漸漸變得有了溫度,似是懷緬,又帶點陶醉。Nagini感覺這笑容有點刺眼,明明大家都是現充,為什麼被喂到滿嘴狗糧的還是我,公平咩。



「比如說這則吧。」



拿出最新款的iPhone XS,Albus熟練地點開了Gellert的面書主頁,把他最新的那則動態推給Nagini看看。





魔王本魔 新增了一則帖文。(45分鐘前)


撫琴欲對話,欲問琴聲初落下

弦外思念透窗花,而你卻什麼也不回答





Nagini讀着這古色古香到應該要印進中學生必備古詩文導讀裡去的歌詞,目瞪口呆的抬頭回望他的文學系教授。只見對方不惱反笑,又摸了摸她的頭,耐心地當個人型Google翻釋。



「我在上課,然後他就發神經似的說我不回他Whatsapp。」



這可還行????


Nagini感覺到那扇傳說中的新世界大門已經開到快要變成自動門了。她用手指在輕觸式屏幕上輕輕刷了刷,停在另一則小清新型動態上,慢慢地由震驚過渡到點點好奇的眼神,期待着Albus神一般的解說。





魔王本魔 新增了一則帖文。(1天前)


大概今生有些事,是提早都不可以

明白其妙處





「喔,那是他老人家第一次親自網購,然後等快遞送貨等到不耐煩。」





魔王本魔 新增了一則帖文。(3天前)


天青色等煙雨,而我在等你

炊煙裊裊昇起,隔江千萬里





「這個難道又是在生你的氣嗎,Professor?」


「是的,他在催我快點回家吃飯。」




一葉知秋的Albus,發現出Nagini的天賦或許真的不在本科生物學上,而是在這種用愛發電的低配版Imitation Game上。





魔王本魔 新增了一則帖文。(5天前)


愛你不怕,那一點時差,

就讓我靜靜一個人出發,

你的心總有個經緯度會留下,

我會回到你世界,跨越愛的時差





「這這這這難道是傳說中的日常表白嗎?!」

「不。這是他約了我看電影卻遲到一小時,然後在我自顧自地入場看完電影後他po的。」


少年你還太年輕了,看來還需要慢慢調教。反正來日方長,Albus心裡補充。並順便立下決心,要把Nagini訓練成自己這各種義意上的非物質文化遺產的繼承人。



不負奶奶恩澤與寄望的Nagini,用同人太太都有的同款蜂窩腦轉了轉,加上方才她魔王老爺熱情贊助的熱身練習,驀然地靈光一閃。



「Professor,我好像明白了Credence今早發的那條Status什麼意思了。」

「今早他好像有小測,而他應該是裸考來着⋯」



Nagini目睹逐漸變黑又得立即變黑晒亦得得咗的Albus,從慈母笑變為了嚴父樣,聲音不由自主地越說越小。不小心出賣了男朋友,她心情複雜得想就地向Holy Father懺悔。


Albus示意把她的手機借自己一用,Nagini冷不丁的差些雙腿一軟噗通一聲就往下跪,戰戰競競地把手機呈了上去。


憑藉反正都點開了,不看白不看的心態,Albus壓着怒火,心安理得地往下刷着兒子的主頁,順道觀察觀察他平常暪了自己多少事情。不看由自可,一看就把幾火。天下間父母看自己總愛陽奉陰違的子女們的社交平台,通常都只有兩種結果,一是生氣,二是非常生氣。





會唱歌的許仙  新增了一則帖文。(1天前)


I bow down to pray.

I try to make the worst seem better.





會唱歌的許仙  新增了一則帖文。(3天前)


We were meant to be, supposed to be

but we lose it

All of the memories, so close to me

just fade away





「Nagini,你回頭發一份Credence的成績單到我Email。我倒要看看這三天兩頭掛科的混賬東西,那GPA是長什麼樣子的。豈又此理。」



點讚點得多,今天還是頭一回為男朋友點爉,Nagini愛莫能助地如是想。


I’m sorry but I love you, Credy…


繼續專注地滑着兒子的動態,Albus本來嚴父的神色卻逐漸地退化成看智障的眼神。都是什麼亂七八糟的中二少年隨筆,難委我們單純的Nagini還要為自己這糟心兒子操碎了心,真覺得對不起人家好女兒啊。


Albus 心裡認真盤算着要不要跟Credence說別回Gellert那住了,回學生宿舍,再不然跟他住教職員宿舍都比和老父親住強多了。


上樑不正下樑歪,好的不學,壞的全跟他爸一個樣的中二病。就像別人學粵語,除了你好再見謝謝外什麼都不會說,但十八個字粗口倒學得順口到飛起來。



然而,一條破壞了隊形的舊動態,措不及防地溜進了Albus一目十行的藍眸裡。





會唱歌的許仙 把天氣新增為下雨。(兩星期前)


試問捲簾人卻道海棠依舊,

知否,知否,應是綠肥紅瘦。





Nagini對剛剛還刷文刷得像捉姦似的Albus,眨眼之間翻面比翻書還快的舉動深感困惑。一邊靜靜凝視他怒火中燒的背影,一邊默默聽他用她手機懟到某魔體無完膚的怒言,一邊乖乖地張嘴吃着這突如其來從天而降的瓜。



「Gellert Grindelwald,兩星期前我要加班改作業沒回家睡那晚上,你是不是把弗客使連籠帶鳥掛出去園子了?!那晚雨下那麼大,難怪之後牠病了足足一個多星期,還掉了一地羽毛!在你反省自己過錯之前,別想進的房間。再!見!」



一口氣罵完,連反駁機會都不留給對方,Nagini覺得Credence在rap方面天份或者並不是遺傳自他搞音樂的老父親。


Credence日常坑爹 1/1,經驗值+10000。





魔王本魔 新增了一則帖文。(剛剛)


別再做情人

做隻貓,做隻狗,

不做情人

做隻寵物至少可愛迷人





可怒也。


點進了Gellert的主頁,果不其然刷出了新動態,然後毫不含糊地就按下了檢舉。垃圾信息不檢舉難道要留着看到自己心煩麼,Albus的理據相當充分。



螢幕上方有通知提示驟然滑落,一行新細明體小黑字清晰地顯示着: 會唱歌的許仙剛剛分享了一條連結,霎時忘了手機主人不是自己的Albus順手就點了下去。





"If you can see that I'm the one who understands you."

Taylor Swift - You Belong With Me

Taylor Swift ♪ 9.2億 次觀看 ‧ 9年前





福至心靈一般,Albus俄然憶起Tom這陣子總在Nagini身邊轉悠的畫面,以及她站上各種all Tom all的同人文。


哎喲喂,傻兒子怕不是真的在呷醋。


Albus會心微笑了一下,喟嘆年青真好,而又情不自禁地想起Gellert當年向他表白,那個笨拙卻又無比可愛的模樣。他把手機交回Nagini手裡,並在她耳邊細聲地說了些話。





不會唱歌的白娘子 新增了一則帖文。(剛剛)

No I ain't got cash,No I ain't got cash

But I got you baby. 





正在躺着日常刷面書刷得愈來愈不起勁的Credence,一個激靈從沙發上驚坐起,急急忙忙地跑到書房裡,把手機螢幕伸到快要貼在Albus臉上。



「媽!Gini她第一次回應我!還是用歌詞!」

「喔,那不是挺好的嗎。」



目送樂得像中了彩票頭獎的兒子走出書房的背影,失笑地搖了搖頭。他放下手上墨管早已半空的紅筆,摸出被作業與考卷層層封印在底下的iPhone XS,飛快地在面書上發了條動態。





降魔的 分享了一條連結。(1分鐘前)

Sia - Fire Meet Gasoline
Sia ♪ 1 億 次觀看 ‧ 3年前





被輕敲木門發出的聲音吸引,Albus離開了書桌,走到門框旁,給了男人一個綿長的吻。



「我房間,還是你房間?」

「你房間。」



This is not so sad, Alexa play Despacito. 











