LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭

LOFTER-网易轻博

エルマ

865浏览    55参与
kidiny
我一直是为了追寻着他留下的信纸...

我一直是为了追寻着他留下的信纸,而踏上这趟旅途的。

唯一支持着我的仅仅是这些信纸而已。

-8/27 (2)

我一直是为了追寻着他留下的信纸,而踏上这趟旅途的。

唯一支持着我的仅仅是这些信纸而已。

-8/27 (2)

春山噤

音辞还没到,只到了elma,
边翻日记边看翻译,凌晨读完,感觉像是看完了一场漫长的电影。

不是repo,只是一个无聊的我的故事

夜鹿简直将我拯救了

音辞还没到,只到了elma,
边翻日记边看翻译,凌晨读完,感觉像是看完了一场漫长的电影。

不是repo,只是一个无聊的我的故事

夜鹿简直将我拯救了

夏日溺亡
“Elma,我做了一个很长的梦...

“Elma,我做了一个很长的梦。”

“Elma,我做了一个很长的梦。”

Macht sichtbar.

ヨルシカ-ノーチラス

ノーチラス

noo chi ra su


作詞:n-buna(ナブナ)

作曲:n-buna(ナブナ)

編曲:n-buna(ナブナ)

唄:suis


時計(とけい)が鳴(な)ったからやっと眼(め)を覚(さ)ました

to ke i ga na tta ka ra ya tto me wo sa ma shi ta

昨日(きのう)の風邪(かぜ)がちょっと嘘(うそ)みたいだ

ki no ...

ノーチラス

noo chi ra su


作詞:n-buna(ナブナ)

作曲:n-buna(ナブナ)

編曲:n-buna(ナブナ)

唄:suis


時計(とけい)が鳴(な)ったからやっと眼(め)を覚(さ)ました

to ke i ga na tta ka ra ya tto me wo sa ma shi ta

昨日(きのう)の風邪(かぜ)がちょっと嘘(うそ)みたいだ

ki no u no ka ze ga cho tto u so mi ta i da

出(で)かけようにも、あぁ、予報(よほう)が雨模様(あめもよう)だ

de ka ke yo u ni mo、aa、yo ho u ga a me mo yo u da

どうせ出(で)ないのは夜(よる)が明(あ)けないから

do u se de na i no wa yo ru ga a ke na i ka ra


喉(のど)が渇(かわ)くとか、心(こころ)が痛(いた)いとか、人間(にんげん)の全部(ぜんぶ)が邪魔(じゃま)してるんだよ

no do ga ka wa ku to ka、ko ko ro ga i ta i to ka、ni n ge n no ze n bu ga jya ma shi te ru n da yo


さよならの速(はや)さで顔(かお)を上(あ)げて

sa yo na ra no ha ya sa de ka o wo a ge te

いつかやっと夜(よ)が明(あ)けたら

i tsu ka ya tto yo ga a ke ta ra


もう目(め)を覚(さ)まして。見(み)て。

mo u me wo sa ma shi te。mi te。

寝(ね)ぼけまなこの君(きみ)を何度(なんど)だって描(えが)いているから

ne bo ke ma na ko no ki mi wo na n do da tte e ga i te i ru ka ra


傘(かさ)を出(だ)してやっと外(そと)に出(で)てみようと決(き)めたはいいけど、靴(くつ)を捨(す)てたんだっけ

ka sa wo da shi te ya tto so to ni de te mi yo u to ki me ta wa i i ke do、ku tsu wo su te ta n da kke

裸足(はだし)のままなんて度胸(どきょう)もある訳(わけ)がないや

ha da shi no ma ma na n te do kyo u mo a ru wa ke ga na i ya

どうでもいいかな

do u de mo i i ka na

何(なに)がしたいんだろう

na ni ga shi ta i n da ro u


夕飯(ゆうはん)はどうしよう

yu u ha n wa do u shi yo u

晴(は)れたら外(そと)に出(で)よう

ha re ta ra so to ni de yo u

人間(にんげん)なんてさ見(み)たくもないけど

ni n ge n na n te sa mi ta ku mo na i ke do


このままの速(はや)さで今日(きょう)を泳(およ)いで

ko no ma ma no ha ya sa de kyo u wo o yo i de

君(きみ)にやっと手(て)が触(ふ)れたら

ki mi ni ya tto te ga fu re ta ra


もう目(め)を覚(さ)まして。見(み)て。

mo u me wo sa ma shi te。mi te。

寝(ね)ぼけまなこの君(きみ)を忘(わす)れたって覚(おぼ)えているから

ne bo ke ma na ko no ki mi wo wa su re ta tte o bo e te i ru ka ra


丘(おか)の前(まえ)には君(きみ)がいて随分久(ずいぶんひさ)しいねって、笑(わら)いながら顔(かお)を寄(よ)せて

o ka no ma e ni wa ki mi ga i te zu i bu n hi sa shi i ne tte、wa ra i na ga ra ka o wo yo se te

