
巴洛克晚期女子的方当诗发型,被包括我在内的一些研究者戏称为冲天炮。它发源自1680年代,据说初始形态是路易十四宠幸的方当诗女公爵有次骑马时头发散了而急中生智用袜带扎起的小高髻。但紧接着它就迅速抬升,不仅额发堆叠起来,还要在脑后戴一个圆帽,蕾丝帽檐向上竖起。有时这帽檐太过高耸,还得往里插入铁丝来支撑。虽然看起来过于怪奇,但这种头饰是相当成功而持久的时尚发明,一直延续到了1710年代中期。
巴洛克晚期女子的方当诗发型,被包括我在内的一些研究者戏称为冲天炮。它发源自1680年代,据说初始形态是路易十四宠幸的方当诗女公爵有次骑马时头发散了而急中生智用袜带扎起的小高髻。但紧接着它就迅速抬升,不仅额发堆叠起来,还要在脑后戴一个圆帽,蕾丝帽檐向上竖起。有时这帽檐太过高耸,还得往里插入铁丝来支撑。虽然看起来过于怪奇,但这种头饰是相当成功而持久的时尚发明,一直延续到了1710年代中期。
1792年12月25日,在他被带到法庭接受审判的前一天,路易十六完成了他的遗嘱。他对王权的观点是完全基督教式的:上帝将照顾法国人民的权力托付于他,让他成为法国人的国王,他便要对上帝负责,对人民负责。他的政治观点与统治方式与他的宗教信仰密不可分,尽管这种信仰已不再被十八世纪的法国人所普遍接受。他对于君权神授坚信不疑,并且否认自己是“暴君”——在他看来,暴君的所作所为都是为了自己谋取利益,而他的一切动机都是为了法兰西的福祉(至少这是他所坚信的)。
在遗嘱中,他祈求上帝宽恕他在统治期间的一切罪过。他重申自己对于教会的忠诚,并对自己所做的可能影响教会的权威的不当行径(很有可能指《教士公民法》)表示忏......
1792年12月25日,在他被带到法庭接受审判的前一天,路易十六完成了他的遗嘱。他对王权的观点是完全基督教式的:上帝将照顾法国人民的权力托付于他,让他成为法国人的国王,他便要对上帝负责,对人民负责。他的政治观点与统治方式与他的宗教信仰密不可分,尽管这种信仰已不再被十八世纪的法国人所普遍接受。他对于君权神授坚信不疑,并且否认自己是“暴君”——在他看来,暴君的所作所为都是为了自己谋取利益,而他的一切动机都是为了法兰西的福祉(至少这是他所坚信的)。
在遗嘱中,他祈求上帝宽恕他在统治期间的一切罪过。他重申自己对于教会的忠诚,并对自己所做的可能影响教会的权威的不当行径(很有可能指《教士公民法》)表示忏悔。接着他宽恕了他的“敌人”:“我选择原谅那些无端与我为敌的人,愿上帝也宽恕他们,尽管他们在盲目的愤怒和误解中对我造成了深重的伤害”。他随后为他的家人祈祷:“我希望我的儿子——若他日后不幸成为国王——能够全心全意地致力于法国人民的幸福。他必须放下仇恨,尽管他目睹了我所经历的一切苦难与折磨。”路易十六重申了君权对于法国的必要性:法兰西人民的福祉必须依赖于受法律管制的君权(此处的“法律”不一定指宪法,也有可能是来自于基督教的律法)。一个试图架空君权的政府只会带来伤害。他为那些曾在危难中帮助他的朋友求情,包括他的仆人和律师,并宽恕圣殿塔日夜监守他的守卫(“他们之所以粗暴地对待我们,是因为他们认为那是他们必须履行的职责”)。最后,他再一次向上帝自证清白:“最后,我想向上帝重申自己的无辜。我不承认任何他们已经或即将加诸于我身上的罪过。”
p2-6为路易十六遗嘱的全文翻译。本人法语水平极其有限,文本里也列出了一些不确定的点,如果有任何错误,欢迎大家指正!