--------------------

文中順序記錄的歌詞列表如下﹕
1. Born to die - Lana Del Rey

2. Cola - Lana Del Rey

3. 天涯過客 - 周杰倫

4. 苦瓜 - 陳奕迅

5. 青花瓷 - 周杰倫

6. 愛你沒差 - 周杰倫

7. Million Reasons - Lady GaGa

8. My Happy Ending - Avril Lavigne

9. 知否知否 - 胡夏、郁可唯

10. 愛與誠 - 古巨基

11. Cheap Thrill - Sia



Falls into Adventure

【The Archive of Magic】主要内容整理



The Archive of Magic 一书整理:格林德沃、克雷登斯、莉塔、特修斯、纽特、雅各布、奎妮、梅勒蒂图斯、蒂娜、卡玛、勒梅

~~~~~~~~~~~

Foreword——by Jude Law

前言——裘德·洛著

The Crimes of Grindelwald, however, doesn't revolve solely around any one character; it's much larger than that. For as mcuh as J.K. Rowling understands Dumbledore and his journey...



The Archive of Magic 一书整理:格林德沃、克雷登斯、莉塔、特修斯、纽特、雅各布、奎妮、梅勒蒂图斯、蒂娜、卡玛、勒梅

~~~~~~~~~~~

Foreword——by Jude Law

前言——裘德·洛著

The Crimes of Grindelwald, however, doesn't revolve solely around any one character; it's much larger than that. For as mcuh as J.K. Rowling understands Dumbledore and his journey, she knows everyone else's too, and what make them tick——from Newt's inner struggle and Tina's quiet pride to the emotional intricacies of Jacob and  Queenie to the manipulative charm of Grindelwald, down to Pickett Bowtruckle.

然而,格林德沃之罪行并没有围绕任何一个角色; 它的格局大得多。 因为J.K. 罗琳解邓布利多和他的旅程,也了解其他人,以及什么能刺激到他们—— 从纽特的内心斗争和蒂娜沉着的骄傲,到雅各布和奎妮错综复杂的感情,到格林德沃操纵人心的魅力,直到护树罗锅皮科特。


盖勒特·格林德沃

"A powerful wizard wil get through most things."——Prop Maker Pierre Bohanna

 “一名强大的巫师将完成大多数目标。” ——道具制造者皮埃尔·博哈纳

Grindelwald, played by Jonny Depp, is a formidable and complex character known for his sinister charm and talent for rallying acolytes to his cause. The platinum-haired wizard and revolutionary believes in the triumph of magical blood.To his mind, he's working for the greater good: witches and wizards shouldn't have to live a life of secrecy. Instead, they should emerge from the shadows as a dominating force to rule non-wizards and those born of lesser blood. His worldview ultimately leads to an epic confrontation between his followers and those on the side of freedom.

由约翰尼·德普扮演的格林德沃是一个强大而复杂的角色,以其邪恶的魅力和为他的事业召集信徒的才能而闻名。 白金头发的巫师和革命者相信魔法血统的优越性。对于他来说,他正在为更大的利益而努力:女巫和男巫不应该过一种保密的生活。 相反,它们应该从阴影中脱颖而出,成为统治非巫师和血统更低级的巫师的主导力量。 他的世界观最终导致了他的追随者和自由一方之间展开史诗般的对抗。

Grindelwald is the character everyone loves to hate. Actress Alison Sudol, who plays Queenie Goldstein, confesses that she would have loved to play the part herself-if she weren't Queenie, that is. She says,"There's something so delicious about playing a villain...There's something very fun about being bad and really having a good time with it. He's a chameleon——one way with one person and then another to someone else and it's obviously an incredibly destructive, terrible characteristic to have as human but quite fun to play as an actor." To help him step into the role, Depp worked with costume designer Colleen Atwood. They discussed the origins of Grindelwald's character and how Depp could best embody his qualities. The duo suggested an alpine twist. Atwood says,"I've always loved Bavarian clothing-the punched leather and the detailed embroidery-and have long thought lederhosen were incredibly sexy. And Johnny [Depp] went for it...We coupled the lederhosen with a tall boot...We kept circling back, and ended up with a kind-of Bavarian-meets-the-New-Romantic look."

格林德沃是每个人都喜欢但又讨厌的角色。扮演奎妮·戈德斯坦的女演员艾莉森·苏多尔承认如果她不演奎妮,她会很想扮演这个角色。她说:“扮演一个坏人非常有趣....做坏事,并且真的做得很开心,是件非常有意思的事情。他是一个变色龙——对一个人是一套,对另一个人又是另一套。这种糟糕的特质极具毁灭性,但是对于扮演他的演员来说很有意思。” 为了让自己进入角色,德普和服装设计师科琳·阿特伍德一起合作。他们讨论了格林德沃的角色起源以及德普如何最能体现他的特质。两人提出借鉴阿尔卑斯山脉地区的风格。阿特伍德说:“我一直很喜欢巴伐利亚的服装 -——穿孔的皮革和细致的刺绣 -——并且我一直认为皮裤是非常性感的。约翰尼[德普]大胆采用了这套服装......我们将皮裤和高筒靴相结合......我们一直在考量,最后创造了一种巴伐利亚式的新浪漫风格。“

Speaking about Grindelwald, William Nadylam, the actor who plays Yusuf Kama, says,"It's the charisma. You want to be his friend. You want to be with him. He looks like a real winner."

谈到格林德沃,扮演优素福·卡玛的演员威廉·纳达拉姆说:“个人魅力是关键。你想成为他的朋友。你想和他站在一边。他看起来像个真正的赢家。”

However ugly, however dangerous, his reputation is the worst-and the best."-J.K. Rowling, script for The Crimes of Grindelwald.

无论多么丑陋,无论多么危险,他的名声都是最差的,也是最好的。——.K.罗琳,《格林德沃之罪》的剧本“

Grindelwald's name precedes his bad reputation: his rap sheet is long. While Newt Scamander and Tina Goldstein were able to apprehend Grindelwald at the end of Fantastic Beasts and Where to.Fimd Them using the Swooping Evil as well as Summoning Charm and the Revelio Charm-it doesn't take long for Grindelwad to recruit MACUSA's Abernathy, who help spring him from prison.

格林德沃这个名字比他的坏名声更加为人所识:他的犯罪记录很长。 虽然就特·斯卡曼德和蒂娜·戈德斯坦能够在神奇动物在哪里结尾时使用蜷翼魔以及飞来咒和显形咒,逮捕格林德沃,但是格林德沃不不久后来招募了美国魔法国会的阿伯纳西, 来帮助他逃狱。


格林德沃的信徒

Audiences already know Abernathy, Grindelwald's right-hand man. In the first Fantastic Beasts and Where to Find Them filn, he was straitlaced and strict, an American wizard and model official of MACUSA, and supervisor to Tina and Queenie Goldstein. In the second film, he becomes a double agent, a disciple of sinister proportion. Guthrie says,"He' s fresh meat on the tour; he's the whipping boy...Abernathy is desperate to please, desperate for some sort of assessment of positivity from Grindelwald." Abernathy's transformation wouldn't be complete without a change of costume. Costume designer Colleen Atwood outfitted Abernathy in clothing that communicates a sense of daring and risk taking; gone is the bookish look of a man focused on his profession and in its place is a streamlined-yet-seductive look. More important than his clothing, however, is his ability to carry out Grindelwald's orders with precision. "In terms of his ability to deliver and execute a spell," says Guthrie,"he' s simple and to the point. There's nothing wishy-washy or flashy."

观众已经知道了阿伯纳西是格林德沃的得力助手。在第一部电影中,他是一个刻板、严格的美国巫师和美国魔法国会的模范官员,是蒂娜和奎妮·戈德斯坦的主管。在第二部电影中,他成为双面间谍,成为邪恶的信徒。 格思里说:“他是这次旅程的新鲜血液:他是代罪羔羊...... 阿伯纳西非常渴望取悦格林德沃,迫切需要他给予肯定。”如果不改变服装,阿伯纳西的转变就不会完整。服装设计师科琳·阿特伍德(Colleen Atwood)阿伯纳西给穿上的服装传达了大胆和冒险的感觉;一个专注于工作的书呆子男人的形象不见了,取而代之的是一个简朴但有诱惑力的造型。然而,比他的服装更重要的是他能够精确地执行格林德瓦的命令。 “就他施展咒语的能力而言,”格思里说:“他注重简单有效。没有任何空洞或浮华的东西。”

To help distinguish each acolyte, Atwood added plenty of personalized detail to their largely finally red-and-green "uniforms": Rosier, Grindelwald's second-in-command, dons a pointy witch hat; MacDuff is outfitted with a chain decorated with everything from a rabbit's foot to a collection of human teeth; Kraft is beset in a militaristic-looking jacket. The other acolytes are dressed as different-styled heavies. Some wear triple-belted straps over jackets, paired with sharp-edged hats complete with pointer feathers, a conscious nod to fashions favored by European fascist during 1930s.

