LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭

LOFTER-网易轻博

カラスヤサボウ

509浏览    40参与
-1

エス·オー·エス-鏡音リン[中日对照]

虾米

翻译地址:https://decaribbon.lofter.com/post/1e4cc3ee_1c80418c6


[ti:エス·オー·エス]

[ar:鏡音リン]

[al:ドンツーミュージック3]

[by:whiteout]


[00:00.00]

[00:02.87]エス·オー·エス/SOS

[00:04.75]

[00:06.17]作詞:カラスヤサボウ 

[00:07.90]作曲:カラスヤサボウ 

[00:09.19]編曲:カラスヤサボウ 

[00:10.79]唄:鏡...

虾米

翻译地址:https://decaribbon.lofter.com/post/1e4cc3ee_1c80418c6


[ti:エス·オー·エス]

[ar:鏡音リン]

[al:ドンツーミュージック3]

[by:whiteout]


[00:00.00]

[00:02.87]エス·オー·エス/SOS

[00:04.75]

[00:06.17]作詞:カラスヤサボウ 

[00:07.90]作曲:カラスヤサボウ 

[00:09.19]編曲:カラスヤサボウ 

[00:10.79]唄:鏡音リン

[00:12.22]翻译:デカリボン

[00:14.00]LRC:whiteout

[00:15.17]

[00:17.92]チクタクチクタクと止まないクリックノイズに 存在の許しを請う/向滴滴答答滴滴答答不停响着的Click Noise 请求存在的宽恕

[00:24.31]BPM158 今日の僕がいる/BPM158 有今日的我在

[00:30.23]人間の言語が上手に喋れなくて/无法用人类的言语巧舌如簧

[00:33.43]鍵盤を叩いている/敲击着键盘

[00:36.44]ドレミファソラシドじゃ 相槌も打てないもんな/do re mi fa so ra si do 不也没法帮腔嘛

[00:41.51]

[00:41.93]赤い信号が灯っている/红色信号灯闪烁着

[00:45.58]ひび割れた僕を/若你将开裂破碎的我

[00:49.03]君は音楽と呼んで 踊るのなら/唤作音乐并起舞的话

[00:54.38]

[00:54.73]SOSのなり損ないなばっか/净是残缺不全的SOS

[00:57.92]夜も朝も叫び続けて/无论朝夕都持续叫喊

[01:01.14]怪物になってしまうまで/直至成为怪物都给我

[01:04.17]ドント · ストップ · ザ · ミュージック · ミュージック/Don't stop the music,music

[01:06.60]

[01:06.79]SOSのなり損ないなんだ/是残缺不全的SOS啊

[01:10.06]リズム · ドラム · シンセサイザー/Rhythm Drum Synthesizer(合成器)

[01:13.34]解読不能な声で歌う/用无法解读的声音歌唱

[01:16.25]ドント · ストップ · ザ · ミュージック · ミュージック/Don't stop the music,music

[01:20.12]キープ · オン · ザ · エス · オー · エス/Keep on the SOS

[01:22.17]

[01:33.71]スピーカボックス/Speaker Box(扬声器音箱)

[01:35.53]繋がれた心臓が今日も動いている/连接起的心脏今日也在跳动

[01:40.25]ドンツードンを繰り返しながら 息をする/重复着Don-to-don的节拍 屏住呼吸

[01:45.68]青いスクリーンが蝕んでゆく/蓝色屏幕逐渐侵蚀

[01:49.46]僕の絶望で/于我的绝望之中

[01:52.33]たった一小節/只这一小节

[01:53.88]君が笑うというのなら/如果你笑了的话

[01:58.22]

[01:58.49]SOSのなり損ないばっか/净是残缺不全的SOS

[02:01.63]夜も朝も叫び続けて/无论朝夕都持续叫喊

[02:04.91]怪物になってしまうまで/直至成为怪物都给我

[02:07.87]ドント · ストップ · ザ · ミュージック、ミュージック/Don't stop the music,music

[02:10.33]

[02:10.59]SOSもうだれるも聞こえないんだ/SOS已经 腻烦也听不到了

[02:13.76]ピアノ、ベース、ギター、ノイズパッド/Piano, Bass, Guitar, Noise Part

[02:17.06]本当に伝えたいことは/真心想要传达的事

[02:20.07]そんなんじゃないとしたって/就算并不是那样的

[02:23.59]

[02:47.08]何千何百何十テイク(*1)の/积十成百、成百上千take的

[02:50.53]"サヨナラ、お元気で、好きでした"/“再会,保重,喜欢”

[02:59.12]

[03:00.90]SOSのなり損ないばっか/净是残缺不全的SOS

[03:03.98]夜も朝も叫び続けて/无论朝夕都持续叫喊

[03:07.20]怪物になってしまうまで/直至成为怪物都给我

[03:10.13]ドント · ストップ · ザ · ミュージック、ミュージック/Don't stop the music,music

[03:12.65]

[03:12.91]SOSのなり損ないなんだ/是残缺不全的SOS啊

[03:16.07]リズム · ドラム · シンセサイザー/Rhythm Drum Synthesizer(合成器)

[03:19.22]解読不能な声で歌う/用无法解读的声音歌唱

[03:22.20]ドント · ストップ · ザ · ミュージック、ミュージック/Don't stop the music,music

[03:25.97]キープ · オン · ザ · エス · オー · エス/Keep on the SOS

[03:30.63]

[03:40.05]終わり

[03:42.56]

啓発供給制限

【歌词翻译】エス・オー・エス/鏡音リン - カラスヤサボウ

[图片]
作詞:カラスヤサボウ

作曲:カラスヤサボウ

編曲:カラスヤサボウ

唄:鏡音リン


翻译:デカリボン

*转载还请注明译者及出处*


-link-

C95コンピ「ドンツーミュージック3」 収録曲


エス・オー・エス

SOS


チクタクチクタクと止まないクリックノイズに 存在の許しを請う

向滴滴答答滴滴答答不停响着的Click Noise 请求存在的宽恕

BPM158 今日の僕がいる

BPM158 有今日的我在

人間の言語が上手に喋れなくて

无法用人类的言语巧舌如簧

鍵盤を叩いている

敲击着键盘

ドレミファソ...


作詞:カラスヤサボウ

作曲:カラスヤサボウ

編曲:カラスヤサボウ

唄:鏡音リン


翻译:デカリボン

*转载还请注明译者及出处*


-link-

C95コンピ「ドンツーミュージック3」 収録曲


エス・オー・エス

SOS


チクタクチクタクと止まないクリックノイズに 存在の許しを請う

向滴滴答答滴滴答答不停响着的Click Noise 请求存在的宽恕

BPM158 今日の僕がいる

BPM158 有今日的我在

人間の言語が上手に喋れなくて

无法用人类的言语巧舌如簧

鍵盤を叩いている

敲击着键盘

ドレミファソラシドじゃ 相槌も打てないもんな

do re mi fa so ra si do 不也没法帮腔嘛


赤い信号が灯っている

红色信号灯闪烁着

ひび割れた僕を

若你将开裂破碎的我

君は音楽と呼んで 踊るのなら

唤作音乐并起舞的话


SOSのなり損ないなばっか

净是残缺不全的SOS

夜も朝も叫び続けて

无论朝夕都持续叫喊

怪物になってしまうまで

直至成为怪物都给我

ドント · ストップ · ザ · ミュージック · ミュージック

Don't stop the music,music


SOSのなり損ないなんだ

是残缺不全的SOS啊

リズム · ドラム · シンセサイザー

Rhythm Drum Synthesizer(合成器)

解読不能な声で歌う

用无法解读的声音歌唱

ドント · ストップ · ザ · ミュージック · ミュージック

Don't stop the music,music

キープ · オン · ザ · エス · オー · エス

Keep on the SOS


スピーカボックス

Speaker Box(扬声器音箱)

繋がれた心臓が今日も動いている

连接起的心脏今日也在跳动

ドンツードンを繰り返しながら 息をする

重复着Don-to-don的节拍 屏住呼吸

青いスクリーンが蝕んでゆく

蓝色屏幕逐渐侵蚀

僕の絶望で

于我的绝望之中

たった一小節

只这一小节

君が笑うというのなら

如果你笑了的话


SOSのなり損ないばっか

净是残缺不全的SOS

夜も朝も叫び続けて

无论朝夕都持续叫喊

怪物になってしまうまで

直至成为怪物都给我

ドント · ストップ · ザ · ミュージック、ミュージック

Don't stop the music,music


SOSもうだれるも聞こえないんだ

SOS已经 腻烦也听不到了

ピアノ、ベース、ギター、ノイズパッド

Piano, Bass, Guitar, Noise Part

本当に伝えたいことは

真心想要传达的事

そんなんじゃないとしたって

就算并不是那样的


何千何百何十テイク(*1)の

积十成百、成百上千take的

"サヨナラ、お元気で、好きでした"

“再会,保重,喜欢”


SOSのなり損ないばっか

净是残缺不全的SOS

夜も朝も叫び続けて

无论朝夕都持续叫喊

怪物になってしまうまで

直至成为怪物都给我

ドント · ストップ · ザ · ミュージック、ミュージック

Don't stop the music,music


SOSのなり損ないなんだ

是残缺不全的SOS啊

リズム · ドラム · シンセサイザー

Rhythm Drum Synthesizer(合成器)

解読不能な声で歌う

用无法解读的声音歌唱

ドント · ストップ · ザ · ミュージック、ミュージック

Don't stop the music,music

キープ · オン · ザ · エス · オー · エス

Keep on the SOS


注:

*1「テイク」:这里的take应该就是音乐录制那个“Take 1”“Take 2”这种的

Lekoww

用tag发文占个坑,高考完后大概会着手开始翻译保坂步老师著、茶房原案的轻小说《文学少女insane》,和不知道多久前欠的日向电工教主碟子里的朗读剧《地下世界文化大系》(……
等等 我翻了一下tag发现瑾葵大佬已经翻了朗读剧了 我不翻了 耶(???)
在考完之前就不再浮上lof了
总觉得我用准备期末考试的心情准备考试真的有点可笑ry
考完后估计还会写写画画p5相关的一些(san值清零的那种)东西,总之请多指教了(?)
还有 请大家祝我武运昌隆 好像还有19天(?