さぁ、二人(ふたり)で行(い)こうって言(い)うんだ

saa、fu ta ri de i ko u tte i u n da


ラップランドの納屋(なやま)の下(した)

ra ppu ra n do no na ya ma no shi ta

ガムラスタンの古通(ふるどお)り

ga mu ra su ta n no fu ru do o ri

夏草(なつくさ)が邪魔(じゃま)をする

na tsu ku sa ga jya ma wo su ru


このままの速(はや)さで今日(きょう)を泳(およ)いで

ko no ma ma no ha ya sa de kyo u wo o yo i de

君(きみ)にやっと手(て)が触(ふ)れたら

ki mi ni ya tto te ga fu re ta ra


もう目(め)を覚(さ)まして。見(み)て。

mo u me wo sa ma shi te。mi te。

君(きみ)を忘(わす)れた僕(ぼく)を

ki mi wo wa su re ta bo ku wo


さよならの速(はや)さで顔(かお)を上(あ)げて

sa yo na ra no ha ya sa de ka o wo a ge te

いつかやっと夜(よ)が明(あ)けたら

i tsu ka ya tto yo ga a ke ta ra


もう目(め)を覚(さ)まして。見(み)て。

mo u me wo sa ma shi te。mi te。

寝(ね)ぼけまなこの君(きみ)を何度(なんど)だって描(えが)いているから

ne bo ke ma na ko no ki mi wo na n do da tte e ga i te i ru ka ra



*

yrsk有哪首歌需要补罗马音可以在评论告诉我嗷


*

如要转载搬运,请告知我并注明出处。

如果有错误请帮忙指正,在这里先谢谢啦!

EIMYYY
さぁ揺蕩うように雨流れ 僕らに...

さぁ揺蕩うように雨流れ

僕らに嵐す花に溺れ

さぁ揺蕩うように雨流れ

僕らに嵐す花に溺れ

shio西柚
拿发光图层乱糊的elma酱

拿发光图层乱糊的elma酱

拿发光图层乱糊的elma酱

气球呵护协会

【歌词翻译】ヨルシカ-エルマ

嘘つきなんて わかって 触れて

我说了谎哦 我知道的 轻轻戳穿它吧

エルマ まだ まだ痛いよ

elma 我还是 还是好痛啊

もうさよならだって歌って

差不多 该唱到 再见了吧

暮れて夜が来るまで

在今夜 来临之前


朝日の差す木漏れ日 僕とエルマ

早晨的阳光透过树荫投下阴影 我和elma

まだ まだ眠いかい

还有点 还有点困吧

初夏の初め近づく五月の森

在这即将进入初夏的 五月的森林

歩きだした顔には花の雫

走着走着 露水从花朵落到你的脸上

ほら 涙みたいだ...