休伯特·罗伯特作于1792年。画中路易十六一家正在杜伊勒里宫的狄安娜厅参加弥撒。墙上的三张挂毯描绘的是路易十四对外征战的场景。昔日波旁王室的荣光与现在路易十六一家的处境产生了强烈的对比。若不是标题点出“王室一家”,观者很难将画中央渺小、衣着朴素、虔诚的身影与法国国王及王后这样的形象联系起来。尽管弥撒是公开进行的——画面左侧有观众,但是王室一家似乎已忘我地沉浸在弥撒之中,眼前没有旁人,只有上帝。尽管这幅画一度被称为“王室一家在杜伊勒里宫最后的弥撒”,但狄安娜厅在瓦雷纳逃亡事件之后就关闭了,所以不可能是1792年的场景。这很可能是1791年的某一个棕枝主日,圣灵降临节,或五旬节的场景...
休伯特·罗伯特作于1792年。画中路易十六一家正在杜伊勒里宫的狄安娜厅参加弥撒。墙上的三张挂毯描绘的是路易十四对外征战的场景。昔日波旁王室的荣光与现在路易十六一家的处境产生了强烈的对比。若不是标题点出“王室一家”,观者很难将画中央渺小、衣着朴素、虔诚的身影与法国国王及王后这样的形象联系起来。尽管弥撒是公开进行的——画面左侧有观众,但是王室一家似乎已忘我地沉浸在弥撒之中,眼前没有旁人,只有上帝。尽管这幅画一度被称为“王室一家在杜伊勒里宫最后的弥撒”,但狄安娜厅在瓦雷纳逃亡事件之后就关闭了,所以不可能是1792年的场景。这很可能是1791年的某一个棕枝主日,圣灵降临节,或五旬节的场景。尚不清楚为什么王室一家选择在狄安娜厅,而非宫殿的小教堂进行弥撒。罗伯特作为王室一家的朋友,1791年-1792年也住在杜伊勒里宫。他得以和王室一家接触,并描绘了这场弥撒。
画面从左至右分别是伊丽莎白夫人、王太子路易·夏尔、玛丽·安托瓦内特、路易十六、玛丽·特雷莎公主和朗巴勒夫人。一行人身后则是图尔泽勒夫人、其女儿宝琳以及伊丽莎白夫人的朋友玛考夫人。这幅画作最初是杜巴里夫人的私人收藏——她从他的情人布里萨克公爵那里得到了这幅画。杜巴里夫人死后,画作流传于多位收藏家之手,至今仍为私人收藏,只是偶尔在一些关于王室一家的展览中亮相。
为什么汉弗莱爵士的人气会比哈克高?
转自知乎,特别喜欢这个回答,所以搬运到LOF上分享,配图是自截的
原回答 用户 老师我错了 :
在于他比较有邪性,在于他的性格。这跟演员关系很大,因为演员真的很契合这个角色。
先说性格,然后再说演员。
他狡猾,总是出阴谋,当然阴谋也不是特别大的那种,没有什么大聪明。这部剧同样,比较黑暗,但不是特别黑暗,它是一部喜剧,夸张滑稽搞笑,有些愚蠢。
汉弗莱比较像精英,他的声音明显比容貌像精英,因为他的声音不能说是文雅,而是一种内敛,收放自如,有时含蓄或者说比较高冷矜持。
他的声音是全部演员中,最高的也是最富于变化的,抑扬顿挫的,...
转自知乎,特别喜欢这个回答,所以搬运到LOF上分享,配图是自截的
原回答 用户 老师我错了 :
在于他比较有邪性,在于他的性格。这跟演员关系很大,因为演员真的很契合这个角色。
先说性格,然后再说演员。
他狡猾,总是出阴谋,当然阴谋也不是特别大的那种,没有什么大聪明。这部剧同样,比较黑暗,但不是特别黑暗,它是一部喜剧,夸张滑稽搞笑,有些愚蠢。
汉弗莱比较像精英,他的声音明显比容貌像精英,因为他的声音不能说是文雅,而是一种内敛,收放自如,有时含蓄或者说比较高冷矜持。
他的声音是全部演员中,最高的也是最富于变化的,抑扬顿挫的,有点说跑题了,说到演员身上去了。
大家都听过那种声音,一听就特别拽,野,还有黄腔黄调、中气不足的笑声,常见于地痞流氓。那种声音充满着放肆,让人感受到声音的主人的控制和收敛。汉弗莱的声音相反,比较矜持,也不会像伯纳德那样说gosh.