用tag发文占个坑,高考完后大概会着手开始翻译保坂步老师著、茶房原案的轻小说《文学少女insane》,和不知道多久前欠的日向电工教主碟子里的朗读剧《地下世界文化大系》(……
等等 我翻了一下tag发现瑾葵大佬已经翻了朗读剧了 我不翻了 耶(???)
在考完之前就不再浮上lof了
总觉得我用准备期末考试的心情准备考试真的有点可笑ry
考完后估计还会写写画画p5相关的一些(san值清零的那种)东西,总之请多指教了(?)
还有 请大家祝我武运昌隆 好像还有19天(?

Only丶sasuke

週刊VOCALOIDとUTAUランキング #528・470

sm32274803


01. [MV] い〜やい〜やい〜や / Neru & z’5 feat. 鏡音リン & 鏡音レン

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32246515

02. プロトディスコ / flower

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32234716

03. 【初音ミク】 悪役にキスシーンを 【オリジナルMV】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32231337...

sm32274803


01. [MV] い〜やい〜やい〜や / Neru & z’5 feat. 鏡音リン & 鏡音レン

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32246515

02. プロトディスコ / flower

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32234716

03. 【初音ミク】 悪役にキスシーンを 【オリジナルMV】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32231337

04. レミングミング / flower

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32195871

05. 【鏡音リン】厭世輪舞曲【オリジナル曲】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32220654

06. ハチ MV「砂の惑星 feat.初音ミク」

http://www.nicovideo.jp/watch/sm31606995

07. 恋しているのさ / 初音ミク

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32240591

08. ドラマツルギー / 初音ミク

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32076378

09. 【初音ミク】 ウミユリ海底譚 【オリジナル曲】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm22960446

10. 【初音ミク】ヒバナ【オリジナル曲】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm31685272

11. ダンスロボットダンス / 初音ミク

http://www.nicovideo.jp/watch/sm30177801

12. wowaka『アンノウン・マザーグース』feat. 初音ミク

http://www.nicovideo.jp/watch/sm31791630

13. 『テオ』 / 初音ミク

http://www.nicovideo.jp/watch/sm31533883

14. エイリアンエイリアン / 初音ミク

http://www.nicovideo.jp/watch/sm28576299

15. 【初音ミク】ゴーストルール【オリジナル曲】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27965309

16. 【IA】アスノヨゾラ哨戒班【オリジナル】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm24276234

17. はやくそれになりたい!/音街ウナより

http://www.nicovideo.jp/watch/sm31192903

18. [MV] 病名は愛だった / Neru & z'5 feat. 鏡音リン & 鏡音レン

http://www.nicovideo.jp/watch/sm31942799

19. 初音ミクに「みくみくにしてあげる♪」を鹿児島弁で歌ってもらいました

http://www.nicovideo.jp/watch/sm1968203

20. 彗星ハネムーン / 初音ミク

http://www.nicovideo.jp/watch/sm30978393

21. 太陽系デスコ / 初音ミク

http://www.nicovideo.jp/watch/sm30469574

22. シャルル/flower

http://www.nicovideo.jp/watch/sm29822304

23. 命ばっかり / Flower・結月ゆかり

http://www.nicovideo.jp/watch/sm31680050

24. DAYBREAK FRONTLINE / feat.IA

http://www.nicovideo.jp/watch/sm30156654

25. 【初音ミク】 ダーリン 【オリジナル】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32012728

26. 【初音ミク】 夜明けと蛍 【オリジナル】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm24892241

27. 天才ロック/カラスヤサボウ(Vo.鏡音リン)

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32214623

28. ナンセンス文学 / 初音ミク

http://www.nicovideo.jp/watch/sm31241401

29. 【初音ミク】アルカリレットウセイ【オリジナル曲】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm30105817

30. [MV] 脱法ロック / Neru feat. 鏡音レン

http://www.nicovideo.jp/watch/sm29081909

OP. 【初音ミク】 ウミユリ海底譚 【オリジナル曲】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm22960446

Pickup(126). MIKU STOMPで初音ミク「Tell Your World 」弾いてみた

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32143905

ED. 【初音ミク】ユキノハナ【オリジナル曲】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm30011875



UTAU

01. 【UTAU音源配布】脳内革命ガール【ゲキヤク-麻酔-】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32173473

02. MOTH // 都築っぽいか 〈UTAUオリジナル曲〉

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32199046

03. 【桃音モモ】黙視させてね【オリジナル】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32226878

04. 【弦巻マキが】おねがいダーリン【歌ってみた】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32189233

05. 【UTAU音源配布】たりない【カゼヒキ-薬箱-】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32212649

06. 【響姫あひる】 Once 【オリジナル】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32224124

07. 【重音テトと唄音ウタ】雨だれの歌【カバー】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32221378

08. 『OR』 滲音かこい と 雨歌エル

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32199211

09. アンハッピーバースデイ/ゲキヤク・カゼヒキ/UTAUカバー+ust

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32140171

10. ファジーエッジ / 重音テト

http://www.nicovideo.jp/watch/sm32226669



History

01. 【Lily】brilliant【オリジナル曲】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm30024921

02. 【初音ミク&GUMI】乱躁滅裂ガール【オリジナル】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm29782999

03. 【初音ミク】ゴーストルール【オリジナル曲】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27965309

04. エイリアンエイリアン / 初音ミク

http://www.nicovideo.jp/watch/sm28576299

05. 【初音ミク】 poppin' jumpin’ 【まらしぃ ☓ kors k】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm30022913

-1

我等はひつじ、ひつじ、ひつじ。


迷々-鏡音リン[中日对照]


[ti:迷々]

[ar:鏡音リン]

[al:ドンツーミュージック]

[by:whiteblue]


[00:00.00]

[00:05.81]迷々

[00:06.82]

[00:09.11]作詞:カラスヤサボウ 

[00:11.44]作曲:カラスヤサボウ 

[00:13.86]編曲:カラスヤサボウ 

[00:16.30]唄:鏡音リン

[00:20.91]翻译:AlSiP

[00:23.45]LRC:whiteblue

[00:25.57]

[00:25....

我等はひつじ、ひつじ、ひつじ。


迷々-鏡音リン[中日对照]


[ti:迷々]

[ar:鏡音リン]

[al:ドンツーミュージック]

[by:whiteblue]


[00:00.00]

[00:05.81]迷々

[00:06.82]

[00:09.11]作詞:カラスヤサボウ 

[00:11.44]作曲:カラスヤサボウ 

[00:13.86]編曲:カラスヤサボウ 

[00:16.30]唄:鏡音リン

[00:20.91]翻译:AlSiP

[00:23.45]LRC:whiteblue

[00:25.57]

[00:25.83]メリーさん、君に恋した/玛丽女士,我们恋慕着您

[00:27.80]僕ら哀れな哀れなStray Sheep/我们是可悲的可悲的迷途羔羊

[00:30.58]下品な声を出しては/发出下作的呼唤

[00:32.55]パンとブドウと救済なんて待っていた/等待着面包和葡萄和救赎之类

[00:37.92]

[00:44.84]メリーさん、君を待ってた/玛丽女士,我们等待着您

[00:46.84]死んだ目をして回したShepherd's Crook/目光呆滞地环绕在牧羊杖边

[00:49.70]塩胡椒を振ってさ/要您干脆撒上盐和胡椒

[00:51.66]いっそこの身を食べてほしいと言ったんだ/把我们吃掉

[00:55.43]

[00:55.78]誰も彼も/反正

[00:59.26]どうせ、群れになって、名をなくして/所有人,都混为一群,隐去姓名

[01:02.45]消える/消失不见

[01:03.26]

[01:04.08]迷々、僕ら迷い惑って/迷迷,我们都迷了路困惑着

[01:06.35]迷々、僕ら苦しんで/迷迷,我们都受着痛苦

[01:08.79]迷々、僕ら悲しくなって/迷迷,我们都感到悲伤

[01:11.08]銘々、独りメェーメェー泣いて/每每,每个人独自咩咩哭泣

[01:13.79]

[01:14.00]メェーメェー、僕ら喚き散らし/咩咩,我们都放声呼唤

[01:16.26]メェーメェー、どうかなりそうで/咩咩,几乎要疯掉一般

[01:18.60]メェーメェー、僕はここにいるって/咩咩,而我就在这里

[01:20.97]銘々、独りメェーメェー泣いて/每每,一个人咩咩哭喊

[01:23.41]

[01:23.61]一頭二頭三で迷々/一头两头三叹迷昧

[01:25.83]四の五の言ってもロクでもねぇぜ/四舍五入之后仍是陆陆无为

[01:28.22]七転八倒九死に迷々/七跌八撞九死的蒙昧

[01:30.59]トウ然、そのままサヨナラベイベー/确十,就要这样永别啦宝贝

[01:33.11]