为了帮助区分每个信徒,阿特伍德为他们最终的红绿色“制服”增添了大量的个性化细节:格林德沃的二把手罗西尔,戴着尖尖的巫婆帽; 迈克达夫配备了一条链条,上面装饰着从兔子脚到人类牙齿的各种东西; 卡夫特穿着一件军装外套。 其他助手穿着不同风格的重物。 有些人在夹克上系三条带子,搭配边缘锋利的尖头羽毛帽子,这是有意识地致敬20世纪30年代欧洲法西斯主义者追逐的时尚潮流。

This distinct group of wizards don't see themselves as being on the wrong side of history, which makes them all the more real...and dangerous. They consider themselves revolutionaries. Claudius Peters, who plays Nagel, says"they want to make the world a better place, from their point of view anyway, and they're part of Grindelwald's team in order to do that."

这群独特的巫师并不认为自己在历史中站错边,这使得他们更加真实......而且更加危险。 他们认为自己是革命者。 扮演内格尔的克劳迪斯·彼得斯说:“无论如何,他们希望让这个世界变得更美好,而且他们也是格林德沃的团队的一部分。”


Le Ministere des Affaires Magiques De La France 法国魔法部


英法两国傲罗在开会


A theft, A kidnap, and Murder

偷窃、绑架和谋杀

Grindelwald sets Abernathy to commit theft; The acolyes steals a box from the Lestrange family records in Le Ministere des Affaires Magiques. He then sets Rosier loose to kidnap Queenie, whom he enchanted and tries to win over to his dark ideology When Grimmson gets too close to Credence, it's the beast hunter who's murdered in his own tracks.

格林德沃派阿伯纳西盗窃;这位信徒从法国魔法部的莱斯勒兰奇家谱偷了一个盒子。之后,他派罗西尔绑架了奎妮,他蛊惑并试图赢得她对他黑暗的意识形态的认可。当格林姆森太过接近克雷登斯时,野兽猎人半路中被谋杀。

In speaking of Johny Depp' s portrayal of Grindelwald, Alison Sudol says,"There's a real darkness to him and yet he's soft-spoken about it and there's a real kind of reserve that's quite scary."

在谈到约翰尼·德普对格林德沃的诠释时,艾莉森·苏多尔说:“他有一股真实的黑暗感,但他对此演绎得很温和,而且有一种深藏不露的感觉,这非常可怕。

Zoё Kravitz says,"He' s perfect for that role because the idea of a villain who's so charismatic and intelligent that you want to believe him——there's something very seductive about someone who's confident and can work a room."

佐伊·克罗维茨说:“他很适合担任这个角色,因为这是个非常具有魅力和智慧的反派,你想要相信他——一个自信并且可以征服全场的人非常具有诱惑力。”


格林德沃的集会

Grindelwald's insigna, the rally is reminiscent of historical fascists uprisings, and intentionally so.

格林德沃的标志和集会让人想起历史上法西斯的崛起,这是有意为之。

David heyman asks,"What will happen should people like Grindelwald, who has such disdain for non-magical people, assume power? What will happen to the world?" He continues,"Ultimately, I think this is lesding to a confrontation between two forces: those fighting for freedom and those fighting for a fundamentalist view of the world as held by Grindelwald.

大卫·海曼问道:“如果像格林德沃这样对非巫师有这种蔑视的人能够掌权,那么会发生什么呢?世界将会发生什么?”他继续说道,“最终,我认为这可能会导致两股势力之间的对抗:那些争取自由的人和格林德沃统治下为原教旨主义世界观而战的人。

Actress Katherine Waterston says,"I really love what Jo[J.K. Rowling] is exploring here——the danger, the extreme danger of a person who has figured out how to use fear to control a lot of people. We see this in our world all the time. There's a lot of terrifying things about life, and we all deal with it and try to keep our chins up and carry on. And when someone gets really good at manipulating those fears, well, we've seen what can happen: horrifying wars, the kind of damage that can never be fixed."

女演员凯瑟琳·沃特斯顿说:“我真的很喜欢乔[J.K.罗琳]在这里探索的事情——危险,一个人如何利用恐惧来控制很多人的极端危险。我们一直见证它在世界上发生。生活中有很多可怕的事情,我们会应对它并试图打起精神继续前行。当有人特别善于操纵这些恐惧时,我们已经看到了可能发生的事情:可怕的战争,永远无法弥补的那种伤害。“

Director David Yates wanted the scene to be lively and fluid, however, he says,"think of it as a rock concert."  as far as rock concerts go , this one set off the fireworks, or, as actor william Nadylam says,"the story starts little and it ends up with someting that shakes the world."

导演大卫·耶茨希望这一幕充满活力且流畅,然而,他说,“把它想象成一场摇滚音乐会。” 就摇滚音乐会而言,这一场引发了点燃了火焰,或者正如演员威廉·纳迪兰所说的那样,“这个故事开始声势很小,最终迎来震动世界的结局。“



克雷登斯·拜尔本

"He doesn't particularly care about survival except as mechanism of discovery."
 ——Actor Ezra Miller on his character, Credence.

“除了作为发现自我的机制之外,他并不特别关心生存。”

——演员埃兹拉·米勒评价克雷登斯

In the wreckage of his former home at the New Salem Philanthropic Society church, Credence finds his adoption paper and sets off to Europe in search of his birth mother. Credence gets entangled along the way: while working for the abusive Skender, ringmaster to the Circus Arcanus, he realizes that he's, once again, put himself at risk. "The circus," says Miller,"is just another cage."

在故居新塞勒姆慈善协会教堂的的残骸中,克雷登斯找到了他的领养证明,并出发前往欧洲寻找他的亲生母亲。克雷登斯一路上陷入各种困境:为虐敌人的马戏团老板斯坎德工作时,他意识到他再一次将自己置于危险之中。 “马戏团,”米勒说,“只是另一个笼子。”

Desperate for the key to his past, there's one wizard who holds all the answers: Grindelwald. Only he has knowledge of the young man's true identity, and he guards its secret. Miller says,"Grindelwald is following the classic manual of people who manipulate populations of humans. It's a two-part strategy: give someone an identity and then give them an enemy." For his part, Grindelwald, Grindelwald claims to neither need nor want anything from Credence, and the young man, blinded by his all-consuming desire to know his identity, has little use for pondering the Dark Wizard's intention.

渴望找找到他了解过去的关键,有一位巫师拥有所有答案:格林德沃。 只有他了解这个年轻人的真实身份,并且守着这个秘密。 米勒说,“格林德瓦正在遵循操纵人类群体的经典手册。这是一个由两部分组成的策略:给某人一个身份,然后给他们一个敌人。” 格林德沃声称他既不需要也不想要从克雷登斯那里得到任何东西,而这个年轻人被了解身份的强烈欲望蒙蔽了双眼,几乎没有思考这名黑巫师的意图。


Certificate of Adoption 克雷登斯的领养证书


Pursuant to the Vital Statistics registration Act, 1000

根据人口统计登记第1000条

出生日期

1904年11月9号

登记日期

1905年10月25号


莉塔·莱斯特兰奇

Kravitz says,"I know where that family[The Lestrange's] goes and what it means to them to be pure blood...Leta was pitched to me as this woman who's kind of stuck in the middle...and isn't quite sure where she fits in terms of being good or bad. I think she's some where in between. She's quite complicacted, and I think we're all kind of like that, so it was an interesting path for me to develop."

克罗维茨说,“我知道那个家族[莱斯特兰奇]今后的走向,以及对他们纯血来说意味着什么...... 莉塔对于我来说是一个被困在中间的女人...而且不确定自己在好人和坏人之中处于哪个位置。我认为她介于两者之间。她非常复杂,我认为我们都是那样的,所以这对我来说是一条有趣的角色发展之路。”

Eddie Redmayne says,"One of my favorite moments in this film is...when you see who these characters were when they were kids, and you realize that those two, Leta and Newt, connected through being outsiders."

埃迪·雷德梅恩说:“这部影片中我最喜欢的一个时刻就是......当你看到这些角色童年时期是什么样的人,你意识到这两个人,莉塔和纽特,通过局外人的身份建立了联系。”

Both Leta and Newt were outsiders, and that sensibility brought them together. Plus, as Kravitz says,"Newt sees this kind of beast, or as Leta would say, 'monster' in her and loves that about her and doesn't want to change a thing about her.

莉塔和纽特都是局外人,这种属性将他们聚集在一起。 另外,正如克罗维茨所说,“纽特在她身上看到了这种野兽,或者莉塔会说'怪物',并且喜欢她这一点,不想改变她的一丝一毫。

Leta Lestrange's wand is of feminine design but, as Sole says,"it also has a bit of an edge to it. It's delicate-looking, but at the same time, it looks like it could do something sinister. It has some dark underpinnings."

