
我玩的是梁园月,饮的是东京酒,赏的是洛阳花,攀的是章台柳。
我也会围棋、会蹴踘、会打围、会插科、会歌舞、会吹弹、会咽作、会吟诗、会双陆。
你便是落了我牙、歪了我嘴、瘸了我腿、折了我手,天赐与我这几般儿歹症候,尚兀自不肯休!
——关汉卿老年时写《一枝花·不伏老》
我玩的是梁园月,饮的是东京酒,赏的是洛阳花,攀的是章台柳。
我也会围棋、会蹴踘、会打围、会插科、会歌舞、会吹弹、会咽作、会吟诗、会双陆。
你便是落了我牙、歪了我嘴、瘸了我腿、折了我手,天赐与我这几般儿歹症候,尚兀自不肯休!
——关汉卿老年时写《一枝花·不伏老》
深切悼念著名翻译家杨苡先生!
1月27日晚,我国著名翻译家、作家杨苡去世,享年103岁。
杨苡先生,出生于1919年,她的百年人生历经了中国几个重要时代,见证了中国的百年历史,可以说她的人生就是时代本身。
杨苡先生8岁时入读天津中西女校,打下了坚实的中英文翻译基础。因受到“五四精神”影响,得到了巴金、沈从文等老师的指点,她逐渐找到了自己报效国家的方式,她写作、翻译西方经典名著,为无数中国人打开了世界文学的大门。
她的主要译著有《呼啸山庄》《永远不会落的太阳》《俄罗斯性格》《伟大的时刻》等,还著有儿童诗《自己的事自己做》等。
由杨苡先生翻译出的作品,质量高、语言美,广受赞誉。她翻译的《呼啸山庄》是最流行的中译本之一,她也是此中文书名......
1月27日晚,我国著名翻译家、作家杨苡去世,享年103岁。
杨苡先生,出生于1919年,她的百年人生历经了中国几个重要时代,见证了中国的百年历史,可以说她的人生就是时代本身。
杨苡先生8岁时入读天津中西女校,打下了坚实的中英文翻译基础。因受到“五四精神”影响,得到了巴金、沈从文等老师的指点,她逐渐找到了自己报效国家的方式,她写作、翻译西方经典名著,为无数中国人打开了世界文学的大门。
她的主要译著有《呼啸山庄》《永远不会落的太阳》《俄罗斯性格》《伟大的时刻》等,还著有儿童诗《自己的事自己做》等。
由杨苡先生翻译出的作品,质量高、语言美,广受赞誉。她翻译的《呼啸山庄》是最流行的中译本之一,她也是此中文书名的首译者。