他说侮辱人的话时声音也是如此,克制和沉静的。有的时候竟然还有点儿婉转和圆润,不知道我形容的对不对,还有银质感。
他更有绅士感,比哈克要有绅士感的多。其实我觉得民众在现实中选哈克这样的人上台的可能性是微乎其微的,因为他看起来总是人畜无害,无论做什么事情和什么表情。就没有什么威慑力,没有精英感。同样,他也是最平易近人的。
整部剧也很有绅士感,举个例子,如果没有这种绅士感,那么当他们胜利后,比如说成功瓦解了首相撤销行政部的计划之后,大家应该会起来欢呼拥抱,甚至激动的掉眼泪,至少是互相击掌,喊一声yeah!
如果是美剧或者平民剧的话,可能会这么演。但是在这部剧里,大家再高兴,也不会特别的喜气洋洋,欢天喜地的。
他们表达欣喜的方式,仅仅是引用一句句谚语,最后说一句“yes,minister.”然后就此打住,本集结束。
说到汉弗莱的语言特色,他往往是用暗喻的形式秀自己的优越感。刺多,而话说的委婉,尽管大家都明白他是什么意思,而表面儿上显得彬彬有礼。
同时他在剧中是主要的解说者,传道授业者,讽刺者。这自然会让大家在轻蔑的同时,对他产生出来一种新奇惊喜,崇拜欣赏的情感。
他有些亦正亦邪,可以是最得力的助手,可以依靠的朋友,合作伙伴,在某些时候值得信赖,甚至是唯一的伙伴。有时又可以变成你最大的敌人,具有一定的危险性,不知道他有多少层出不穷,花样多多的阴谋诡计,随时可能会被算计。而且真实大胆,赤裸裸的道德真空,又自私。
再说演员,他的表情和手势的变化也比其他两位主演多。正如他的西服一样。看他的表情包,惊讶这么多不同的表情给人完全不同的感觉,有的时候比较丑,有的时候又很美。
真的表情多,再举几个例子,他有时候无语,就比如说听着哈克踌躇满志的陷入自恋之中,厚脸皮自夸的时候他又会低下头,露出克制的嘲讽的表情,尤其是嘴角。
有的时候他眼框就好像会往后缩一样,显得的眉骨突出,深邃而严肃(手动滑稽)。
他向哈克解释自己另类的言论,或者传授自己多年的经验之谈时,又显得像个人物。
有的时候表情又充满讨好意味。
他的手势运用的也非常多,下图是一个他比较常见的表情,用于强调语句中的含义,在句尾的时候,习惯性的偏一下头。
他有猥琐的时候,有呆相(这点哈克无人能出其左右啊),然后也有天真的模样。
我觉得可以说他比较有风情,有时候他会比较有诱惑性,喜感,有时候有探寻性,有时候充满侮辱的意图。
上图也是一个经典表情,我之所以印象深刻,是因为他威胁大臣要调走卡莱特博士时候用的就是这个表情,不是那种赤裸裸的威胁恐吓,阴森森的表情,而是低下头抬眼注视,同时稍微把头部转动15度的这么一个表情,显得略带滑稽,额头和眼睛很大,带有天真卖俏之意。
这表情让我联想到牛虻这本书里牛虻的一个表情。重遇到琼马的时候,他忙于嘲讽聚会的女主人,故意抬头望天,露出自己蓝色的大眼睛,尽显innocent.