莉塔魔杖的设计女性化,但正如索尔所说,“它也有一点锋芒。它外观精致,但与此同时,看起来可以用它做一些险恶的事情。它有一些黑暗的基调。”

特修斯·斯卡曼德【点击此处】

 

纽特·斯卡曼德

Newt Scamander is an atypical hero. He's socially uncomfortable and isn't particularly good with people. "But," says Eddie Redamayne, "that doesn't make him easy, and that's what I love about Newt: he's not easy." Despite the uneasiness and discomfort Newt may wreak upon himself or cause in the lives of the people around him, he remains true to himself. "He's not trying to please anybody," Redmayne says. He continues saying," In this film, audiences see him with Dumbledore...They have a great master-apprentices relationship, but even then, I think the qualities that Dumbledore always saw in Newt were unique were his complete authenticity and his refusal to bark to other people's notions of what 'normal' should be." In the first film, Newt nonetheless successfully befriended Tina Goldstein, her sister, Queenie, and Jacob kowalski-each outsiders, too, in their own way, and fighting their own personal demons. "It's through their relationships with one another," Redmayne says, "that they further themselves and find the beginning of the path towards happiness, love, and contentment."

纽特·斯卡曼德是一个非典型的英雄。 他不适应社交,不善于和人打交道。 “但是,”埃迪·雷德梅恩说:“这并不让他变得容易,这就是我喜爱纽特的一点:他并不容易。” 尽管纽特可能会造成自己,或者他周围人的生活中的不安和不舒服,但他仍然忠于自己。 “他并没有试图取悦任何人,”雷德梅恩说。他继续说:“在这部电影中,观众看到他和邓布利多......他们有很好的师徒关系,但即便如此,我认为邓布利多总是能在纽特身上看到的独特的品质,那就是他完全的真实性并且他拒绝响应别人对“正常”应该是什么的概念。“在第一部电影中,纽特成功地与蒂娜·戈德斯坦,她的妹妹,奎妮和雅各布·科瓦尔斯基成为朋友,他们每个也都是各自不同层面上的局外人,与各自的恶魔作斗争。 “通过与彼此的关系,”雷德梅恩说,“他们进一步发展自己,找到了通往幸福,爱和满足的道路的开端。”

Redmayne says,"Jo[J.K. Rowling] creates these wonderful characters and then put them in incredibly complicated situations and demands that they fend for themselves: they fight for their morals, they fight for what they believe in, and they make choices. And, for me, this film is about Newt going from being an individual to realizing that he actually has to make a choice and join a team." Newt, being a natural-born lone wolf, learns how to join the pack.

雷德梅恩说,“乔[JK罗琳]创造了这些奇妙的角色,然后把它们放在极其复杂的情况下,并要求他们自寻出路:他们为自己的道德而奋斗,为自己所信仰的东西而战,并且他们做出选择。对我来说,这部电影是关于纽特从独行侠到认识到他实际上必须做出选择并加入一个团队。“纽特,作为一个天生的孤狼,学会了如何成为群体一员。

While Newt still favors the same silhouette, his manner of dress is more urban and polished than it was in the first film. As he is a newly successful author, his clothes look a tad more grown-up. Costume designer Colleen Atwood says,"his shell is a lot slicker." Atwood designed the costume themselves to be flexible and loose: Redmayne's physicality is key to his poetrayal of Newt Scamander, so much so, in fact, that his costume have stretch fabric incorporated into certain areas of the seams that aren't invisible the eye. Atwood says,"if he wants to bend over strangely or pick up a creature, he isn't all of a sudden frozen in space because his costume's too tight."

虽然纽特仍然喜欢相同的轮廓,但他的穿着方式比第一部电影更具都市风格,更加精致。由于他是一位成功的新手作家,他的衣服看起来更加成熟。服装设计师科琳·阿特伍德(Colleen Atwood)说,“他的外壳更加光滑。”阿特伍德设计的服装本身就是灵活而宽松的:雷德梅恩的肢体语言是他诠释纽特·斯卡曼德的关键,事实上,他的服装将弹力织物整合到接缝的某些区域,而这些区域肉眼看不到。阿特伍德说,“如果他想要以奇怪的姿势弯腰或者捡起一个生物,他就不会因为服装太紧而突然在半空中僵住。”

Newt's sense of physicality was present on the page: In the first film, J.K. Rowling wrote Newt as having a unique walk, as Redmayne says,"something Buster Keaton-esqueo him." This bit of direction was particularly helpful to Redmayne; as an actor, Keatonhas a specific physical presence. In the scene where Newt drinks Polyjuice Potion and "becomes" his brother, Redamyne made the physical transition appear effortless by adopting the way fellow actor Callum Turner walks and moves as Theseus. Redmayne also adopted a certain physicality when he had scenes with any one of the beasts: Newt constantly interacts with strange creatures, some of whom also move strangely, and Redmayne played off their movements to showcase the different sides of Newt's personality. 

剧本提到了纽特的肢体语言:在第一部电影中,J.K. 罗琳写道,纽特有一种独特的走路方式,正如雷德梅恩所说,“他有点巴斯特·基顿的感觉。”这一点指导对雷德梅恩特别有帮助;作为演员,基顿具有特定的肢体语言。在纽特饮用复方汤剂并“成为”他的兄弟的场景中,雷德梅恩通过采用另一个演员,卡勒姆·唐纳扮演的特修斯的走路和移动的方式,使得身体转变看起来毫不费力。纽特在与野兽互动的场景时也采用了特定的肢体动作:纽特经常与奇怪的生物互动,其中一些生物也以奇怪的方式地移动,而雷德梅恩则模仿它们的动作以展示纽特个性的不同方面。


纽特的魔法部身份证



纽特和蒂娜

Newt and Tina's relationship is...complicated." It's not an easy relationship," Redmayne admits. " they're kind of outsiders who, at the end of the last film, began to find each other and galvanize each other through working together." At the start of the second film, however, their relationship is severely strained, partly because Newt's travelling documents are being withheld by the ministry of Magic. Redmayne says,"All Newt wants to do is go back to New York, find Tina to give her a copy of his book, and to see her again." And while Newt's absence isn't ideal, it's the least of their problems.

纽特和蒂娜的关系很复杂。“这不是一种轻松的关系,”雷德梅恩承认。 “最后一部电影结束时,他们两个局外人开始互相发现并通过共同合作激励对方。”然而,在第二部电影开始时,他们的关系非常紧张,部分原因是纽特的旅行签证被魔法部拒绝。 雷德梅恩说:“纽特只想回到纽约,给蒂娜送书,并再次见到她。”虽然纽特未能赴约并不理想,但这是他们最不重要的问题。

Newt and Tina had been corresponding by mail, sharing their thoughts on the nature of bureaucracy and the Ministry, when Tina's letters stop, Newt believes she's stopped writing because of his harsh opinion on Auror, of which Tina is one. The more painful truth is that Tina spied a Wizarding tabloid magazine that declared Newt had become engaged to Leta Lestrange. Jilted and heartbroken, Tina ceased all correspondence and, worse, began dating Achillies Tolliver, a fellow Auror.

纽特和蒂娜通过信件往来,分享他们对官僚机构和魔法部的看法,当蒂娜的信件停止时,纽特以为由于他对傲罗过激的看法——而且蒂娜就是一名傲罗,她没再写信。更痛苦的事实是,蒂娜看到了一个巫师小报杂志,该杂志宣称纽特已经与莉塔·莱斯特兰奇订婚。 感到被抛弃和心碎,蒂娜停止了所有的通信,更糟糕的是,他开始与傲罗同伴阿克琉斯·托利弗约会。

The tabloid article was sensational. Leta was really due to marry Newt's brother, Theseus. Redmayne says," A large portion of the film is simply about two people who keep missimg each other, and who eventually find one another. And, what's interesting is that even they start the film at loggerheads, subconsciously they are brilliant at working together...Their relationship is drawn not through words but by an almost sixth sense to look out for each other.

小报文章很轰动。 实际上莉塔要嫁给纽特的兄弟,忒修斯。 雷德梅恩说:“这部电影的很大一部分是两个人互相错过,并且最终找到了对方。而且有趣的是,即使他们在电影一开始针锋相对,他们下意识地在合作方面很出色。他们之间的关系不是通过语言,而是通过相互关照的几近第六感来表现。

The characters, both seemingly socially uncomfortable and inhibited, nonetheless have a keen sense of intuition and work best when they're in a crisis together. Katherine Waterston, who plays Tina, says,"They're both a little awkward and shy in some ways, but really thriving in high stakes, dangerous situations. Some people go kind of foggy in a crisis and these two people they get clearer. 