[01:45.15]我等はひつじ、ひつじ、ひつじ/我们都是小绵羊,小绵羊,小绵羊

[01:49.65]愚かなひつじ/傻乎乎的小绵羊

[01:52.02]みんなでメェメェメェ/大家一起咩咩咩

[01:54.56]我等はひつじ、ひつじ、ひつじ/我们都是小绵羊,小绵羊,小绵羊

[01:59.15]愚かなひつじ/傻乎乎的小绵羊

[02:01.59]みんなでメェメェメェ/大家一起咩咩咩

[02:04.17]

[02:23.63]ねぇねぇ、僕は有象無象の/呐呐,我混入乌合之众

[02:25.97]ねぇねぇ、中で溶け合って/呐呐,溶解掉合为一团

[02:28.29]人間ですらあれない僕は/而我连人类都不算

[02:30.67]メェーメェー、独り、メェーメェー泣いて/咩咩,一个人,咩咩哭喊

[02:33.01]

[02:33.16]メェーメェー、僕は喚き散らして/咩咩,我们都放声叫唤

[02:35.38]ねぇ、ねぇ、誰か気がついて/呐,呐,谁能察觉到我们呢

[02:37.82]メェーメェー、どうか救いを僕に/咩咩,还请给予我救赎

[02:40.38]メェーメェ、君は/咩咩,于是你

[02:41.59]

[02:42.62]迷々、僕ら迷い惑って/迷迷,我们都迷了路困惑着

[02:44.94]迷々、僕ら苦しんで/迷迷,我们都受着痛苦

[02:47.36]迷々、僕ら悲しくなって/迷迷,我们都感到悲伤

[02:49.68]銘々、独りメェーメェー泣いて/每每,每个人独自咩咩哭泣

[02:52.01]

[02:52.22]メェーメェー、僕ら喚き散らし/咩咩,我们都放声呼唤

[02:54.44]メェーメェー、どうかなりそうで/咩咩,几乎要疯掉一般

[02:56.92]メェーメェー、僕はここにいるって/咩咩,而我就在这里

[02:59.20]銘々、独りメェーメェー泣いて/每每,一个人咩咩哭喊

[03:01.68]

[03:01.83]一頭二頭三で迷々/一头两头三叹迷昧

[03:04.12]四の五の言ってもロクでもねぇぜ/四舍五入之后仍是陆陆无为

[03:06.49]七転八倒九死に迷々/七跌八撞九死的蒙昧

[03:08.87]トウ然、そのままサヨナラベイベー/确十,就要这样永别啦宝贝

[03:11.19]

[03:11.34]一頭二頭三で迷々/一头两头三叹迷昧

[03:13.63]四の五の言ってもロクでもねぇぜ/四舍五入之后仍是陆陆无为

[03:16.01]七転八倒九死に迷々/七跌八撞九死的蒙昧

[03:18.38]トウ然、そのままサヨナラベイベー/确十,就要这样永别啦宝贝

[03:21.32]

[03:22.79]終わり

[03:23.95]

-1

真不愧是文学少年茶房呢(暗黑微笑)

真不愧是走严肃路线的实力派唱见izu桑呢(黑暗微笑)


喇叭のマーチ-ゐづ[中日对照]


[ti:喇叭のマーチ]

[ar:ゐづ]

[al:W1TH]

[by:whiteblue]


[00:00.00]

[00:04.30]喇叭のマーチ/喇叭进行曲

[00:06.02]

[00:07.54]作词:カラスヤサボウ

[00:09.29]作曲:カラスヤサボウ

[00:10.51]編曲:カラスヤサボウ

[00:12.34]歌:ゐづ

[00:13.85]翻译:瑾葵君

[00:15.28]LRC:whiteblue

[00:16.48...

真不愧是文学少年茶房呢(暗黑微笑)

真不愧是走严肃路线的实力派唱见izu桑呢(黑暗微笑)


喇叭のマーチ-ゐづ[中日对照]


[ti:喇叭のマーチ]

[ar:ゐづ]

[al:W1TH]

[by:whiteblue]


[00:00.00]

[00:04.30]喇叭のマーチ/喇叭进行曲

[00:06.02]

[00:07.54]作词:カラスヤサボウ

[00:09.29]作曲:カラスヤサボウ

[00:10.51]編曲:カラスヤサボウ

[00:12.34]歌:ゐづ

[00:13.85]翻译:瑾葵君

[00:15.28]LRC:whiteblue

[00:16.48]

[00:16.84]こりゃもう、なんつーか、お手上げ hi-five/这真是啊,该怎么说呢,举起你的手来 hi-five

[00:20.48]最初のラッパ鸣らして気が狂ってダンス/奏响起第一只喇叭 然后癫狂的跳舞

[00:24.27]音源はお手軽 Hi-Fi/音源就是简便的 Hi-Fi

[00:27.09]第二のラッパ、軽快に/第二只喇叭,轻快地

[00:30.26]

[00:30.61]逃げ惑う仆らさながらゴキゲン·パーリィーピーポー·イン·ジ·エンド/四处逃窜的我们宛如 心情愉快·啪哩哔啵·In·The·End

[00:37.31]三番のラッパにノってもう全部どうでもいいや/跟上第三只喇叭  已经全都无所谓了

[00:40.39]カモンカモンカモンカモン踊れ/Come on Come on Come on Come on 起舞吧

[00:42.37]

[00:42.57]えっ、そんな、いいんですか?/诶,怎么会,可以这么做吗?

[00:44.80]本当に、いいんですか?/真的,可以这么做吗?

[00:46.52]このままもっと、ねぇもっと、灭茶苦茶にやってしまって/就这样更加的,呐更加的,搞得乱七八糟的也可以吗

[00:50.32]いいんですか?/可以这么做吗?

[00:51.54]その…いいんですね?/那个…可以这么做对吧?

[00:53.16]オーライ/All right

[00:53.97]こんなのいっそ全部壊すべきだ/这种东西就干脆 应该全部破坏掉啊

[00:57.26]

[00:57.41]ごめんね、ごめんね、ごめんね/对不起呢,对不起呢,对不起呢

[00:59.84]みんな大っ嫌いだ!/我最——讨厌大家了!

[01:01.27]今、终末ラッパでパラリラパッパラパッパッパ/现在,奏响着终末喇叭 啪啦哩啦 啪啪啦啪啪啪

[01:05.83]

[01:11.74]ね、もうなんも怖くはないさ/呐,已经没有什么可怕的了

[01:14.72]4つめのラッパ鸣らせばパーリナイハスカム/奏响起第四只喇叭 Party Night Has Come

[01:18.76]さぁ、みんな町に行こうぜ/来吧,大家一起去上街吧

[01:21.33]第五のラッパを待って/去等待第五只喇叭

[01:24.22]

[01:24.70]なんだそんなに変わりはしない/什么啊不会有那么大的变化的

[01:27.61]なんかもうちょっと/怎么说呢

[01:29.28]派手にいこう/来更加浮夸一点吧

[01:31.65]六番のラッパにノッてダンサーご登场/跟上第六只喇叭 舞者隆重登场

[01:34.69]ほらカモンカモンカモンカモン踊れ/来吧Come on Come on Come on Come on 起舞吧

[01:36.61]

[01:36.82]えっ、そんな、いいんですか?/诶,怎么会,可以这么做吗?

[01:39.04]本当に、いいんですか?/真的,可以这么做吗?

[01:40.80]このままもっと、ねぇもっと、ぐちゃぐちゃになるけど/虽然会就这样更加的,呐更加的,变得一团糟的

[01:44.55]いいんですか?/可以这么做吗?

[01:45.56]そうか…いいんですね?/是吗…可以这么做对吧?

[01:47.34]オーライ/All right

[01:48.14]それならいっそ、全部舍てるべきさ/既然如此就索性,应该全部舍弃掉啊

[01:51.23]

[01:51.47]ごめんね、ごめんね、ごめんね/对不起呢,对不起呢,对不起呢

[01:53.97]みんな大好き、なんちゃって/我最喜欢大家啦,才怪了

[01:56.96]ほら吹き野郎がパラリラパッパラパッパッパ/看啊吹喇叭的家伙 正在啪啦哩啦 啪啪啦啪啪啪

[01:59.94]

[02:00.20]何もかもがばかばかしい理不尽の応酬だ/一切的一切 都是既愚蠢又不讲理的应酬

[02:06.10]それならもっと楽しく行きたいだろう/既然如此 当然会想去变得更加开心吧

[02:10.86]カモンカモン カモンカモンシューマツ论/Come on Come on Come on Come on 终末论

[02:14.19]

[02:25.15]ほら yeah! yeah!/看啊 Yeah!Yeah!

[02:27.26]砕けたビルの上! yeah!/在破碎的大厦上! Yeah!

[02:30.54]手を鸣らして/拍起手来

[02:32.21]最后のラッパで踊ろうぜ/跟着最后的喇叭舞动起来吧

[02:37.27]

[02:37.53]えっ、そんな、いいんですか?/诶,怎么会,可以这么做吗?

[02:39.80]本当に、いいんですか?/真的,可以这么做吗?

[02:41.52]このままもっと、ねぇもっと、酷くなりようなんて/好像会就这样更加的,呐更加的,变得凄惨什么的

[02:45.26]ないからさぁ/不会变成那样啦

[02:46.48]もう…いいでしょう?/真是的…可以这么做对吧?

[02:48.14]さぁ、壊せ壊せ壊せ壊せ全て/来吧,把全部破坏破坏破坏破坏掉吧!

[02:50.52]

[02:50.72]えっ、そんな、いいんですか?/诶,怎么会,可以这么做吗?