嘘つきなんて わかって 触れて

我说了谎哦 我知道的 轻轻戳穿它吧

エルマ まだ まだ痛いよ

elma 我还是 还是好痛啊

もうさよならだって歌って

差不多 该唱到 再见了吧

暮れて夜が来るまで

在今夜 来临之前


朝日の差す木漏れ日 僕とエルマ

早晨的阳光透过树荫投下阴影 我和elma

まだ まだ眠いかい

还有点 还有点困吧

初夏の初め近づく五月の森

在这即将进入初夏的 五月的森林

歩きだした顔には花の雫

走着走着 露水从花朵落到你的脸上

ほら 涙みたいだ

你看 像不像眼泪呢

このまま欠伸をしよう

我却打了个哈欠

なんならまた椅子にでも座ろう

还困的话 就再去椅子上休息一会儿吧


許せないことなんてないんだよ

我的心里啊 已经没有什么还会介怀的事了

君は優しくなんてなれる

你也会就此变得温柔起来吧


このまま何処かの遠い国で

从今往后 在不知何方的遥远国度

浅い夏の隙間に寝そべったまま

我会像那时一样 随意躺卧在这浅夏的缝隙  

涙も言葉も出ないままで

眼泪和话语 也都不会再有

ただ夜の深さも知らないままで

连夜色有多深 也再不会知晓


嘘つきなんて わかって 触れて

我说了谎哦 我知道的 戳穿它吧

エルマ まだ まだ痛いよ

elma 我还是 还是好痛啊

もうさよならだって歌って

差不多 该唱到 再见了吧

暮れて夜が来るまで

在今夜 来临之前


辛いことも苦しいことも何も見えないならわからないし

那些残忍的 还有痛苦的事 什么都不去看就权当毫不知情

塞いだ目閉じたままで逃げた

于是我堵上耳朵闭上眼睛 从那里逃走

月明かりの道を歩く

走上了这条洒满月光的旅路


狭い部屋も冷たい夜も

不管是狭小的房间 还是冰冷的夜晚

眠い昼も 寂しい朝も

困倦的白天 还是寂寞的早晨

さよならの言葉越しに君の顔を見てる

越过了所有这些再见的话语 眼前终于浮现出你的容颜


このまま何処かの遠い国で

从今往后 在不知何方的遥远国度

浅い夏の隙間に寝そべったまま

我会像那时一样 随意躺卧在这浅夏的缝隙  

涙も言葉も出ないままで

眼泪和话语 也都不会再有

ただ空の青さだけ見たままで

留在眼里的 只剩下天空的蔚蓝而已


ただ君と終わりも知らないままで

就连我和你的结局 也再不会知晓


嘘つきなんて わかって 触れて

我说了谎哦 我知道的 轻轻戳穿它吧

エルマ まだ まだ痛いよ

elma 我还是 还是好痛啊

もうさよならだって歌って

差不多 该唱到 再见了吧

暮れて夜が来るまで

在今夜 来临之前


--

《elma》这首歌,是音乐辞一专的隐藏歌曲,而现在的大部分翻译,是elma专面世之前制作的,据我所见,这些翻译并未能结合完整的剧情理解。

只听一专时我也觉得,或许elma已在eimy之前死去。而根据完整的剧情,这首《elma》是eimy死前所写,他隐瞒了自己即将死去的事实、离开elma、逃入旅途,在亲手结束生命之前写下了这首《elma》。

我根据自己的理解,重新翻译了一下,意译的成分较多(非常多)。如有不一样的理解或建议,欢迎交流。


好想再聽聽你的歌啊。
听说拼起来是背靠背就试了一下还...

听说拼起来是背靠背就试了一下
还真是 sad 刀还是你拿刀

听说拼起来是背靠背就试了一下
还真是 sad 刀还是你拿刀

药丸-百忧解
初次见面,这里是画手药丸!欢迎...

初次见面,这里是画手药丸!
欢迎收看辣鸡画手快乐摸鱼系列_(:з」∠)_
这次放了近期画的エルマ…!
本来是要画一些很文艺的睡莲啊色彩雫啊花绿青啊作背景的,后来发现画不出什么像样的背景呢…w
总之就这样吧,如有人体比例错误等等欢迎指正|・ω・`)

初次见面,这里是画手药丸!
欢迎收看辣鸡画手快乐摸鱼系列_(:з」∠)_
这次放了近期画的エルマ…!
本来是要画一些很文艺的睡莲啊色彩雫啊花绿青啊作背景的,后来发现画不出什么像样的背景呢…w
总之就这样吧,如有人体比例错误等等欢迎指正|・ω・`)

莫榆梓

エルマ 专辑印象

《車窓》


摇曳的树影和海边的风

火车在平静的夏天里穿梭着

跨越了空间,捡起了一张张相片

我的记忆随着午后的阳光慢慢地飘向了

数不清的阳光碎屑

白昼

森林里的长椅


然后是熟悉得不能再熟悉的钢琴声

轻柔得仿佛是抚摸一般

十指轻轻地律动着

敲击着火车的窗沿。

一曲演尽

继续往前走去


《憂一乗》


什么时候开始学着

用吉他弹奏出忧伤呢

那仿佛在湖底的窒息感

就好像切切实实地在哪里体会到一样

我又在自说自话些什么呢

虽然已经没有了目的地

因为只是想逃离而已

所以怎样都无所谓的

翻涌起泡沫的声音骚挠...