尽管这些人物看似不适应、不擅长社交,但他们有敏锐的直觉,陷入危机时能够展现最佳的合作。 扮演蒂娜的凯瑟琳沃特斯顿说:“他们在某些方面都有点尴尬和害羞,但在高风险,危险的情况下能很出彩。有些人在危机中变得有些迷糊,但这两个人头脑更加清晰。 

If only they could apply that same kind of clear-headedness to their own relationship.

如果他们能够对自己的关系同样头脑清醒就好了。


1.蒂娜的信


Dear Newt,

亲爱的纽特

Sorry it has taken me a while to write. I hope you and your travelling companions had a safe journey back to England, and there were no more case switches along the way. Work at Macusa is hectic, cleanup from the subway incident is more widespread than imagined. We are working around the clock to make sure every memory of the event is erased.  I have been reinstated as an auror. So how have you been ? How have you been keeping after recent events? 

抱歉过了那么久才写信。我希望你和你的旅途伙伴都平安地返回到英国,而且一路上箱子没被掉包。国会的工作很忙碌,地铁事件比想象中波及更广,我们昼夜不停地工作、以确保事件相关的每一段回忆都被清除。我已经重新回到了傲罗岗位。你最近怎么样?经历了那些事你还好吗?

I can't help but think of the loss of Credence from time to time, but at least for now we have Grindelwald safely in custody, where he can do no more harm.

我总会时不时想起克雷登斯的死,但至少格林德沃现在被我们关在狱中,没法再伤害任何人。

Hope to hear from you.

希望得到你的回信

Take care of yourself.

照顾好自己

Tina

蒂娜

2.蒂娜寄给奎妮的明信片【点击此处】

 

 

3.Spellbound杂志签售会独家报道

Beast Tamer Newt to Wed

驯兽师纽特即将大婚

Newt Scamander with fiancee Leta Lestrange, brother Theseus Scamander, and unkown woman at flourish and Blotts' "Fantastic and Where to Find Them" book launch

纽特斯卡曼与未婚妻莉塔·莱斯也兰奇、兄长特修斯以及不知名女士参加丽痕书店举办的《神奇动物在那里》发布会

Newt Scamander off the market, Ladies? Can it be true? Dashing&young magizoologist (I had to make very long arm for my trusty dictionary for that tongue-twister!) Newt Scamander has been spied amongst the London literati, tete a tete with a demure young slip of gal with the memorable moniker: Leta Lestrange, his fiancee no less, at the launch of Mister Scamander's much bruited new tome 'Fantastic Beasts and Where to Find them' at Flourish & Blotts in Diagon Alley. Little is known of Ms Lestrange, who has yet to be launched into 'society', other than that she has recently started work alongside Newt's brother Theseus at the Ministry of Magic...A little bird(An owl in fact) told me that Ms Lestrange and Mr Newt Scamander were contemporaries at Hogwarts as youngsters! Can it be that the delectably handsome Mr Scamander pitched a woo to the starry-eyed young slip of girl over a Charms class? Mr Scamander was obviously an A student! Ms Lestrange's fiance is currently the talk of the town with his book on outer magicanimals being touted as the next non-fiction cross over hit of the year. Rumour has it that Mr Scamander is currently pondering a very generous three book deal from Obscurus Books that a literary insider described as having "...more zeros than a noughts and crosses game!"

纽特·斯卡曼德退出单身市场,女士们?这是真的吗?潇洒的年轻魔法生物学家(我不得不伸长手臂查阅我那可信赖的词典才能写下这个绕口令!)在对角巷的丽痕书店,举行了多方报道的《神奇动物在哪里》一书签售会,现居伦敦的学者纽特·斯卡曼德与一位年轻的淑女在发布会上亲密交谈。这位女士正是他的未婚妻,她的名字令人难忘:莉塔·莱斯特兰奇。由于莱斯特兰奇女士还没踏入“社会”,人们对她知之甚少,只知晓她最近在魔法部与纽特的兄弟特修斯共事......一只小鸟(事实上是一只猫头鹰)告诉我少年时期,莱斯特兰奇女士和纽特·斯卡曼德先生是霍格沃茨的同龄人!英俊的斯卡曼德先生有没有在魔咒课上向这个想入非非的年轻女孩求爱呢?斯卡曼先生显然是一名尖子生!莱斯特兰奇女士的未婚夫目前是家喻户晓的人物,他关于魔法生物的著作被奉为今年非小说类的畅销书。有传言称斯卡曼德先生目前正在考虑与默默然书局签订一份稿费非常慷慨的三本书合约,一位文学界的内部人士形容这份合约“......稿费零的位数比零交叉游戏还多!”

Mr Scamander will find the newly accrued literary lolly coming in most handy, if the rock I glimpsed on Ms Lestrange's finger is any indication of their magpie fondness for bright shiny things like…diamonds and silvet! Should Mr Scamander accept the generous offer from Obscurus Books, readers can expect him and his new wife to set up home in a more salubrious perlieu of London than his current more modest domicile.

斯卡曼德先生会发现新赚的稿费正好能派上用场,如果我在莱斯特兰奇女士的手指上瞥见的宝石表明他们喜欢收集闪亮的东西的话......比如钻石和银!如果斯卡曼德先生接受默默然书局提供的丰厚稿约,那么读者可以期待他搬出自己目前较为简朴的公寓,和他的新婚妻子在伦敦更加有益健康的区域定居。

Should Mr Scamander accept the generous offer from Obscurus Books, readers can expect him and his new wife to set up home in a more salubrious perlieu of London th an his current more modest domicile. You may have noticed that this paragraph replicates that on the opposite pages. Because that's what we have to do in the film. Another little bird, (yes, an owl) tells me of unsettling rumours that Mr Scamander's current neighbours will not miss him if he dicides to up sticks and make his homestead in pastures new! There have been dark mutterings of disgruntled complaints as peaceful nights are disturbed by the wild shriek of heretofore uncclassified animals forming part of the strange household Mr Scamander keeps in his modest London townhouse. The weird ululations of magibeasts, nameless and without phylum pierce the gog-bound moonlit London nights, troubling the sleep.

如果斯卡曼德先生接受默默然书局提供的丰厚稿约,那么读者可以期待他搬出自己目前较为简朴的公寓,和他的新婚妻子在伦敦更加有益健康的区域定居。您可能已经注意到,对页上重复了此段落。因为我们在电影中必须这样做。另一只小鸟,(是的,一只猫头鹰)告知了我一些令人不安的谣言,即如果斯卡曼德先生决定搬迁,并在更宜人的地方安家,现在的邻居不会想念他!原因是生物总是扰乱伦敦宁静的夜晚,人们对此抱怨连连。在斯卡曼德先生简朴的伦敦公寓里,这些以前未分类的动物是他组建的奇怪家庭的一部分。这些无名无类的怪异魔法动物发出嘶吼,啼叫声响彻雾蒙蒙的伦敦月夜,困扰着睡眠。


纽特和邓布利多

Rather than fighting Grindelwald directly, Dumbledore send Newt. "Newt is very much his most formidable player," Law says,"You could say Dumbledore's the puller of strings...But lt's more than that. It's like finding people, I suppose, that believe in the same cause and then suggesting or pointing them in the right direction so that they do the right thing."While there's trust between the two men, theirs is a relationship that Dumbledore strives not to exploit. Law says,"I think it's fair to say that Dumbledore recognized the brilliance in Newt and his really good heart and the morally unbenable core of Newt as an man."

邓布利多没有直接与格林德沃对抗,而是派纽特去对付。“纽特是他最强大的玩家,”洛说,“你可以说邓布利多操纵着棋盘......但不仅如此。我想,就像找到相信同样的事业的人,然后向他们指出正确的方向,让他们做正确的事情。“ 洛说:“我认为公平地说,邓布利多认识到纽特的才华和他的善心以及纽特作为一个人其无法动摇的道德核心。


雅各布·科瓦尔斯基

In many respects, Fogler's character is the comic relief, and he and Redmayne share a throwback sense of humor. This is intentional. Fogler explains it's origion: "Eddie and I love doing the physical comedy stuff...I know that he [Redmayne] incorporated the Chaplin duck walk into his gait. I did the same thing. We're both fans of that era."
 在许多方面,福格勒的角色是开心果,他和雷梅梅恩共享一种复古的幽默感。 这是故意的。 Fogler解释了它的起源:“埃迪和我喜欢做动作喜剧的东西......我知道他[雷德梅恩]将卓别林鸭子式的步伐融合进他的步态。我做了同样的事情。我们都是那个时代的粉丝。”

When Newt counters the spell and frees him of her magic, Queenie reads Jacob's mind and, upset, runs off. Though the core of their argument is rooted in Queenie's magical manipulation, their emotional confusion is tangible. "Their relationship dynamics are real," Fogler says, and this is one of the reasons he readily identify with Jacob.