[02:52.89]本当に、いいんですか?/真的,可以这么做吗?

[02:54.66]このままもっと、ねぇもっと、灭茶苦茶にやってしまって/就这样更加的,呐更加的,搞得乱七八糟的也可以吗

[02:58.30]いいんですよ/可以这么做哟

[02:59.62]そうさ…いいんですよ/是啊…可以这么做哟

[03:01.19]オーライ/All right

[03:02.05]ほら神様、全てはアンタのせいだ/看吧神啊,这全部都是你的错啊

[03:05.25]

[03:05.55]ごめんね、ごめんね、ごめんね/对不起呢,对不起呢,对不起呢

[03:07.97]みんな大好きだから/因为我最喜欢大家了

[03:09.94]终末ラッパで踊れやパッパッパ/奏响着终末喇叭来跳舞吧 啪啪啪

[03:13.18]

[03:13.34]それではみなさんサヨナラパッパラパッパッパ/那么各位永别了 啪啪啦啪啪啪

[03:17.64]

[03:20.57]終わり

[03:23.55]

翻译

【歌词翻译】喇叭のマーチ(喇叭进行曲)【ゐづ/カラスヤサボウ】

 来自@Cat&Toy Box(Lofter)的委托翻译! 

=====

喇叭のマーチ

喇叭进行曲


作词:カラスヤサボウ

作曲:カラスヤサボウ

歌:ゐづ

歌词翻译:瑾葵君


这真是啊,该怎么说呢,举起你的手来 hi-five

奏响起第一只喇叭 然后癫狂的跳舞

音源就是简便的 Hi-Fi


第二只喇叭,轻快地

四处逃窜的我们宛如 心情愉快·啪哩哔啵·In·The·End

跟上第三只喇叭  已经全都无所谓了

Come on Come on...

 来自@Cat&Toy Box(Lofter)的委托翻译! 

=====

喇叭のマーチ

喇叭进行曲


作词:カラスヤサボウ

作曲:カラスヤサボウ

歌:ゐづ

歌词翻译:瑾葵君


这真是啊,该怎么说呢,举起你的手来 hi-five

奏响起第一只喇叭 然后癫狂的跳舞

音源就是简便的 Hi-Fi


第二只喇叭,轻快地

四处逃窜的我们宛如 心情愉快·啪哩哔啵·In·The·End

跟上第三只喇叭  已经全都无所谓了

Come on Come on Come on Come on 起舞吧


诶,怎么会,可以这么做吗?

真的,可以这么做吗?

就这样更加的,呐更加的,搞得乱七八糟的也可以吗

可以这么做吗?

那个…可以这么做对吧?

All right

这种东西就干脆 应该全部破坏掉啊


对不起呢,对不起呢,对不起呢

我最——讨厌大家了!

现在,奏响着终末喇叭 啪啦哩啦 啪啪啦啪啪啪


呐,已经没有什么可怕的了

奏响起第四只喇叭 Party Night Has Come

来吧,大家一起去上街吧

去等待第五只喇叭


什么啊不会有那么大的变化的

怎么说呢

来更加浮夸一点吧

跟上第六只喇叭 舞者隆重登场

来吧Come on Come on Come on Come on 起舞吧


诶,怎么会,可以这么做吗?

真的,可以这么做吗?

虽然会就这样更加的,呐更加的,变得一团糟的

可以这么做吗?

是吗…可以这么做对吧?

All right

既然如此就索性,应该全部舍弃掉啊


对不起呢,对不起呢,对不起呢

我最喜欢大家啦,才怪了

看啊吹喇叭的家伙 正在啪啦哩啦 啪啪啦啪啪啪


一切的一切 都是既愚蠢又不讲理的应酬

既然如此 当然会想去变得更加开心吧

Come on Come on Come on Come on 终末论


看啊 Yeah!Yeah!

在破碎的大厦上! Yeah!

拍起手来

跟着最后的喇叭舞动起来吧


诶,怎么会,可以这么做吗?

真的,可以这么做吗?

好像会就这样更加的,呐更加的,变得凄惨什么的

不会变成那样啦

真是的…可以这么做对吧?

来吧,把全部破坏破坏破坏破坏掉吧!


诶,怎么会,可以这么做吗?

真的,可以这么做吗?

就这样更加的,呐更加的,搞得乱七八糟的也可以吗

可以这么做哟

是啊…可以这么做哟

All right

看吧神啊,这全部都是你的错啊


对不起呢,对不起呢,对不起呢

因为我最喜欢大家了

奏响着终末喇叭来跳舞吧 啪啪啪

 

那么各位永别了 啪啪啦啪啪啪


うたをうたおう

鏡音リン - バッド・ダンス・ホール

バッド・ダンス・ホール
ba ddo da n su ho o ru
Bad·Dance·Hall

作詞:カラスヤサボウ
作曲:カラスヤサボウ
編曲:カラスヤサボウ
唄:鏡音リン
翻译:bilibili av3540247

結(むす)んで、開(ひら)いて、その手(て)を開(ひら)いて
mu su n de hi ra i te so no te wo hi ra i te
打上结 解开结 用这双手来打开它
こんがらがった世界(せかい)解(ほど)いて
ko n ga ra ga tta se ka i ho do i te
这次就能解开世界了
結(むす)んで、開(ひら)い...


バッド・ダンス・ホール
ba ddo da n su ho o ru
Bad·Dance·Hall

作詞:カラスヤサボウ
作曲:カラスヤサボウ
編曲:カラスヤサボウ
唄:鏡音リン
翻译:bilibili av3540247

結(むす)んで、開(ひら)いて、その手(て)を開(ひら)いて
mu su n de hi ra i te so no te wo hi ra i te
打上结 解开结 用这双手来打开它
こんがらがった世界(せかい)解(ほど)いて
ko n ga ra ga tta se ka i ho do i te
这次就能解开世界了
結(むす)んで、開(ひら)いて、その目(め)見開(みひら)いて
mu su n de hi ra i te so no me mi hi ra i te
打上结 解开结 睁开那双眼睛看着
地獄(じごく)絵図(えず)が回(まわ)りだす
ji go ku e zu ga ma wa ri da su
地狱的图画在旋转着

結(むす)んで、開(ひら)いて、すべてを暴(あば)いて
mu su n de hi ra i te su be te wo a ba i te
打上结 解开结 全部都暴露了
とんだ時代(じだい)だ全部(ぜんぶ)茶番劇(ちゃばんげき)
to n da ji da i da ze n bu cha ba n ge ki
不管在怎样的时代 全部都是戏法罢了
結(むす)んで、開(ひら)いて、その手(て)を上(うえ)にあげろ!
mu su n de hi ra i te so no te wo u e ni a ge ro
打上结 解开结 抬起那双手 接住!

きっと単純(たんじゅん)でそう明快(めいかい)な答(こた)えは
ki tto ta n ju n de so u me i ka i na ko ta e wa
一定是 单纯的 那样明快的回答
ダンスミュージックによく似(に)てる
da n su myu u ji kku ni yo ku ni te ru
dance music 实在很适合你
無愛想(ぶあいそ)な言葉(ことば)を捨(す)てたら
bu a i so na ko to ba wo su te ta ra
舍弃掉冷淡的话语的话
踊(おど)ってみせてよ
o do tte mi se te yo
来跳舞吧

そうさ バッドダンスホールへ飛(と)び込(こ)んで
so u sa ba ddo da n su ho o ru e to bi ko n de
跳跃上 bad dance 的舞台吧
今(いま) デッドエンドコースを抜(ぬ)け出(だ)して
i ma de ddo e n do ko o su wo nu ke da shi te
这样的话 现在从 dead end 的路线中逃出来吧
もう最低(さいてい)で最悪(さいあく)な感情(かんじょう)を抱(いだ)いて飛(と)べ
mo u sa i te i de sa i a ku na ka n jo u wo i da i te to be
带着你 从这 最差 最糟糕的感情中
君(きみ)の手(て)をとって
ki mi no te wo to tte
逃走吧

ハイドアンドシークじゃつまんないな
ha i do a n do shi i ku ja tsu ma n na i na
仅仅是捉迷藏的话太无趣了啊
今(いま) 反攻(はんこう)前夜(ぜんや)のクラップヨアハンド
i ma ha n ko u ze n ya no ku ra ppu yo a ha n do
现在可是要为反击前夜鼓起掌声啊
ステップステップエンドブレイクダイブインモッシュピット
su te ppu su te ppu e n do bu re i ku da i bu i n mo sshu pi tto
step,step,end,break,dive in,mosh pit
ああ、世界(せかい)をぶち壊(こわ)してゆけ
a a se ka i wo bu chi ko wa shi te yu ke
啊把世界全部毁灭吧
キックキックエンドゴー
ki kku ki kku e n do go o
kick,kick,end,go on

結(むす)んで、開(ひら)いて、その手(て)こねくって
mu su n de hi ra i te so no te ko ne ku tte
系上结 打开结 用那双手捏起来
どんな欺瞞(ぎまん)をあんたは描(えが)くの
do n na gi ma n wo a n ta wa e ga ku no
你在描绘的是 世间上的欺骗
結(むす)んで、開(ひら)いて、全部(ぜんぶ)まとめて燃(も)やせ!
mu su n de hi ra i te ze n bu ma to me te mo ya se
系上结 打开结 将这全部整理概括 然后烧掉它!