说回演员,他的动作也同样有表现力,连贯,柔和、均匀,别有一种韵味,有时候说真的,还有一点点妩媚。
编剧也说了,他主要的性格特征是自鸣得意,也就是带有卖弄意味的骄傲。没有找到合适的图啊。
保罗爱丁顿的表情也很丰富,不过不会给人那么多种感觉。大多数时候都是惊吓或者被嘲讽了,露出一种说不清的表情。
说回来,其实编剧也是尽量把人物形象往演员身上贴,他给汉弗莱的台词儿有时有一些油腻腻的讨好意味,油嘴滑舌的,让人讨厌不起来。比如说反话,说自己只是卑微的容器,用来盛放…哈克深夜打电话吵醒他,他明明生气,却说It's always a pleasure to hear from you
这是汉弗莱显得无赖的一集。下图是他一个比较经典的表情——把嘴拉平,下颚向上挤。
静态的图片体现不出来很多东西。我没有感觉到他有优雅,只是从容和雍容。因为他的气质并不是坦荡的。
真是难以想象,这位演员在此之前属于籍籍无名的人。
不过我觉得没人能够否认,毋庸置疑,他的演技比其他两位主人公好,变化多。最后放两张图片。
题外话
喜剧的目的就是让人发笑,发笑就需要有滑稽的情节,有时候也需要出人意料,比如说一波三折令人感到紧张,有时候又使人感觉到胜券稳操,如同上帝一样能预料到接下来发生事情,有时候又会让大家虚惊一场。
语言的玄妙性,复杂性表达的多样性,规则的灵活性,实在令我惊讶。我有一个同学说他看完该剧之后,想去当记者了。他看到了这些政客啊,还有公务员如何用在恰当不过、含糊的语言来做一些违法的事情,完成不太干净的交易,如何用语言掩盖其真实目的和思想,如何变着花样犯规。他们方法使用的很灵活巧妙,根本就无法界定说,无法找出有力的证据,说他这就是违法了这是不合规矩的。
这部剧中有一个玩笑,我印象颇深,就是吉姆问汉弗莱上帝和财神,你侍奉哪一个?
没想到汉弗莱回答说,我侍奉您,大臣。
这就是机灵,面对刁难,不要陷入对方的陷阱之中,反而牙还牙,利用提问,这个陷阱本来就含有的缺陷进行反击,滴水不漏,避开了对方的回答。
豆瓣里有人分别翻译了三位主演的自传片段,霍桑非常不喜欢爱丁顿,主要是因为他这个人淡泊名利,而保罗爱丁顿相反,德雷克福德特别喜欢甚至是崇拜保罗艾丁顿。
风度和气质需要一定时间养成,需要从举手投足做起,养成良好的行为习惯。很多气质是单从照片里看不出来的,尤其是当照片中的人物面无表情的时候。静态的时候看起来漂亮主要是五官漂亮,而动态的漂亮更多是气质。
早上6点钟,路易十六起床。他简单梳洗一番——自己刮胡子,同时男仆让·巴蒂斯特·克莱里 (Jean Baptiste Clery)帮他梳头。随后路易来到书房,以几分钟的祷告开始新的一天,接着他便开始伏案读书,克莱里则负责收拾床铺,备好早餐,以及到楼下叫醒王后和孩子们。他需要一个人完成国王一家的梳洗工作:路易十六、玛丽王后、伊丽莎白夫人、玛丽·特雷莎公主和王太子路易。9点钟,一家人来到国王套间的客厅吃早饭。早饭还算丰盛,有咖啡、巧克力、水果和乳制品。用餐前路易十六的家人依次拥抱并亲吻他。
早上10点,早餐结束。一行人来到玛丽......
早上6点钟,路易十六起床。他简单梳洗一番——自己刮胡子,同时男仆让·巴蒂斯特·克莱里 (Jean Baptiste Clery)帮他梳头。随后路易来到书房,以几分钟的祷告开始新的一天,接着他便开始伏案读书,克莱里则负责收拾床铺,备好早餐,以及到楼下叫醒王后和孩子们。他需要一个人完成国王一家的梳洗工作:路易十六、玛丽王后、伊丽莎白夫人、玛丽·特雷莎公主和王太子路易。9点钟,一家人来到国王套间的客厅吃早饭。早饭还算丰盛,有咖啡、巧克力、水果和乳制品。用餐前路易十六的家人依次拥抱并亲吻他。