当纽特反击解除咒语并把他的魔法里解救出来时,奎妮读了雅各布的心思,心烦意乱地逃跑了。 虽然他们争执的核心根植于奎妮用魔法操纵,但他们情感上的迷惑不解是切实可见的。 “他们的关系动态是真实的,”福格勒说,这也是他很容易认同雅各布的原因之一。


奎妮·戈德斯坦

In the first film, Sudol says there was a "real innocence and vulnerability and joy and excitement" to Queenie.
 在第一部电影中,苏多尔说,奎妮身上有一种“真实的天真和脆弱,快乐和兴奋感”。

Producer David Heyman says,"Queenie wants to marry Jacob. Jacob is reluctant to do so because of the illegality and the potential consequences within the magical world and the consequences for Queenie." However, Queenie brings Jacob to London under false pretense. As Sudol says,"Queenie's going to have Jacob whether he likes it or not." 

制片人大卫·海曼说,“奎妮想要和雅各布结婚。雅各布不愿意这样做,原因在于结婚的非法性和魔法世界中的潜在影响以及给奎妮带来的后果。” 然而,奎妮制造假象将雅各带到伦敦。 正如苏多尔所说,“无论雅各布喜欢与否,奎妮都要得到他。”

On a quest to find her sister in Paris, she's taken by Grindekwald' s acolyte, Rosier. Sudol says,"she's scooped up by Grindelwald in what easily the most vulnerable moment she's had in her adult life...The thing about Grindelwald is that he's a master manipulator," which means Grindelwald knows exactly which heartstrings of hers to tug in order to woo her into his dark compaign. "With Queenie," Sudol says,"he [Grindelwald] very quickly understands that the way to get to her is through her giant heart...He also reacts to her gift [of reading people's minds]. Queenie' s never been told that [her power] is a gift. She's always been shushed and...it's been a frustration, an annoyance, to the people around her, and here you have this intriguing, mysterious man, who sees her as this powerful woman. She's been rejected by Jacob; It's no wonder she gets swayed by Grindelwald."

在巴黎寻找她姐姐的途中,她被格林德沃的助手罗西尔带走了。 苏多尔说,“格林德沃在她成年后最容易受到影响的时刻把她带走...... 格林德沃是一个操纵大师”,这意味着格林德沃确切地知道撩动她的哪些心弦能把她引诱到这场黑暗的运动中。 “对于奎妮,”苏多尔说道,“他[格林德沃]很快就明白,说服她的方式就是通过她那颗博爱的心......他也对她的天赋[阅读了人们的思想]做出了反应。奎妮从来没有被告知过 [她的力量]是一种礼物。她总是被噤声......对她周围的人来说,这是一种沮丧和烦恼,但在这里这个有趣,神秘的男人把她视为一个强大的女人。雅各布拒绝了她;她受到格林德沃蛊惑一点也不奇怪。“

Sudol admits that she was initially surprised that J.K. Rowling committed her character to a dark storyline. Sudol says,"I think it's an amazing thing that Jo [J.K. Rowling] is taking her down this path where she's going to have to get strong in order to find her way...It's really beautiful exploration of the descent. In ancient mythology, women voluntarily and intuitively know to got to the underworld in order to come back and integrate themselves back into the world."

苏多尔承认她最初对J.K. 罗琳将她的角色置于黑暗的故事情节中感到惊讶。苏多说:“我觉得乔[J.K.罗琳]把她带到这条道路上,让她必须变得坚强才能找到自己的路......这是一件很棒的事情。这是对坠入地狱的一次美丽探索。在古代神话中, 女性自愿且凭直觉知道要下到地狱,才能回归并融入世界。“

In the Wizarding World, Queenie's power is rare and special, and is but one of the reasons Grindelwald is interested in her. For Sudol, it was difficult playing a normally sunny character who's suddenly not so sunny. Early on in filming, J.K. Rowling gave her a bit of advice, telling tje actress to "trust your instincts." From that moment forward, Sudol says, she felt she'd been given permission to explore Queenie's character. " That's a real gift for an actor," Sudol says. The challenge was finding the connective tissue between the first and second films. She says"I wanted to make you believe that Queenie, at her core, was still the same girl we met in the first film, and that you understand every step she takes in this film, and stays with her. I wanted that most of all——for audience's to stay with her even if it hurts."

在巫师世界,奎妮的力量是罕见而特殊的,这只是格林德沃对她感兴趣的原因之一。 对于苏多尔来说,扮演一个从通常很阳光到突然不那么阳光的角色是很难的。 拍摄初期,J.K. 罗琳给了她一些建议,告诉女演员要“相信你的直觉”。 从那一刻起,苏多尔说,她觉得她得到了探索奎妮性格的许可。 “这对演员来说是一个莫大的荣幸,”苏多尔说。找到第一和第二部之间的联系是个挑战 。 她说:“我想让你相信,奎妮核心上仍然是我们在第一部电影中遇到的那个女孩,并且你能理解她在这部电影中所采取的每一步,并陪伴着她。我最希望的就是观众能一直关注她,即使她的经历很痛苦。“

Sudol specifically requested plaid for Queenie's costuming. She says,"I just felt like Queenie would come to London and go,'Well, what do they wear in England? Hmm...I think they wear tartan so I'd like to have an outfit in tartan."' Atwood sourced tartan-inspired fabric from Berlin, which she had redesigned in colors better suited to Queenie's personality and the film's overall-palette. Together, Atwood and Sudol settled on a beautiful, one-of-a-kind brooch-in the shape of a moth or butterfly-as the accessory de rigueur. The piece of jewelry speaks to Queenie's character transformation, and is intentionally ambiguous. Is it a butterfly or is it a moth? Sudol may describe Queenie best, calling her a "butterfly of the night."

苏多尔明确要求奎妮的服装要用格子呢。 她说:“我觉得奎妮来伦敦然后会想,'嗯,他们在英国穿什么?嗯......我觉得他们穿格子呢,所以我想穿上格子呢。”'阿特伍德从柏林进口格子呢风格的面料,她重新设计颜色以符合奎妮的个性和电影的整体色彩。 阿特伍德和苏多尔一起决定用一个漂亮的,独一无二的胸针作-形状为飞蛾或蝴蝶 -作为必备的配饰。 这件珠宝象征奎妮的角色转变,其模糊不清的形象是有意为之的。 它是蝴蝶还是飞蛾? 苏多尔可能把奎妮形容得最好,称她为“夜晚的蝴蝶”。


梅勒蒂图斯

The Maledictus and Credence meet at Circus Arcanus, a place of sadness and abuse. Claudia Kim, the actress who plays the Maledictus, says,"The Maledictus is a prisoner in this place and there's another layer to it, too, because she's also bound to be a prisoner in her own body. So [The circus] is this place of great hopeleness...and I think Credence's desire to find out who he is——that drive, the determination——gives her hope, and so the Circus is really the beginning of their journey." Speaking about their relationship, actor Ezra Miller says,"There's a real love them between them. They're both struggling in similar ways...and they're thrust into a situation wherein they're codependent and within that they're trying to figure themselves out." When the Maledictus escapes the Circus a long with Credence, it's like she'd her old skin; with the sudden rush of Freedom comes a sense of partnership and the possibility of healing. Kim says,"Credence bring out the woman in her. She becomes nurturing and protective."