誰(だれ)のせいだとか彼(かれ)のせいだとか
da re no se i da to ka ka re no se i da to ka
谁的错也好 他的错也好
喧(やかま)しいノイズを止(と)めろよ
ya ka ma shi i no i zu wo to me ro yo
让吵闹的噪音停止吧
罵声(ばせい)と怒号(どごう)で踊(おど)るダンスは悲(かな)しいだけ
ba se i to do go u de o do ru da n su wa ka na shi i da ke
随着叫骂声和怒吼声跳起的舞也只有悲伤

こんな バッドダンスホールへ飛(と)び込(こ)んで
ko n na ba ddo da n su ho o ru e to bi ko n de
跳上这样的bad dance 的舞台吧
今(いま) デッドエンドコースを抜(ぬ)け出(だ)して
i ma de ddo e n do ko o su wo nu ke da shi te
现在从 dead end 的路线上逃走吧
もう最高(さいこう)で最強(さいきょう)な感情(かんじょう)を取(と)り戻(もど)せ
mo u sa i ko u de sa i kyo u na ka n jo u wo to ri mo do se
已经取回了最棒的最强的感情
君(きみ)を連(つ)れ去(さ)って
ki mi wo tsu re sa tte
带着你一起离开吧

アップサイドダウンの毎日(まいにち)に
a ppu sa i do da u n no ma i ni chi ni
这样上下颠倒 混乱不堪的每一天里
今(いま) 最後(さいご)通牒(つうちょう)のシンガロング
i ma sa i go tsu u cho u no shi n ga ro n gu
最后通牒的持续歌唱
ステップステップエンドブレイクダイブインモッシュピット
su te ppu su te ppu e n do bu re i ku da i bu i n mo sshu pi tto
step,step,end,break,dive in,mosh pit
ああ、世界(せかい)がブチ上(あ)がっていく
a a se ka i ga bu chi a ga tte i ku
啊 现在就把世界当做目标吧
いっそこのまんま
i sso ko no ma n ma
干脆就这样

踊(おど)りつづけてたいのさ
o do ri tsu zu ke te ta i no sa
一直跳下去吧
このアッパーチューンで
ko no a ppa a chu u n de
带着这份upper tune
最低(さいてい)で最悪(さいあく)な感情(かんじょう)も最後(さいご)にゃ
sa i te i de sa i a ku na ka n jo u mo sa i go nya
让这份最差的 最糟糕的感情 到最后
最高(さいこう)で最強(さいきょう)な感動(かんどう)に変(か)えてくれ!
sa i ko u de sa i kyo u na ka n do u ni ka e te ku re
转变成最棒的 最强的感动啊

結(むす)んで 開(ひら)いて その手(て) 掲(かか)げ
mu su n de hi ra i te so no te ka ka ge
打上结 解开结 这用双手 来揭开
結(むす)んで 開(ひら)いて その手(て) 鳴(な)らせ
mu su n de hi ra i te so no te na ra se
打上结 解开结 用这双手 来奏响
結(むす)んで 開(ひら)いて その手(て) 鳴(な)らして
mu su n de hi ra i te so no te na ra shi te
打上结 解开结 用这双手 来拍响
結(むす)んで 開(ひら)いて 次(つぎ)は 歌(うた)って
mu su n de hi ra i te tsu gi wa u ta tte
打上结 解开结 然后是 唱起来

(結(むす)んで 開(ひら)いて) その手(て) 掲(かか)げ
mu su n de hi ra i te so no te ka ka ge
打上结 解开结 这用双手 来揭开
(結(むす)んで 開(ひら)いて) その手(て) 鳴(な)らせ
mu su n de hi ra i te so no te na ra se
打上结 解开结 用这双手 来奏响
(結(むす)んで 開(ひら)いて) 後(ご)はでかい声(こえ)で 叫(さけ)べ!
mu su n de hi ra i te go wa de ka i ko e de sa ke be
打上结 解开结 之后是 用最大的声音 叫出来
スリー!ツー!ワン!
su ri i tsu u wa n
3!2!1!

そうさ単純(たんじゅん)で明快(めいかい)な答(こた)えは
so u sa ta n ju n de me i ka i na ko ta e wa
就这样 单纯的 明快的回答道
誰(だれ)もがよく知(し)っている
da re mo ga yo ku shi tte i ru
我比谁都更明白
小難(こむずか)しい理屈(りくつ)はいいから
ko mu zu ka shi i ri ku tsu wa i i ka ra
严格的理由差不多就行了
踊(おど)ってみせてよ
o do tte mi se te yo
来跳给你看吧

そうさ、
so u sa
然后
こんな バッドダンスホールへ飛(と)び込(こ)んで
ko n na ba ddo da n su ho o ru e to bi ko n de
跳上这个bad dance 的舞台吧
今(いま) デッドエンドコースを抜(ぬ)け出(だ)して
i ma de ddo e n do ko o su wo nu ke da shi te
现在从dead end 的路线上逃走吧
もう最低(さいてい)で最悪(さいあく)な感情(かんじょう)を抱(いだ)いて飛(と)べ
mo u sa i te i de sa i a ku na ka n jo u wo i da i te to be
带着这样 最差的 最糟糕的感情
君(きみ)の手(て)をとって
ki mi no te wo to tte
跑吧

ハイドアンドシークじゃつまんないや
ha i do a n do shi i ku ja tsu ma n na i ya
仅仅是捉迷藏的话太无聊了啊
今(いま) 反攻(はんこう)前夜(ぜんや)のクラップヨアハンド
i ma ha n ko u ze n ya no ku ra ppu yo a ha n do
现在是要为了反击前夜来鼓掌啊
ステップステップエンドブレイクダイブインモッシュピット
su te ppu su te ppu e n do bu re i ku da i bu i n mo sshu pi tto
step,step,end,break,dive in,mosh pit
ああ、世界(せかい)をぶち壊(こわ)してゆけ
a a se ka i wo bu chi ko wa shi te yu ke
啊把世界全部毁灭吧
キックキックエンドゴー
ki kku ki kku e n do go o
kick,kick,end,go on

結(むす)んで開(ひら)いて その手(て) 掲(かか)げ
mu su n de hi ra i te so no te ka ka ge
打上结 解开结 这用双手 来揭开
結(むす)んで開(ひら)いて その手(て) 鳴(な)らせ!
mu su n de hi ra i te so no te na ra se
打上结 解开结 用这双手 来奏响
結(むす)んで開(ひら)いて その手(て) 鳴(な)らして!
mu su n de hi ra i te so no te na ra shi te
打上结 解开结 用这双手 来拍响
結(むす)んで開(ひら)いて あとは叫(さけ)ぶだけ
mu su n de hi ra i te a to wa sa ke bu da ke
打上结 解开结 然后 就只用叫喊吧!


(sm27966677)

-1

「今宵の月は綺麗ですか?」


きっともう、愛や恋なんかじゃなくなってしまった。 
それでも、今日も筆をとる。拝啓、届かない君へ。

ラブレター·フロム·メランコリー-初音ミク[中日对照]


[ti:ラブレター·フロム·メランコリー]

[ar:初音ミク]

[al:nicovideo sm25795428]

[by:whiteblue...

「今宵の月は綺麗ですか?」


きっともう、愛や恋なんかじゃなくなってしまった。 
それでも、今日も筆をとる。拝啓、届かない君へ。

ラブレター·フロム·メランコリー-初音ミク[中日对照]


[ti:ラブレター·フロム·メランコリー]

[ar:初音ミク]

[al:nicovideo sm25795428]

[by:whiteblue]


[00:00.00]

[00:03.32]‐拝啓、届かない君へ‐/‐敬啟者,致傳達不到的你‐

[00:07.02]

[00:07.33]ラブレター·フロム·メランコリー/Love Letter From Melancholy

[00:09.24]

[00:12.13]作詞:カラスヤサボウ 

[00:13.09]作曲:カラスヤサボウ 

[00:13.95]編曲:カラスヤサボウ 

[00:14.86]唄:初音ミク

[00:15.87]翻譯:黑暗新星

[00:16.90]LRC:whiteblue

[00:17.20]

[00:18.72]サイテーなあなたがいつまでたってもそこにいるから/因為差勁的你不論何時都在那裡

[00:23.07]もうなんにも見えなくなってしまうのです/所以已經要變得什麽都看不到了

[00:26.60]心臓が破けたその時 呪いにかけられたまま/在心臟破裂的時候 背負著詛咒

[00:30.95]傷口から漏れだす痛みは君の跡/從傷口中漏出的疼痛是你的痕跡

[00:34.03]

[00:34.23]何千回と覚めた白昼夢/數千次醒來的白日夢

[00:37.53]

[00:46.28]サイテーなあなたがいつまでたってもそこにいるなら/如果差勁的你不論何時都在那裡的話

[00:50.65]もうこのまま死んでもいいと思うのです/我覺得乾脆不如直接就此死去

[00:54.19]心臓が破けたその時 落ちてくこの部屋の中/在心臟破裂的時候 在房間中一直下落

[00:58.48]傷口また漏れだす痛みは君の跡/從傷口中再次漏出的疼痛是你的痕跡

[01:01.56]

[01:01.71]何千回と泣いた愛も恋も最後になくなって取り憑かれてゆく/哭泣了數千次的愛情也好戀情也好到了最後都消失不見被逐漸纏住

[01:09.54]

[01:09.74]こんなどうしようもない僕らに丁度の終わりがあるなら/如果有對這樣無可救藥的我們來說剛剛好的結局的話

[01:14.35]なぁ、メランコリー 笑っちゃうくらい救えないやつがいっそ、いいな/吶,Melancholy 如果有無可救藥到令人發笑的傢伙索性,就好了

[01:18.05]世界中の上空からばら撒いたラブレター·フロム·メランコリー/從世界上空撒播Love Letter From Melancholy

[01:22.10]屋上からさよなら神様/在屋頂對神明告別

[01:25.39]

