LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭
【翻译】寻找我内心的火烈鸟
Nur im Kino 2022-02-06

       Albin这个角色一直都在我希望饰演的角色清单上。Albin既有脆弱的一面,又有“舞台动物”一般戏精的一面,这一面他甚至带到了现实生活中。很难找到比这部剧第一场更绝妙,更多彩的开场了:Albin和一个烤盘殊死搏斗,坚信他的丈夫在外面另有新欢。随着剧情的进展,这个角色身上的丰富色彩更是有增无减。每个人都能理解这种对于被排除在外的恐惧,这种排除在外并非出于政治原因,而来自于自己的家人,因为自己使他们感到尴尬。我自己有两个孩子,在他们眼里我一直挺让他们尴尬的……

       《Ich bin, was ich bin(我就是我)》这首歌作为流行歌曲也广受欢迎,但Albin究竟是什么人呢?跨性别者?还是单纯喜欢变装表演的男同性恋?在这部剧的后半段,他打扮成了Jean-Michel的母亲,对他而言这又是一个全新的角色。我非常喜欢Georges在Albin面前维护儿子生母时的这段对话,Georges说:“她好歹也怀了他九个月呢。”而Albin则回答道:“换我的话八个月就够了!”

       我非常期待与Viktor Gernot合作,也很欣赏他的喜剧才能。我每天在家穿着Zaza的高跟鞋学走路,已经练习了好几周了!谢天谢地我有一位腿超长的媳妇,给了我不少建议。

       在准备角色的过程中,我总会给他们寻找相应的动物形象,维瓦尔第是断了一条腿的赛马,《Into the Woods》里的王子是一头试图解开数学题的大丹犬(Dogge)。此次扮演Albin,我很期待能寻找到我内心的那只火烈鸟——但在这只美丽大鸟的心里同样住着一只渴望被保护的脆弱小老鼠。

原链接:https://volksoper.at/volksoper_wien/information/news_neuigkeiten/Auf_der_Suche_nach_meinem_Flamingo.php
翻译:Arminia

未经允许严禁转载及二次上传。

推荐文章
评论(1)
分享到
转载我的主页