梅勒蒂图斯和克雷登斯在马戏团会面,这是一个充满悲伤和虐待的地方。扮演梅勒蒂图斯的女演员克劳迪娅·金说:“梅勒蒂图斯在这个地方是一个囚犯,另一层面上,因为她也必然是她自己身体的囚犯。所以[马戏团]是一个充满希望的地方......我认为克雷登斯希望发现他是谁——那种动力,决心——给了她希望,所以马戏团真的是他们旅程的开始。“谈到他们之间的关系,演员艾兹拉·米勒说:“他们之间有真实的爱。他们都是以类似的方式挣扎......而且他们陷入了一种相互依赖的境地,他们就是在这种情况试图寻找自我。“当梅勒蒂图斯与克雷登斯一起逃离马戏团时,她仿佛褪掉了旧皮;随着自由的感觉突然涌现,伴随着一种合作感和治愈的可能性。 金说,“克雷登斯让她女性的一面呈现出来。她变得会照顾人,有保护欲。”

To bring the Maledictus to life, Kim was keenly aware that her body movement would do a lot of the talking. Kim incorporated the serpentine into her performance, elongating her gestures to suggest a slither quality. Supervising creature puppeteer Robin Guiver observes,"There's a lot of undulation in even just how she walks around and moves, generally, and that movement of the spine translates beautifully into the serpentine role." Her manner of dress was important, too: Atwood outfitted Kim a a lace, tango-inspired dress screened over with metallic foil to convey the impression of a snakeskin without literally using snakeskin. Atwood says it's design based on research on tango dresses but then "pushed into the fantasy aspect of the character. Ruffle line the bottom edge of the dress and along its sleeves to depict the coil of a snake

为了诠释好梅勒蒂图斯,金敏锐地意识到她的身体运动会很大程度体现她的角色。 金将蛇的肢体运动纳入她的表演中,延长她的动作以表现滑动的特点。生物木偶操作师总监罗宾·盖弗观察到,“即使她只是走动和移动,通常也会有很多波动起伏,并且脊柱的运动很好地体现了这个蛇形角色。”她的服装风格也很重要:阿特伍德为金装配了一件蕾丝,探戈风格的连衣裙,用金属箔覆盖,在不使用蛇皮的情况下,传达蛇皮的质感。阿特伍德表示,它的设计基于对探戈连衣裙的研究,但后来“增添了角色的奇幻色彩。荷叶边沿着连衣裙的下边缘和它的袖子,描绘出一条蛇蜿蜒的形状

The Maledictus straddles two worlds: that of human and that of beast. She's one of the only character not to have a wand. Kim says,"She possess a different magic entirely; her instincts are her greatest strength."

梅勒蒂图斯横跨两个世界:人类和野兽。她是没有魔杖极少数角色之一。金说:“她拥有完全不同的魔力;她的直觉是她最强大的力量。”


蒂娜·戈德斯坦

 "One of the great joy for me us getting to work with her[ Katherine Waterston]. She has such a rigor to the way she works. She challenges.——Actor Eddie Redmayne

“和她(凯瑟琳·沃特斯顿)一起工作是我最大的快乐之一。她对工作方式有着严谨的态度。她勇于挑战。——演员埃迪·雷德梅恩

Tina Goldstein is a character largely directed by her own instincts, which are time and time again proven to be right. Following her instincts in the first film led to the arrest of grindelwald and in the second film, she's put to the test once more. While her core confidence is still being restored; a good thing, too, since Auror needs her confidence as much as her trusty wand. A lot has changed between the first film and the second but Tina's mission remains the same: protect Credence. Katherine Waterston, the actress who portray Tina, says," A child in need is her Achillies' s heels...At the end of the [first] film, she gave him her word that she and Newt would protect him and she's not one to go back on her word."

蒂娜·戈德斯坦是一个很大程度上由自己直觉指引的角色,这种直觉一次又一次被证明是正确的。继在第一部电影中直觉引导她抓获格林德沃,在第二部电影中,她再次受到考验。虽然她的核心自信仍在恢复;因为傲罗这份职业需要她的自信,正如也需要她可信赖的魔杖一样,所以这也是一件好事。第一部电影和第二部电影之间有很多变化,但蒂娜的使命保持不变:保护克雷登斯。扮演蒂娜的女演员凯瑟琳·沃特斯顿说:“有需要的孩子是她的阿克琉斯之踵.....在[第一部]电影结束时,她给了他承诺,她和纽特会保护他,她不是一个食言的人。“

Tina and Quennie, her sister, are at odds with each other over Queenie's relationship with Jacob, a non-wizard. Waterston says," I felt like I carried the fracturing of their relationship throughout this whole story. It's an extraordinary loss for Tina and I think it explores an important lesson about dealing with and confronting the troubled relationship in your life. If you assume that you can do it later, you may not have the chance." Both women are strong-willed and stubborn, two qualities Waterston says may have contributed to their impasse. 

蒂娜和奎妮,她的妹妹,因为奎妮与麻瓜雅各布的关系产生了矛盾。沃特斯顿说:“在整个故事中,我觉得我都承受着他们关系的破裂。这对蒂娜来说是一次非同寻常的损失,我认为它探讨了处理和对抗生活中陷入困境的关系的一个重要教训。如果你认为你能以后再修复,那你可能没有这个机会。“两位女性都意志强大,顽固,沃特斯顿认为这两种品质可能导致了她们陷入僵局。

In addition to her strained sibling relationship, Tina's also strugging in her relationship with Newt, mistakenly believing that he is engaged to Leta Lestrange. She's hurt, he's confused, and the combination is a burden on their already awkward relationship. Luckily for them both, there's nothing a good adventure can't solve.

除了她紧张的姐妹关系,蒂娜也在与纽特的关系中挣扎着。她错误地认为他与莉塔·莱斯特兰奇订婚了。她很伤心,他很困惑,这给他们已经很尴尬的关系增加了负担。幸运的是,对于他俩来说,没有什么是一次精彩的冒险无法解决的。

"When we finished the first film," Waterston says, "I thought what a gift that we'll get to return to this world...But what surprised me was that…it still felt incredibly fresh and, in many ways, like a whole new experience because they've bought in these new, wonderful actors that really take the story in a different direction." New actors also meant new collaborations and new possibility of further character development; Tina, while always grounded, certainly seems to have settled further into herself. Having been reinstated as an Auror, she's more stable in her profession, though she's still unafraid to work around the system whenever necessary to crack a case.

“当我们完成第一部电影的时候,”沃特斯顿说:“我觉得我们再回到这个世界会是一件多么美好的事情......但令我惊讶的是......它仍然感觉非常新鲜,而且在许多方面都像一次全新的体验,因为这些新进组的优秀演员真的把故事带向了不同的方向。“ 新演员也意味着新的合作以及进一步发展角色的新可能性;蒂娜,一贯脚踏实地,似乎已经进一步走上了自己的正轨。官复原职为傲罗后,她工作上更加稳定,尽管当有必要时,她仍然无所畏惧地摆脱体制去破解案件。

Costume designer Colleen Atwood picked up on Tina's hard-boiled noir-ish sensibility and matched her wardrobe with her evolving personality, trading up the tan trench coat from the first film to a blue leather coat with a cinched waist. Always ready to be on the move, Tina still favors slack over dresses and skirts. Atwood says,"Tina stays in that coat [the whole film], but it's the best coat you've ever seen. It's beautiful blue leather and we're all quite fond of everything about it, except how much it weighs. It's quite heavy, but it has a great silhouette and surface...She looks like a real detective. "

服装设计师科琳·阿特伍德(Colleen Atwood)抓住了蒂娜强硬、带点黑暗色彩的观感,并将她的衣橱与她不断变化的个性相匹配,将第一部电影的鞣革风衣换成了一件带有收紧腰身的蓝色皮革长外套。对于随时准备好行动的蒂娜,她仍然喜欢穿裤多于裙子和短裙。阿特伍德说:“蒂娜[整部电影]都一直穿着那件外套,但它是你见过最棒的大衣。蓝色的皮革很美,我们喜欢它的所有特点,除了它的重量。它很重,但它的轮廓和样式很棒.....她看起来像一个真正的侦探。”

蒂娜的笔记本


Credence Barebone

Movements November 1926

克雷登斯1926年11月的行动

~~~~~~~~~~

Dec.26th

Boards Cargo Ship SS.ONDINE Bound for Paris; France

Suspicious Cricus Arcanus activities=connection?

12月26号,登上前往法国巴黎的货船,马戏团有可疑活动=联系?

~~~~~~~~~~

Nov.30th

Searched records of HDVS

need to return

dec.12.