[01:25.90]‐good bye, good bye, good bye‐

[01:31.76]

[01:33.49]サイテーなあなたがいつまでたっても消えないように/爲了讓差勁的你不論何時都不會消失

[01:37.90]傷口またなぞった痛みは君の跡/傷口仍在描繪的疼痛是你的痕跡

[01:41.37]心臓が破けたその時 落ちてくこの部屋の中/在心臟破裂的時候 在房間中一直下落

[01:45.67]宛名のない手紙の中には君の顔/沒有收信人的信件中畫著的是你的臉

[01:48.80]

[01:49.00]何千回と泣いた 勝手に何度泣いたって消えない感情がただ僕には/哭泣了數千次的 擅自哭泣了無數次也不會消失的感情對我來說

[01:57.34]大切になってしまった恋をした君がくれたガラクタの花束/只是墜入了變得無比重要的愛河的你所給予的廢品花束

[02:04.67]

[02:04.82]こんなどうしようもない僕らに丁度の終わりがあるなら/如果有對這樣無可救藥的我們來說剛剛好的結局的話

[02:09.27]こんなふうにさ笑っちゃうくらい届きそうもないアイ·ラヴ·ユーを/就像這樣說出遙不可及到令人發笑的I Love You吧

[02:12.94]世界中の上空からばら撒いたラブレター·フロム·メランコリー/從世界上空撒播Love Letter From Melancholy

[02:17.09]親愛なるどっかの誰かと兄弟姉妹その他大勢/親愛的某個人以及兄弟姐妹和其他眾人

[02:20.96]今宵の月は綺麗ですか?/今晚的月色美麗嗎?

[02:24.85]

[02:36.76]‐あの日見た月は、今でも私の奥深くで、鮮明に輝くのです。‐/‐那天看到的月亮,現在仍在我的內心深處,閃耀著鮮明的光輝。‐

[02:44.60]

[02:45.97]何千回と泣いた愛も恋も最後になくなって消えるくらいなら/如果哭泣了數千次的愛情也好戀情也好到了最後都會消失不見的話

[02:54.06]

[02:54.81]こんなどうしようもない僕らに丁度の終わりがあるなら/如果有對這樣無可救藥的我們來說剛剛好的結局的話

[02:59.53]なぁ、メランコリー 笑っちゃうくらい救えないやつがいっそ、いいな/吶,Melancholy 如果有無可救藥到令人發笑的傢伙索性,就好了

[03:03.27]世界中の上空からばら撒いたラブレター?フロム?メランコリー/從世界上空撒播Love Letter From Melancholy

[03:07.32]屋上からさよなら神様 兄弟姉妹その他大勢/在屋頂對神明告別 兄弟姐妹和其他眾人

[03:10.96]今宵の月は綺麗ですか?/今晚的月色美麗嗎?

[03:17.03]

[03:19.50]‐少なくとも、私にはまだ美しく映るのです‐/‐起碼,在我眼里看來還是很美麗的‐

[03:21.28]

[03:26.89]终わり

[03:31.05]

-1

結月ゆかりさんの愉快なやつです。

做这首其实是为了可能有生之年的カラスヤサボウ和永远不可能的Yono的第一首传说曲QWQ


チュルリラ·チュルリラ·ダッダッダ!-結月ゆかり[中日对照]


[ti:チュルリラ·チュルリラ·ダッダッダ!]

[ar:結月ゆかり]

[al:nicovideo sm28276238]

[by:whiteblue]


[00:00.00]

[00:01.33]チュルリラ·チュルリラ·ダッダッダ!/啾嚕哩啦·啾嚕哩啦·噠噠噠!

[00:03...

結月ゆかりさんの愉快なやつです。

做这首其实是为了可能有生之年的カラスヤサボウ和永远不可能的Yono的第一首传说曲QWQ


チュルリラ·チュルリラ·ダッダッダ!-結月ゆかり[中日对照]


[ti:チュルリラ·チュルリラ·ダッダッダ!]

[ar:結月ゆかり]

[al:nicovideo sm28276238]

[by:whiteblue]


[00:00.00]

[00:01.33]チュルリラ·チュルリラ·ダッダッダ!/啾嚕哩啦·啾嚕哩啦·噠噠噠!

[00:03.11]

[00:03.35]作詞:くらげP

[00:05.37]作曲:くらげP 

[00:07.45]編曲:くらげP 

[00:09.74]唄:結月ゆかり

[00:11.76]翻譯:黑暗新星

[00:13.00]LRC:whiteblue

[00:13.91]

[00:14.11]ザッと数えて四十名 みんなが目を光らせる/粗略數了一下四十名 大家都擦亮了眼睛

[00:18.40]どんな小さな罪も 見逃さないように/爲了不會看漏 無論多麼小的罪惡

[00:22.70]ソッと息を潜めて ジッと辺り見渡すの/輕輕地屏住呼吸 仔細地環顧周圍

[00:27.10]尻尾出したらもう最後 チクリアイ教室/露出尾巴了的話就結束了 彼此針對的教室

[00:31.38]

[00:31.57]そうよ、絶対に本心は隠しきる。蹴落とすの。/沒錯,絕對要將真實想法隱藏到底。排擠掉他人。

[00:39.06]わたしひとりだけ生き残るため!/爲了讓我獨自一人存活下來!

[00:44.38]

[00:44.68]さァ!さァ!密告だ!先生に言ってやろ!/來吧!來吧!打小報告吧!我要去跟老師說!

[00:48.72]ほらほらこんなに 悪いやつらがひ·ふ·み·よ/看吧看吧 壞傢伙有一 二 三 四這麼多

[00:53.28]さァ!さァ!抹殺だ!悪い子退場だ!/來吧!來吧!抹殺掉吧!壞孩子就退場吧!

[00:57.44]最後のひとりになるまで終わらないわ/直到剩下最後一人為止都不會結束的

[01:01.94]チュルリラ·チュルリラ·ダッダッダ!/啾嚕哩啦·啾嚕哩啦·噠噠噠!

[01:04.42]

[01:08.71]ちょっと減ったわ三十名 閉鎖空間教室/稍微減少到了三十名 封閉空間的教室

[01:13.02]緊張が走って ビリビリきちゃうわ/緊張四下流動 令人不禁感到發麻

[01:17.22]

[01:17.41]今日も見いつけた!/今天也發現了!

[01:20.30]尻尾出すおばかさん 蹴落とすの/露出了尾巴的笨蛋 排擠掉

[01:24.85]ブラックリストのクラスの皆さん/黑名單上的各位同學

[01:30.33]

[01:30.49]さァ!さァ!密告だ!先生に言ってやろ!/來吧!來吧!打小報告吧!我要去跟老師說!

[01:34.53]狂った頭にメスを入れたげる/給發狂的頭腦做個外科手術

[01:39.18]さァ!さァ!またひとり 消えちゃいました/來吧!來吧!又有一個人 消失掉了

[01:43.38]最後のひとりになるまで終わらないわ/直到剩下最後一人為止都不會結束的

[01:47.78]チュルリラ·チュルリラ·ダッダッダ!/啾嚕哩啦·啾嚕哩啦·噠噠噠!

[01:50.11]

[01:54.36]さー、さー、密告だ!先生に言ってやろ!/來吧!來吧!打小報告吧!我要去跟老師說!

[02:03.09]さー、さー、密告だ!先生に言ってやろ!/來吧!來吧!打小報告吧!我要去跟老師說!

[02:11.80]チュルリラ·チュルリラ·ダッダッダ!/啾嚕哩啦·啾嚕哩啦·噠噠噠!

[02:16.14]チュルリラ·チュルリラ·ダッダッダ!/啾嚕哩啦·啾嚕哩啦·噠噠噠!

[02:18.48]チュルリラ·チュルリラ·ダッダッダッダッダ!/啾嚕哩啦·啾嚕哩啦·噠噠噠噠噠!

[02:22.18]

[02:33.73]わたしひとりだけ生き残るため!/爲了讓我獨自一人存活下來!

[02:37.82]

[02:38.08]さァ!さァ!密告だ!先生に言ってやろ!/來吧!來吧!打小報告吧!我要去跟老師說!

[02:42.17]あらまあ もう、いないの?クラスメイトはゼロ名/哎呀 已經沒有了嗎?同學數是零名

[02:46.86]さァ!さァ!抹殺だ!先生もやってやろ!/來吧!來吧!抹殺掉吧!把老師也給幹掉吧!

[02:50.86]最後のひとりになるまで終わらないわ/直到剩下最後一人為止都不會結束的

[02:55.22]

[02:55.47]チュルリラ·チュルリラ·ダッダッダ!/啾嚕哩啦·啾嚕哩啦·噠噠噠!

[02:57.64]チュルリラ·チュルリラ·ダッダッダ!/啾嚕哩啦·啾嚕哩啦·噠噠噠!

[02:59.92]

[03:06.24]终わり

[03:12.30]

うたをうたおう

初音ミク - ラブレター・フロム・メランコリー

ラブレター・フロム・メランコリー
ra bu re ta a fu ro mu me ra n ko ri i
Love Letter From Melancholy

作詞:カラスヤサボウ
作曲:カラスヤサボウ
編曲:カラスヤサボウ
唄:初音ミク
翻譯:黑暗新星

‐拝啓、届かない君へ‐
‐敬啟者,致傳達不到的你‐

サイテーなあなたがいつまでたってもそこにいるから
sa i te e na a na ta ga i tsu ma de ta tte mo so ko ni i ru ka ra
因為差勁的你不論何時都在那裡
もうなんにも見(み)えなくなってしまうのです
mo u na n ni mo mi e na ku...