《車窓》

 

摇曳的树影和海边的风

火车在平静的夏天里穿梭着

跨越了空间,捡起了一张张相片

我的记忆随着午后的阳光慢慢地飘向了

数不清的阳光碎屑

白昼

森林里的长椅

 

然后是熟悉得不能再熟悉的钢琴声

轻柔得仿佛是抚摸一般

十指轻轻地律动着

敲击着火车的窗沿。

一曲演尽

继续往前走去

 

《憂一乗》

 

什么时候开始学着

用吉他弹奏出忧伤呢

那仿佛在湖底的窒息感

就好像切切实实地在哪里体会到一样

我又在自说自话些什么呢

虽然已经没有了目的地

因为只是想逃离而已

所以怎样都无所谓的

翻涌起泡沫的声音骚挠着我的耳膜

就好像你在我耳边的轻语一样

 

湖底的人喉头之下居住着的

是透明的澄澈的

我一直想追寻的名为“心”的东西

 

但是已经

已经无关乎我了

我只是想

只是想再听听你说话

再听听你歌唱罢了

当重叠的蓝失了颜色

就连悲伤也只能凝在一起

如同海市蜃楼一般

沉入透明的

深不可见的海底

去追寻只有梦里才能看见的月光

逃离掉就好了

 

《夕凪、某、花惑い》

 

写下了模仿的词句

说出口的时候

恍惚间仿佛回到了与你对话的时刻

说到嘴边就会失声的话

就用音乐来唱尽一切吧

三百八十字的歌词作下

好像就可以将夏日一直歌颂

 

夏日永远不只是结束的代言

再见也不应该说出口

只能想起那天看见的烟花

和仿若幽灵般的我们俩

 

如果现实贬低了我们的一切

就让我连同你的份

一同唱尽

在这样的痛苦的夏日

直至心中空空如也

直至眼泪化为梦幻

在那遥不可及的梦里

我一定能

在皎洁月光的指引下

走向乱花迷醉的盛夏

 

《雨とカプチーノ》

 

午后的咖啡厅

舒缓的乐曲

一点点吞噬着

忽然醒来的我

 

倒转的时间

苍白的言语

还有卡布奇诺上

未被弄坏的雕花

 

难以描述的借口

像苍白的心一样

刺穿了我的身体

然后漫天花雨将我淹没

只能够在其中

寻觅到你的影子

如果这是梦的话

请不要再让我梦见你了

 

绯红的夕阳之下

是你与我的独奏会

海风吹进了八月

就连我的眼泪也被你的声音摧毁

 

将这些灰白色的记忆

连同无法褪色的夜晚

一同

一同打在我的心间吧

让我留下你的痕迹吧

 

过犹不及的追思

覆水难收的问答

离我远去的身影

漫天花雨中模糊

请不要忘记啊

请不要结束啊

这样的夏天

这样的花

这样的诗

这样的你

 

午后的咖啡厅

舒缓的乐曲

一点点吞噬着

沉沉睡去的我

 

《湖の街》

 

一成不变的湖边的街景

和傍晚有些阴翳的天空

拖着什么走在石子路上

用手与眼睛丈量着世界

 

泛起的水花洗不掉眼泪

完好的照片留不住思念

心里的感情挡不住哽咽

繁华的街景换不回昨天

 

《神様のダンス》

如果有机会

我一定要

一定要再问你一次

什么是心灵

什么是音乐

曾经你教给我的一切

为什么你会将它遗忘

 

如果有机会

我一定要

一定要再对你说出口

我们的一切

我们的神明

已经存在于我喉头正下方

名为“心”的地方

 

如果有机会

我一定要

一定要问神明一次

丑陋的心灵

无谓的态度

如果这样丑陋的我们相拥

是不是就会拥有整个世界

 

如果有机会

我一定要

一定要问神明一次

难言的回忆

停止的时间

如果我能够追寻到祂的目光

如果我能够追寻到天边月光

 

我是不是

是不是就可以

就可以扭曲地拥抱着你

在只有我们的世界起舞

 

《雨晴るる》

尝试写下了第一章节的乐句

在那般沉睡之后

在夏日到来之后

我只能在你曾经历过的街道

在湛蓝的天际下轻声唱

唱着你

唱着蔚蓝色的

忧愁与话语

唱着我的全部

 

 

尝试写下来第一章节的爱意

在雨停风静之后

在澄澈心跳之后

我只能在这破碎不堪的记忆

在你描绘的街道下轻声唱

唱着你

唱着难以忘却的

声音和爱意

唱着我的全部

 

在纯白的窗帘下

于摇摆中触及到了爱

群青色的诗句化作了回忆

就好像我记忆中的你

 

在剩余的人生中轻声唱

唱着你

唱着不褪色的

身影与回忆

唱着我的全部

在又一个没有你的

雨过天晴

 

《歩く》

一步一步

走在异国与他乡

仿佛这样就能

抓住你的影子

一无所知的自己

只能以这样的方式

寻找活着的价值

彷徨于时间流逝

匍匐于季节流转

关于你的一切

成为了我追寻的理由

在那以前我只能沉默

只能沉眠于

一无所知的日常

没有了你的话

今天也是过去的一天

 