早上10点,早餐结束。一行人来到玛丽王后的套间。路易十六给儿子上课,教授其拉丁文、古典文学和法国地理。路易十六拥有丰厚的地理学知识。他认为一个合格的国王必须对自己的领土有充分的了解。他将一张法革时期的地图放到儿子面前,要求他背出上面的城市和地区的名字。哪怕在这个时刻,路易十六仍在以对未来国王的要求教育儿子。与此同时,玛丽王后和伊丽莎白公主教玛丽·特蕾莎做一些简单的针线活——对于女儿智识上的教育被忽略了。
早上11点,早课结束,路易十六开始随意地和家人聊天。女人们则继续手上的针线活。中午1点,王室一家在卫兵、四位市政官员和一位国民卫队官员的看护下到花园里散步。有时男仆克莱里也会下楼加入散步的队伍,他和两个孩子们一起玩耍,做一些户外游戏。中午2点,王室一家回到客厅吃午饭。午餐有奶油面包、面团和半瓶香槟。路易十六在餐后还会喝一杯马德拉酒。午餐很简单,但国王却吃得很满足——他的胃口似乎从不受周遭环境的影响。用餐期间,巴黎国民卫队的长官桑泰尔来圣殿塔视察。有时路易十六和和他攀谈几句,玛丽王后则冷脸相待。
午餐结束后,一行人返回王后的套房。路易十六和妻子一起打牌,直到下午4点,随后他午睡一段时间,并让克莱里帮忙指导王太子练习书法。路易十六从孟德斯鸠等人的作品中摘取段落,克莱里则监督王太子临摹这些优美的文字。傍晚,玛丽王后给全家人朗读,有时读一些历史书(应路易十六的要求),有时是一些更有趣味性的儿童读物,帮助驱散阴暗房间里的沉闷气氛。有时伊丽莎白夫人给大家朗读一些宗教读物。
晚上8点,王太子先吃晚饭。饭后,路易十六和儿子玩一些简单的解密游戏,随后克莱里服侍王太子休息。9点,大人们结束了晚餐。路易十六和家人道过晚安,随后上楼回到自己的房间继续阅读。一旦国王上楼之后,王室一家便不得再离开各自的房间,直到第二天早上。午夜,路易十六熄灯睡觉。
从物质层面来说,王室一家在圣殿塔监狱的生活不算太糟——至少他们的衣食起居都有人照料。然而从精神层面来说,这毕竟是监禁——他们几乎24小时处于监视之下,与外界隔绝联系,生活环境拥挤闭塞,有时还会遭到守卫的骚扰。玛丽·特蕾莎回忆几名守卫经常粗暴地打断王太子上课,认为路易十六在传授给儿子一些反gm知识,或者教他写暗号与外界联络。玛丽·安托瓦内特的针线后来也被没收,原因是公社担心她利用它们写密信。如不是路易十六从中调和,王室一家与守卫的关系只会更加紧张。路易总是尽量和蔼、礼貌地跟守卫交流,甚至会记住他们每个人的名字、住处、以及在gm前从事的职业。
如果有人把红楼当庸俗三角恋,恶毒女配撕逼的三流网文
以后大家再看到有人把红楼梦当成庸俗三角恋和恶毒女配撕逼的三流网文的,就直接上原文:
【市井俗人喜看理治之书者甚少,爱适趣闲文者特多。历来野史,或讪谤君相,或贬人妻女,奸淫凶恶,不可胜数。更有一种风月笔墨,其淫秽污臭,屠毒笔墨,坏人子弟,又不可胜数。至若佳人才子等书,则又千部共出一套,且其中终不能不涉于淫滥,以致满纸潘安、子建、西子、文君、不过作者要写出自己的那两首情诗艳赋来,故假拟出男女二人名姓,又必旁出一小人其间拨乱,亦如剧中之小丑然。
且鬟婢开口,即者也之乎非文即理。故逐一看去,悉皆自相矛盾大不近情理之说,竟不如我半世亲睹亲闻的这几个女子。】
【今之人,贫者日为衣食所累,富者又怀...