ラブレター・フロム・メランコリー
ra bu re ta a fu ro mu me ra n ko ri i
Love Letter From Melancholy

作詞:カラスヤサボウ
作曲:カラスヤサボウ
編曲:カラスヤサボウ
唄:初音ミク
翻譯:黑暗新星

‐拝啓、届かない君へ‐
‐敬啟者,致傳達不到的你‐

サイテーなあなたがいつまでたってもそこにいるから
sa i te e na a na ta ga i tsu ma de ta tte mo so ko ni i ru ka ra
因為差勁的你不論何時都在那裡
もうなんにも見(み)えなくなってしまうのです
mo u na n ni mo mi e na ku na tte shi ma u no de su
所以已經要變得什麽都看不到了
心臓(しんぞう)が破(やぶ)けたその時(とき) 呪(のろ)いにかけられたまま
shi n zo u ga ya bu ke ta so no to ki no ro i ni ka ke ra re ta ma ma
在心臟破裂的時候 背負著詛咒
傷口(きずぐち)から漏(も)れだす痛(いた)みは君(きみ)の跡(あと)
ki zu gu chi ka ra mo re da su i ta mi wa ki mi no a to
從傷口中漏出的疼痛是你的痕跡

何千回(なんぜんかい)と覚(さ)めた白昼夢(はくちゅうむ)
na n ze n ka i to sa me ta ha ku chu u mu
數千次醒來的白日夢

サイテーなあなたがいつまでたってもそこにいるなら
sa i te e na a na ta ga i tsu ma de ta tte mo so ko ni i ru na ra
如果差勁的你不論何時都在那裡的話
もうこのまま死(し)んでもいいと思(おも)うのです
mo u ko no ma ma shi n de mo i i to o mo u no de su
我覺得乾脆不如直接就此死去
心臓(しんぞう)が破(やぶ)けたその時(とき) 落(お)ちてくこの部屋(へや)の中(なか)
shi n zo u ga ya bu ke ta so no to ki o chi te ku ko no he ya no na ka
在心臟破裂的時候 在房間中一直下落
傷口(きずぐち)また漏(も)れだす痛(いた)みは君(きみ)の跡(あと)
ki zu gu chi ma ta mo re da su i ta mi wa ki mi no a to
從傷口中再次漏出的疼痛是你的痕跡

何千回(なんぜんかい)と泣(な)いた愛(あい)も恋(こい)も最後(さいご)になくなって取(と)り憑(つ)かれてゆく
na n ze n ka i to na i ta a i mo ko i mo sa i go ni na ku na tte to ri tsu ka re te yu ku
哭泣了數千次的愛情也好戀情也好到了最後都消失不見被逐漸纏住

こんなどうしようもない僕(ぼく)らに丁度(ちょうど)の終(お)わりがあるなら
ko n na do u shi yo u mo na i bo ku ra ni cho u do no o wa ri ga a ru na ra
如果有對這樣無可救藥的我們來說剛剛好的結局的話
なぁ、メランコリー 笑(わら)っちゃうくらい救(すく)えないやつがいっそ、いいな
na me ra n ko ri i wa ra ccha u ku ra i su ku e na i ya tsu ga i sso i i na
吶,Melancholy 如果有無可救藥到令人發笑的傢伙索性,就好了
世界中(せかいじゅう)の上空(じょうくう)からばら撒(ま)いたラブレター・フロム・メランコリー
se ka i ju u no jo u ku u ka ra ba ra ma i ta ra bu re ta a fu ro mu me ra n ko ri i
從世界上空撒播Love Letter From Melancholy
屋上(おくじょう)からさよなら神様(かみさま)
o ku jo u ka ra sa yo na ra ka mi sa ma
在屋頂對神明告別

‐good bye, good bye, good bye‐

サイテーなあなたがいつまでたっても消(き)えないように
sa i te e na a na ta ga i tsu ma de ta tte mo ki e na i yo u ni
爲了讓差勁的你不論何時都不會消失
傷口(きずぐち)またなぞった痛(いた)みは君(きみ)の跡(あと)
ki zu gu chi ma ta na zo tta i ta mi wa ki mi no a to
傷口仍在描繪的疼痛是你的痕跡
心臓(しんぞう)が破(やぶ)けたその時(とき) 落(お)ちてくこの部屋(へや)の中(なか)
shi n zo u ga ya bu ke ta so no to ki o chi te ku ko no he ya no na ka
在心臟破裂的時候 在房間中一直下落
宛名(あてな)のない手紙(てがみ)の中(なか)には君(きみ)の顔(かお)
a te na no na i te ga mi no na ka ni wa ki mi no ka o
沒有收信人的信件中畫著的是你的臉

何千回(なんぜんかい)と泣(な)いた 勝手(かって)に何度(なんど)泣(な)いたって消(き)えない感情(かんじょう)がただ僕(ぼく)には
na n ze n ka i to na i ta ka tte ni na n do na i ta tte ki e na i ka n jo u ga ta da bo ku ni wa
哭泣了數千次的 擅自哭泣了無數次也不會消失的感情對我來說
大切(たいせつ)になってしまった恋(こい)をした君(きみ)がくれたガラクタの花束(はなたば)
ta i se tsu ni na tte shi ma tta ko i wo shi ta ki mi ga ku re ta ga ra ku ta no ha na ta ba
只是墜入了變得無比重要的愛河的你所給予的廢品花束

こんなどうしようもない僕(ぼく)らに丁度(ちょうど)の終(お)わりがあるなら
ko n na do u shi yo u mo na i bo ku ra ni cho u do no o wa ri ga a ru na ra
如果有對這樣無可救藥的我們來說剛剛好的結局的話
こんなふうにさ笑(わら)っちゃうくらい届(とど)きそうもないアイ・ラヴ・ユーを
ko n na fu u ni sa wa ra ccha u ku ra i to do ki so u mo na i a i ra yu u wo
就像這樣說出遙不可及到令人發笑的I Love You吧
世界中(せかいじゅう)の上空(じょうくう)からばら撒(ま)いたラブレター・フロム・メランコリー
se ka i ju u no jo u ku u ka ra ba ra ma i ta ra bu re ta a fu ro mu me ra n ko ri i
從世界上空撒播Love Letter From Melancholy
親愛(しんあい)なるどっかの誰(だれ)かと兄弟姉妹(きょうだいしまい)その他(た)大勢(おおぜい)
shi n a i na ru do kka no da re ka to kyo u da i shi ma i so no ta o o ze i
親愛的某個人以及兄弟姐妹和其他眾人
今宵(こよい)の月(つき)は綺麗(きれい)ですか?
ko yo i no tsu ki wa ki re i de su ka
今晚的月色美麗嗎?

‐あの日見た月は、今でも私の奥深くで、鮮明に輝くのです。‐
‐那天看到的月亮,現在仍在我的內心深處,閃耀著鮮明的光輝。‐

何千回(なんぜんかい)と泣(な)いた愛(あい)も恋(こい)も最後(さいご)になくなって消(き)えるくらいなら
na n ze n ka i to na i ta a i mo ko i mo sa i go ni na ku na tte ki e ru ku ra i na ra
如果哭泣了數千次的愛情也好戀情也好到了最後都會消失不見的話

こんなどうしようもない僕(ぼく)らに丁度(ちょうど)の終(お)わりがあるなら
ko n na do u shi yo u mo na i bo ku ra ni cho u do no o wa ri ga a ru na ra
如果有對這樣無可救藥的我們來說剛剛好的結局的話
なぁ、メランコリー 笑(わら)っちゃうくらい救(すく)えないやつがいっそ、いいな
na me ra n ko ri i wa ra ccha u ku ra i su ku e na i ya tsu ga i sso i i na
吶,Melancholy 如果有無可救藥到令人發笑的傢伙索性,就好了
世界中(せかいじゅう)の上空(じょうくう)からばら撒(ま)いたラブレター・フロム・メランコリー
se ka i ju u no jo u ku u ka ra ba ra ma i ta ra bu re ta a fu ro mu me ra n ko ri i
從世界上空撒播Love Letter From Melancholy
屋上(おくじょう)からさよなら神様(かみさま) 兄弟姉妹(きょうだいしまい)その他(た)大勢(おおぜい)
o ku jo u ka ra sa yo na ra ka mi sa ma kyo u da i shi ma i so no ta o o ze i
在屋頂對神明告別 兄弟姐妹和其他眾人
今宵(こよい)の月(つき)は綺麗(きれい)ですか?
ko yo i no tsu ki wa ki re i de su ka
今晚的月色美麗嗎?

‐少なくとも、私にはまだ美しく映るのです‐
‐起碼,在我眼里看來還是很美麗的‐


(sm25795428)

perilla

バッド・ダンス・ホール【カラスヤサボウ】

バッドダンスホール【カラスヤサボウ】

作曲・詞:カラスヤサボウ

歌:ぱなまん


結んで、開いて、/合起来,再打开

その手を開いて/张开手

こんがらがった/变得乱糟糟

世界解いて/交由世界解开

結んで、開いて/合起来,再打开

その目見開いて/睁开双眼

地獄絵図が回りだす/地狱的绘卷不停转动


結んで、開いて/合起来,再打开

すべてを暴いて/将一切挖掘

どんだ時代だ/无论什么时代

全部茶番劇/全都是肤浅的把戏

結んで、開いて/合起来,再打开

その手を上に/把那双手

あげろ!/举起来!