《心に穴が空いた》

 

一点点破开的

流动的夕阳

不分朝夕的傍晚

想将一切都忘却掉的

心上的空洞

 

试着填补

试着用借口掩埋

再数百次的尝试后

却一次又一次被你打破

 

这样的空洞要如何填补

这样的感情要如何倾诉

梦里梦见的深不见底的

漫步在深海追寻着月光

这样的场景似曾相识地

只出现在你描绘的风景

 

试着放弃

试着沉默着遗忘

在数千次地尝试后

却一次又一次泪流满面

 

只能够

这样的我只能够

模仿着你的诗句

你的乐谱

你的生活方式

你的人生轨迹

在这样的空洞中

只存在你的痕迹

 

原来这就是

你曾告诉我的

“只有你是我的音乐”

 

《森の教会》

摇曳的风车

林间的教堂

长椅上小憩着的行人

好像那年午后的自己

手中的日记

写下的剪影

仿佛还留有你的温度

仿佛这样就能找到你

 

第十张相片的记录地

流动的微风,路旁的林荫

眼中的少年拾起了吉他和行李

 

《声》

 

如果能够早点察觉到

自喉咙处吞下的声音

如果能够早点察觉到

分明不会忘却的记忆

 

沉默的神明只是看着

任沉重如机枪的人生

一点点将我击碎抽离

留下名为永别的苦果

 

只好在新的一个清晨

在已然忘却你的世界

咬着牙看着朝阳初升

微笑着迎接孤独沉眠

 

《エイミー》

 

一声再说出口

两拍吉他声起

三节歌词写下

四度夏日到来

误会为时已晚

六叠小房间中

只想再看着你

 

忘却的事

难解的事

都是世界送给我们的宝物

所以啊

让这样的愚蠢人生

让想象中的你

化作流动的白云

存在于那样的夏天中

 

在那之后活了数十年

只不过是徒劳

没有了夏天的痕迹

只能在异国他乡的罅隙间浅眠

所以啊

让我这愚蠢的人生

写下你的所有

你一直存在于我的指尖

 

在这首歌结束之际

在这样的话语结束之际

你依然存在那个

已经结束的夏季

 

《海底、月明かり》

如果这是你所见到的

冰冷的海底

翻涌着的泡沫

黑暗中涌起的过去

记忆碎片和光点

在心间,在指尖,在模糊的深蓝色间

化作了梦里面找寻着的

安静的

白色的

明月

 

如果这就是你所见到的

我的眼泪

和我的声音

 

《ノーチラス》

我赌上了人生的保质期

我将巴黎绿化作了这页纸上的一切

如果只是一味的睡着的话

我想去找你。

 

异国的日子并不好过

试着学着生活,但是并没有照顾好自己。

衣服湿透了

咳嗽加重了

晚饭也依然没有着落

天晴之后我又能在这里匍匐到什么时候呢?

 

在码头边看见了很多以前未曾发现的东西

慢慢也明白了

如果这样就能够好好地将再见说出口

那么我放弃的音乐也就有了价值

人类的事情到死都难以理解啊

就连为什么在这里流下眼泪也是

明明,明明长夜已尽

明明我的一切都化作了巴黎绿

只想在沉入海底一般的梦境里

再与你相遇。

 

以这样的速度就能够触及到你的手心的话

那我也不会感到寒冷了

如果这样就能够让你睁开双眼的话

就让我用这一年

就让

 

夏草成为了阻碍

 

希望我的回忆你收到了。

睁开双眼的话

你一定能在这里看到

长夜将尽

绯红色的朝霞

是我描绘你的画笔。

极端分子

水底が何もいないだよ、エルマ。


我支离破碎的日语要是错了请纠正orz

p2截了エルマ

水底が何もいないだよ、エルマ。





我支离破碎的日语要是错了请纠正orz

p2截了エルマ

shio西柚
复健一下 拥有了固彩挺开心的

复健一下
拥有了固彩挺开心的

复健一下
拥有了固彩挺开心的

Ruri
「頭の六畳間、君と暮らす僕がい...

「頭の六畳間、君と暮らす僕がいる」

看到周边T之后久久不能平静。

「頭の六畳間、君と暮らす僕がいる」

看到周边T之后久久不能平静。

LOFTER

让兴趣,更有趣

简单随性的记录
丰富多彩的内容
让生活更加充实

下载移动端
关注最新消息