以后大家再看到有人把红楼梦当成庸俗三角恋和恶毒女配撕逼的三流网文的,就直接上原文:
【市井俗人喜看理治之书者甚少,爱适趣闲文者特多。历来野史,或讪谤君相,或贬人妻女,奸淫凶恶,不可胜数。更有一种风月笔墨,其淫秽污臭,屠毒笔墨,坏人子弟,又不可胜数。至若佳人才子等书,则又千部共出一套,且其中终不能不涉于淫滥,以致满纸潘安、子建、西子、文君、不过作者要写出自己的那两首情诗艳赋来,故假拟出男女二人名姓,又必旁出一小人其间拨乱,亦如剧中之小丑然。
且鬟婢开口,即者也之乎非文即理。故逐一看去,悉皆自相矛盾大不近情理之说,竟不如我半世亲睹亲闻的这几个女子。】
【今之人,贫者日为衣食所累,富者又怀不足之心,纵一时稍闲,又有贪淫恋色好货寻愁之事,那里有工夫去看那理治之书。 】
【再者亦令世人换新眼目,不比那些胡牵乱扯,忽离忽遇,满纸才人淑女子建文君红娘小玉等,通共熟套之旧稿。】
【历来几个风流人物,不过传其大概以及诗词篇章而已,至家庭闺阁中一饮一食总未述记;再者,大半风月故事,不过偷香窃玉暗约私奔而已,并不曾将儿女之真情发泄一二。】
——语出《红楼梦》第一回
(没读过的,再回头读一遍。
如果既嫌文言文枯燥懒得看,又要胡说八道红楼梦是三角恋撕逼,那你可真就是作者口中的“市井俗人”了哦。)
注意:这里的“野史”,
并不是指“非官方所写的历史”,
而是《赵飞燕外传》《杨贵妃外传》诸如此类的话本小说。
第五十四回,元宵佳节,史太君破陈腐旧套,对佳人才子之书进行了一番批驳:
【贾母笑道:“这些书都是一个套子,左不过是些佳人才子,最没趣儿。
把人家女儿说的那样坏,还说是佳人,编得连影儿也没有了。
开口都是书香门第,父亲不是尚书,就是宰相。生一个小姐,必是爱如珍宝。这小姐必是通文知礼,无所不晓,竟是个绝代佳人。
只一见了一个清俊的男人,不管是亲是友,便想起终身大事来,父母也忘了,书礼也忘了,鬼不成鬼,贼不成贼,那一点儿是佳人?便是满腹文章,做出这些事来,也算不得是佳人了。
比如男人满腹文章去作贼,难道那王法就看他是才子,不入贼情一案不成?
可知那编书的是自己塞了自己的嘴。
再者,既说是世宦书香大家小姐,都知礼读书,连夫人都知书识礼,便是告老还家,自然这样大家人口不少,奶母、丫环伏侍小姐的人也不少,怎么这些书上,凡有这样的事,就只小姐和紧跟的一个丫环?你们白想想,那些人都是管什么的,可是前言不答后语?……
这有个原故:编这样书的,有一等妒人家富贵,或有求不遂心,所以编出来污秽人家。再一等,他自己看了这些书看魔了,他也想一个佳人,所以编了出来取乐。
何尝他知道那世宦读书家的道理!别说他那书上那些世宦书礼大家,如今眼下真的,拿我们这中等人家说起,也没有这样的事,别说是那些大家子。可知是诌掉了下巴的话。
你见过有作者严词批判了一个套路,然后再重新掉进这个套路的吗???
这些写俗套才子佳人小说的人,自身的社会阶层比较低,周围很难看到这种家族,自然也就想不到世界上会有贾府这样层次的才女。因此他们认为女孩能识字能写一点符合格律的诗,就已经很有才华了。
反过来作者和批书人,都看不上其他书里所谓的“才女”“佳人”。他们优越的生活环境,决定了教育水平和视野远超于其他写小说的人。也只有他们所在的阶层,女孩才可能有这么高的文化水平。既然见识过世界上真正有才华的女子,那他们自然看不上普通人对才女的定义了。
作者本人早就看到了以往俗套才子佳人小说的弊端,所以才借贾母之口吐槽。
若贾母吐槽的正是作者笔下的宝黛钗,那作者这一番心血岂不白费了?