搜寻了人口统计的记录,需要再去一次

12月12日

~~~~~~~~~~

Search Dept of Health Divison Vital Statistics for Certificates

到卫生部门寻找人口统计的相关证明(克雷登斯的领养证明)


尤素福·卡玛

Nadylam says Kama "doesn' t exactly know who he is. He's basically on a quest for his identity." Because of an incident from his past, he has lost his entire family, and is forced to seek vengeance on behalf of his father. Nadylam says,"His father's desire becomes his...Instead of giving him an inheritance of happiness, he gets his inheritance of vengeance. And his life will be dark from that point on."

纳迪兰说卡玛“并不确切地知道他是谁。他基本上是在寻找自己的身份。”由于他过去的事件,他失去了他的整个家庭,并被迫代表他的父亲寻求报仇。纳迪兰说,“他父亲的愿望变成了他的......他没有给他留下幸福的遗产,而是让他继承他复仇的意志。从那时起,他的生活就会变得黑暗。”

Kama is on a quest to answer some of life's most complex and universal questions. Nadylam says,"he's a really fascinating character, complex and sophisticated, with an inner struggle. Nothing is white or black for him. He doesn't exactly know who he is. Who are we? Who we do think we are? Do we belong to the family? Do we belong to our culture?" As it turns out, Kama and Tina are both in search of the same person; Kama's personal adventure dovetails with Newt and Tina's journey and puts him on a new trajectory where, Nadylam says,"he'll find out that things are not exactly what he thinks they are."

卡玛正在寻求回答一些生活中最复杂和最普遍的问题。 纳迪兰说:“他是一个非常迷人的人物,复杂而世故,内心挣扎。对他来说,没有什么是黑白分明的。他并不确切地知道他是谁。我们是谁?我们认为我们是谁?我们属于这个家庭?我们属于我们的文化吗?“事实证明,卡玛和蒂娜都在寻找同一个人; 卡玛的个人冒险与纽特和蒂娜的旅程在汇聚一起,这次冒险也让他走上了一条新的轨道,纳迪兰说,“他会发现事情并不完全是他认为的那样。”

For Kama's costume, David Yates briefed Colleen Atwwod by saying,"Make him look like he's had the best clothes in the world and he's drilling wearing them twenty years later." The cut and the quality of the fabric for Kama's suit are superb but it's certainly seen better days. The blues and grays of his clothing blend with the Parisian environment so it looks as if Kama is wearing the city itself on his sleeve.

对于卡玛的服装,大卫·耶茨向科琳·阿特伍德简要说道:“让他看起来像拥有世界上最好的衣服,并且在二十年后还穿着它们。” 卡玛西装面料的剪裁和质量非常棒,但它绝对不是崭新的。他衣服的蓝色和灰色与巴黎的环境融为一体,所以卡玛看起来就像把城市穿在身上。


尼克·勒梅

Jodorowsky says,"Maybe the difference he has from the other [characters] is that he has lived so long he must have passed by so many sorrow and so many difficult experiences that some things are relative for him...Whereas everyone feels strongly about what's going on, he can say,"This is life. Life is some sort of struggle and fight between different types of energies and ambitions, different types of visions of the world."

卓多罗夫斯基说,“也许他与其他[人物]的区别在于他已经活了这么久,他肯定体验过如此多悲伤和许多困难的经历,以至于有些事情对他来说是相对的...而每个人都对正在发生的事情感受很强烈,他可以说,“这就是生活。 生活是不同的力量与野心,不同类型的世界观之间的挣扎与斗争。“

The New York Ghost remains the newspaper choice for North American witches and wizards. In Paris, however, the most popular is Le Cri de La Gargouille.

《纽约幽灵报》仍然是北美女巫和男巫的报纸之选。 然而,在巴黎,最受欢迎的是《滴水嘴兽的呼叫》。

gingerneon

【翻译】Dreams/梦

不长,只是练手

原文:https://archiveofourown.org/works/16750225/chapters/39295522

作者:PurelyRed

***

Summary:

基于作者的某个一闪而过的念头:克雷登斯带纳吉尼来到了一片湖。可能发生在原作圆形剧场场景之后的AU,假设克雷登斯选择和纳吉尼离开,而不是把她留在原地。

***

“来吧。这只是水。”

他有一头黑发,惯于沉默寡言;此刻正站在这片湖泊及踝深的黑暗的水中,强忍笑意望向湖畔畏首畏尾的女人,眼底闪烁着与一贯的黯淡不符的愉悦光芒。长长的裙尾曳过她的脚边,曾经在马戏团挽成高髻的头发被扎成简单的发辫,散漫...

不长,只是练手

原文:https://archiveofourown.org/works/16750225/chapters/39295522

作者:PurelyRed


***


Summary:

基于作者的某个一闪而过的念头:克雷登斯带纳吉尼来到了一片湖。可能发生在原作圆形剧场场景之后的AU,假设克雷登斯选择和纳吉尼离开,而不是把她留在原地。


***


“来吧。这只是水。”

他有一头黑发,惯于沉默寡言;此刻正站在这片湖泊及踝深的黑暗的水中,强忍笑意望向湖畔畏首畏尾的女人,眼底闪烁着与一贯的黯淡不符的愉悦光芒。长长的裙尾曳过她的脚边,曾经在马戏团挽成高髻的头发被扎成简单的发辫,散漫地垂在肩上。

褪去浓妆矫饰的纳吉尼是另一种美,克雷登斯坚信。他看着她在水边像小兽一样蹦蹦跳跳,在冰凉湖水拍向裸露的双足时发出惊叹。离开妆束,她露出一双明亮的棕色眼睛和柔软的嘴唇,它们曾经被藏在至暗的灰绿之下,如今恢复了原有的颜色。

她看起来……难以置信地自由。以及可爱。当水像雨滴一样落在她的脸和裙子上时,纳吉尼尖叫起来,朝她泼水的克雷登斯因此咯咯直笑。她面颊红润,容光焕发,棕色的瞳孔里半含着愠怒和恐惧的光。在逃离马戏团和圆形广场之后,她的健康状况有所好转。黑眼圈因得到休眠而消退,不再有不怀好意的人想把她关进笼子里充当娱乐的消遣。克雷登斯意识到她此前从未见过如此大面积的一片湖,一直被困在马戏团里虚度光阴。他需要温柔地对待她,慢慢地解释这一切。

“过来。”在她允许他牵她手之后他笑了起来,克制住想捏她脸的冲动,也许更应该把那种恐惧的表情说成可爱才对。她的手指抓牢他的臂弯,像融为一体一样涉入及腰的冷水中。

或者,只有他在走。纳吉尼紧贴着他右侧的身体,步伐缠绕在一起,她皱着眉头紧盯着拍打赤足的水流。克雷登斯发现他正安静地盯着她看,观察着眨动时在她颊上投下阴影的长睫毛。在她抬起头,用信任的目光注视着他的眼睛时,他的心在震颤。她仍然在瑟瑟发抖,好像他曾经怀抱里的一只小鸟。

迎面而来的浪花让她惊叫起来。水溅在他们脸上,打断了他们保持的凝视。克雷登斯对她惊诧的反应相当满意,随即大笑起来。纳吉尼双手抵在他胸前,他发誓她的脸红了,并且略显局促地低下了头,在察觉这件事之后,她转身疾步回到岸边。腿上紧贴着浸湿的裙面布料,手臂奋力摆动,与此同时,蒂娜正从那间他们一致决定称之为家的小屋里走出来。

有趣的是,在纳吉尼朝他大喊大叫的时候,他的心以最奇怪的方式在胸口跳动。

“纳吉尼!”她对他的呼唤表现得气鼓鼓,在克雷登斯赶过来追她时别过了脸,后者已经开始后悔穿着衣服下水。它们灌满了水,拖慢了他行动的步伐,尽管纳吉尼的裙子也没有让她前进得太快。他们大概花了十五分钟才回到岸边,水流把腰拉得很紧,成为他们不得不克服的新的糟糕现状。两个人全都累得要命,克雷登斯气喘吁吁地倒在地上,毫不介意他压在湿漉漉的布料上,承受了重力的水从靴子和裤子里漫溢出来。

她的笑声把他拉回现实。两人都惊讶地眨着眼,纳吉尼伸手捂住嘴,眼睛睁得大大的。他向她咧开嘴角,戏剧性地站起身来,轻轻摇晃着,就像从他身上涌下的水一样。这既幼稚又愚蠢——但至少能让她开怀大笑。她的眼眸像新鲜的月亮一样闪耀着,嘴唇张开,牙齿上挂着害羞的笑容。那种能点亮他内心最黑暗的角落的表情。

他喜欢看见她笑。克雷登斯也很理解它想表达什么。他希望她能一直这样盯着他笑,再也不要停止。他张开双臂,做了个拥抱的姿势,她飞快地朝他身边跑去,伸手环住了他的腰,裙袂在风里不停飘扬。她把头枕在他胸口上,克雷登斯拥抱着她,发出轻声的哼唱。

他们没有多少时间,尤其是血咒正在她的静脉里流淌;但在此之前,一切都还有意义。

LOFTER

让兴趣,更有趣

简单随性的记录
丰富多彩的内容
让生活更加充实

下载移动端
关注最新消息