所以:
1.宝黛二人不会是“偷香窃玉,暗约私奔”的俗套才子佳人;
2.宝钗也不会是在才子佳人之间“拨乱”的小人、小丑、第三者。
前八十回,也从来没有贾母认为宝黛是私相授受的描写。
用这样庸俗的眼光看待作者笔下的角色,恐怕是看低了宝黛之间的爱情,再次打了作者的脸,把宝黛的木石前盟,看成了偷香窃玉,暗约私奔的野史话本。
作者也提到过自己写书的目的,
是为了“使闺阁昭传”,让大家知道,世界上原来也是有这样的才女在的。
而不要因为闺阁女子笔墨不能外传,而让这样的身影湮灭在历史长河中:
【今风尘碌碌,一事无成,忽念及当日所有之女子,一一细考较去,觉其行止见识,皆出于我之上。】
【闺阁中本自历历有人,万不可因我之不肖,自护己短,一并使其泯灭也。虽今日之茅椽蓬牖,瓦灶绳床,其风晨月夕,阶柳庭花,亦未有妨我之襟怀笔墨者。虽我未学,下笔无文,又何妨用假语村言,敷演出一段故事来,亦可使闺阁昭传。】
【甲戌双行夹批:(宝钗)知命知身,识理识性,博学不杂,庶可称为佳人。
可笑别小说中一首歪诗,几句淫曲,便自佳人相许,岂不丑杀?】
那宝琴年轻心热,【庚辰双行夹批:四字道尽,不犯宝钗。脂砚斋评。】且本性聪敏,自幼读书识字……
【庚辰双行夹批:我批此书竟得一秘诀以告诸公几:
野史(话本小说)中所云“才貌双全佳人”者,细细通审之,只得一个粗知笔墨之女子耳。
此书(《红楼梦》)凡云“知书识字”者便是上等才女,不信时只看他通部行为及诗词、诙谐皆可知。
妙在此书从不肯自下评注云此人系何等人,只借书中人闲评一二语,故不得有未密之缝被看书者指出, 真狡猾之笔耳。】
《如果施主听不懂大乘佛法,贫僧也略懂一些拳脚》
《速通81难mvp结算画面》
《第七十七回 圣僧力劈狮驼岭文殊跪保狮子精》
《你求我我也不会放过你》
《八戒,退至为师身后》
《把经书捡起来,把经书捡起来》
《你一天是妖怪,这辈子都是妖怪》
《你应该庆幸那只猴子打得过你》
《如来,见到我,为何不跪》
《观音,把头发盘起来》
《悟空,为师早就告诉过你,不要留活口》
《牛魔王,我不吃牛肉》
《你们三个,把马顾好,不然腿给你打断》
《我懒得跟你讲道理,你不配听》
孙悟空:我一直活在他的阴影下那天他一拳打碎五指山 拽出我问我你是陪我去西天还是我送你去西...
《如果施主听不懂大乘佛法,贫僧也略懂一些拳脚》
《速通81难mvp结算画面》
《第七十七回 圣僧力劈狮驼岭文殊跪保狮子精》
《你求我我也不会放过你》
《八戒,退至为师身后》
《把经书捡起来,把经书捡起来》
《你一天是妖怪,这辈子都是妖怪》
《你应该庆幸那只猴子打得过你》
《如来,见到我,为何不跪》
《观音,把头发盘起来》
《悟空,为师早就告诉过你,不要留活口》
《牛魔王,我不吃牛肉》
《你们三个,把马顾好,不然腿给你打断》
《我懒得跟你讲道理,你不配听》
孙悟空:我一直活在他的阴影下那天他一拳打碎五指山 拽出我问我你是陪我去西天还是我送你去西天
汉弗莱.阿普比的个人介绍
汉弗莱·阿普比爵士
大巴思勋章,爵级司令勋章
皇家维多利亚财章,牛津大学文艺学士
Sir Humphrey Appleby
GCB,
KBE, MVO, MA (Oxon)
1929.04.05-2001.12.26
[图片]
汉弗莱爵土出身温彻斯特公学,牛津大学贝利学院古典文学一等学士学位获得者,他擅长说复杂绕口的英语,也精通拉丁语和希腊语。
汉弗莱爵士自身能力出众,风度翩翩,迷人且聪明。
在陆军部门服役2年后,调任苏格兰事务部地区合同承办官。
1964年行政事务部成立起,调任行政事务部...
汉弗莱·阿普比爵士
大巴思勋章,爵级司令勋章
皇家维多利亚财章,牛津大学文艺学士
Sir Humphrey Appleby
GCB,
KBE, MVO, MA (Oxon)
1929.04.05-2001.12.26
汉弗莱爵土出身温彻斯特公学,牛津大学贝利学院古典文学一等学士学位获得者,他擅长说复杂绕口的英语,也精通拉丁语和希腊语。
汉弗莱爵士自身能力出众,风度翩翩,迷人且聪明。
在陆军部门服役2年后,调任苏格兰事务部地区合同承办官。
1964年行政事务部成立起,调任行政事务部,汉弗莱爵士在行政事务部一直做到行政部常任秘书。
前内阁秘书,文官长阿诺德爵士提前6个月退休后,汉弗莱爵士接任英国政府内阁秘书,文官长的职位,成为公务员系统的首脑。
汉弗莱爵士是一位典型的文官,推崇精英政治,相信受过良好教育的公务员才能够治理好国家,政客为了选票通常不择手段。他最讨厌的事情就是“改变”,认为稳定,可靠的公务员系统才是英国执政至今的根本。
汉弗莱爵士在行政事务部期间服务过多位大臣,吉姆.哈克是他在行政事务部服务的最后一位大臣。汉弗莱爵士在吉姆.哈克进入部门的第一周就通过信息差给了大臣一个下马威,随着大臣对部门和彼此了解越来越多,他们之间你来我往,互有输赢。
虽然大臣和爵士彼此认为两人的关系是恐怖分子和人质,但汉弗莱在对大臣用坦白他要升任内阁秘书时。由于前缀词太多,大臣听到爵士说“我要去往水草丰厚之地,献身于无上权威”,认为汉弗莱爵士时日无多,要去往天堂了,无法抑制自己的伤感,悲伤落泪。
汉弗莱爵士担任内阁秘书不久,首相决定辞职,在执政党总组织秘书,汉弗莱爵士,阿诺德爵士的推动下,汉弗莱爵士和吉姆.哈克在唐宁街10号继续共事。
汉弗莱爵士在吉姆.哈克担任首相后,仍然对哈克有很强的控制欲,哈克在顾问多萝西女士的分权提议下,寻找了财政部常任秘书弗兰克爵士谈话,虽然最后在汉弗莱爵士的反攻下不了了之。
汉弗莱爵士对弗兰克爵士的分权挑战是恐惧又厌恶的,在通往10号的钥匙被拿走,想见哈克却被自己提出的规定拦于门外,被逼无奈之下只能跳窗翻墙,这是爵士居于高位以来最剧烈的运动了,让他十分生气和尴尬。
汉弗莱爵士深谙“交换”的艺术,他也多次为自己的母校和朋友争取好处,如银行家戴斯蒙·格雷布克爵士。
汉弗莱爵士的业余爱好十分广泛,板球,舞台剧,以及其他高雅艺术,因此他是保留BBC广播3台的坚定支持者。当然爵士最喜爱的还是穿着礼服,佩戴勋带和勋章,参加晚宴,特别是白金汉宫举办的宴会。
可惜的是爵士的家庭关系不是很和谐,和家人关系疏远,相比子女和自己的狗关系还较好。
晚年后他的演讲能力并没有削弱。但一次停车在坡道上却忘了刹车,车子下滑,爵士在追汽车的过程中撞击到了头部,精神渐渐错乱,最终被儿子儿媳送进了精神病医院圣迪母娜。
(作者碎碎念:本来只想写汉弗莱的个人情况,写着写着逐渐介绍起了哈克,这两人真是相生相伴,缺一不可。)
感谢大家观看,有不同观点欢迎评论区交流
一些男性浪漫主义作家特别反感文学女性,或者说反感一般意义上的知识女性。济慈在1817年一封信里写道:“这个世界,尤其是我们英国,在过去30年里已经被一群恶魔嘲弄和烦扰,我对此深恶痛绝——那群女人,把文学的残羹冷炙当成点心或者午餐吃下去,让自己爬上语言的巴别塔,自以为是诗歌世界里的莎孚(Sappho,古希腊女诗人)——或者几何学里的欧几里得——一无是处却自命不凡。在这些人中只有蒙塔古(Montague)卓越不凡……我渴望女性能有真正的谦逊品质。”而不反对女学究的人,往往又对女性和女性的作品怀有明确的性别化观念。
——安·希黛儿 《花神的女儿:英国植物学文化中的科...
一些男性浪漫主义作家特别反感文学女性,或者说反感一般意义上的知识女性。济慈在1817年一封信里写道:“这个世界,尤其是我们英国,在过去30年里已经被一群恶魔嘲弄和烦扰,我对此深恶痛绝——那群女人,把文学的残羹冷炙当成点心或者午餐吃下去,让自己爬上语言的巴别塔,自以为是诗歌世界里的莎孚(Sappho,古希腊女诗人)——或者几何学里的欧几里得——一无是处却自命不凡。在这些人中只有蒙塔古(Montague)卓越不凡……我渴望女性能有真正的谦逊品质。”而不反对女学究的人,往往又对女性和女性的作品怀有明确的性别化观念。
——安·希黛儿 《花神的女儿:英国植物学文化中的科学与性别(1760-1860)》