きっと単純で そう明快な答えは/...

バッドダンスホール【カラスヤサボウ】

作曲・詞:カラスヤサボウ

歌:ぱなまん

 

結んで、開いて、/合起来,再打开

その手を開いて/张开手

こんがらがった/变得乱糟糟

世界解いて/交由世界解开

結んで、開いて/合起来,再打开

その目見開いて/睁开双眼

地獄絵図が回りだす/地狱的绘卷不停转动

 

結んで、開いて/合起来,再打开

すべてを暴いて/将一切挖掘

どんだ時代だ/无论什么时代

全部茶番劇/全都是肤浅的把戏

結んで、開いて/合起来,再打开

その手を上に/把那双手

あげろ!/举起来!

 

きっと単純で そう明快な答えは/简单明了的答案

ダンスミュージックによく似てる/一定和dance music非常相似

無愛想な言葉を捨てたら/如果抛开了简慢的话语

踊って見せてよ/就来跳舞吧

そうさ/就那样

バッド ダンス ホールへ飛び込んで/向bad dance hall奔去

今 デッド エンド コースを抜け出して/马上 摆脱死亡终结的路线

もう最低で 最悪な感情を抱いて飛べ/拥着不能再差劲、糟糕的心情奔去吧

君の手をとって/拉着你的手

ハイドアンドシークじゃつまないな/只是捉迷藏不是很无聊嘛

今 反攻前夜のクラップヨアハンド/现在是反攻前夕的clap your hand

ステップ ステップ エンド ブレイク ダイブ イン モッシュ ビート/step step and break dive in mosh beat

ああ、世界をぶち壊してゆけ/啊啊 激烈地破坏着世界

キック キック エンド ゴー/kick kick end go

 

結んで、開いて、/合起来,再打开

その手こねくって/攥着的手

どんな欺瞞をあんたは描くの/你到底描绘了怎样的欺骗

結んで、開いて、/合起来,再打开 

全部まとめて/聚集一切

燃やせ!/全部烧掉!

 

誰のせいだとか/是谁的错什么的

彼のせいだとか/是他的错之类的

喧しいノイズを止めろよ/嘈杂的噪音就停下来吧

罵声と怒弓で 踊るダンスは/在骂声和怒弓中跳舞

悲しいだけ/只会剩下可悲

 

こんな/就这样

バッド ダンス ホールへ 飛び込んで/向bad dance hall奔去

今 デッド エンド コースを抜け出して/马上 摆脱死亡终结的路线

もう 最高で 最強な感情を取り戻せ/再恢复最棒最强的情绪

君を連れ去って/带着你走

アップサイドダウンの毎日に/upsidedown的每一天

今 最後通牒のシンガロング/现在起是最后通牒 sing long

ステップ ステップ エンド ブレイク ダイブ イン モッシュ ピット/step step and break dive in mosh beat

ああ、世界がブチ上がっていく/啊啊 索性登上世界的高处

いっそこの そのまんま/就让它维持现状

 

踊りつづけてたいのさ/本想继续跳舞

このアッパーチューンで/在这uppertune中

最低で 最悪な感情も最後にや/在最后把这最差劲最糟糕的心情

最高で 最強な感動に変えてくれ!/变成最棒最强的感动!

 

結んで、開いて/合起来,再打开

その手 掲げ/悬起的双手

結んで、開いて/合起来,再打开

その手 鳴らせ/让双手发出声音吧

結んで、開いて/合起来,再打开

その手 鳴らして/鸣叫的双手

結んで 開いて/合起来,再打开

次は/接下来

歌って!/歌唱!

 

(結んで、開いて)その手 掲げ/(合起来,再打开)悬起的双手

(結んで、開いて)その手 鳴らしてよ/(合起来,再打开)用手发出声音啊

(結んで、開いて)後はでかい声で/(合起来,再打开)然后再大声地

叫べ!/尖叫!

スリー ツー ワン!/Three two one!

 

そうさ/是啊

単純で 明快な答えは/简单明了的答案

誰もがよく知っている/谁都知道

小難しい理屈はいいから/麻烦的理论已经够了

踊って見せてよ/还是来跳舞吧

そうさ、/是啊,

こんな/就这样

バッド ダンス ホールへ 飛び込んで/向bad dance hall奔去

今 デッド エンド コースを抜け出して/马上 摆脱死亡终结的路线

もう最低で 最悪な感情を抱いて飛べ/拥着不能再差劲、糟糕的心情奔去吧

君の手をとって/拉着你的手

ハイドアンドシークじゃつまないな/只是捉迷藏不是很无聊嘛

今 反攻前夜のクラップヨアハンド/现在是反攻前夕的clap your hand

ステップ ステップ エンド ブレイク ダイブ イン モッシュ ビート/step step and break dive in mosh beat

ああ、世界をぶち壊してゆけ /啊啊 激烈地破坏着世界

キック キック エンド ゴー/kick kick end go

 

結んで、開いて/合起来,再打开

その手 掲げ/悬挂着双手

結んで、開いて/合起来,再打开

その手 鳴らせ!/发出掌声吧

結んで、開いて/合起来,再打开

その手 鳴らして/双手不停鸣叫

結んで、開いて/合起来,再打开

あとは叫ぶだけ!/接着只管尽情尖叫!

 

終わり


-----------------------------------------------------

因为禁搬所以放个Nico
http://www.nicovideo.jp/watch/sm27966373

渣翻,有错漏还请多指教

这里是不入流翻译葫芦干

-1

バッド·ダンス·ホール-鏡音リン[中日对照]


[ti:バッド·ダンス·ホール]

[ar:鏡音リン]

[al:nicovideo sm27966677]

[by:whiteblue]


[00:00.00]

[00:07.92]バッド·ダンス·ホール/Bad Dance Hall

[00:11.01]

[00:13.99]作詞:カラスヤサボウ 

[00:16.17]作曲:カラスヤサボウ 

[00:19.00]編曲:カラスヤサボウ 

[00:20.42]唄:...

バッド·ダンス·ホール-鏡音リン[中日对照]


[ti:バッド·ダンス·ホール]

[ar:鏡音リン]

[al:nicovideo sm27966677]

[by:whiteblue]


[00:00.00]

[00:07.92]バッド·ダンス·ホール/Bad Dance Hall

[00:11.01]

[00:13.99]作詞:カラスヤサボウ 

[00:16.17]作曲:カラスヤサボウ 

[00:19.00]編曲:カラスヤサボウ 

[00:20.42]唄:鏡音リン

[00:22.39]翻译:曦崽子(bilibili av3540247)

[00:23.91]LRC:whiteblue

[00:25.48]

[00:26.67]結んで、開いて、その手を開いて/打上结、解开结、用这双手来打开它

[00:29.72]こんがらがった世界解いて/这次就能解开世界了

[00:32.95]結んで、開いて、その目見開いて/打上结、解开结、睁开那双眼睛看着

[00:37.25]地獄絵図が回りだす/地狱的图画在旋转着

[00:41.28]

[00:51.94]結んで、開いて、すべてを暴いて/打上结、解开结、全部都暴露了

[00:54.91]とんだ時代だ全部茶番劇/不管在怎样的时代全部都是戏法罢了

[00:58.21]結んで、開いて、その手を上にあげろ!/打上结、解开结、抬起那双手接住!

[01:03.42]

[01:04.07]きっと単純でそう明快な答えは/一定是单纯的 那样明快的回答

[01:07.86]ダンスミュージックによく似てる/dance music 实在很适合你 

[01:11.09]無愛想な言葉を捨てたら/舍弃掉冷淡的话语的话

[01:14.39]踊ってみせてよ/来跳舞吧

[01:15.90]

[01:16.70]そうさ バッドダンスホールへ飛び込んで/这样的话跳跃上 bad dance 的舞台吧

[01:19.94]今 デッドエンドコースを抜け出して/现在从 dead end 的路线中逃出来吧

[01:23.22]もう最低で最悪な感情を抱いて飛べ/从这 最差 最糟糕的感情中逃走吧

[01:27.27]君の手をとって/带着你

[01:29.44]

[01:29.80]ハイドアンドシークじゃつまんないな/仅仅是捉迷藏的话太无趣了啊

[01:32.62]今 反攻前夜のクラップヨアハンド/现在可是要为反击前夜鼓起掌声啊

[01:36.01]ステップステップエンドブレイクダイブインモッシュピット/step step end break dive in mosh pit

[01:39.51]ああ、世界をぶち壊してゆけ/啊把世界全部毁灭吧

[01:40.97]キックキックエンドゴー/kick kick end go on

[01:44.51]

[01:55.02]結んで、開いて、その手こねくって/打上结、解开结、用那双手捏起来

[01:58.15]どんな欺瞞をあんたは描くの/你在描绘的是 世间上的欺骗

[02:01.34]結んで、開いて、全部まとめて燃やせ!/打上结、解开结、将这全部整理概括然后烧掉它!

[02:06.46]

[02:07.15]誰のせいだとか彼のせいだとか/谁的错也好 他的错也好

[02:10.59]喧しいノイズを止めろよ/让吵闹的噪音停止吧

[02:13.82]罵声と怒号で踊るダンスは悲しいだけ/随着叫骂声和怒吼声跳起的舞也只有悲伤

[02:19.38]

[02:19.56]こんな バッドダンスホールへ飛び込んで/这样的话跳跃上 bad dance 的舞台吧

[02:23.16]今 デッドエンドコースを抜け出して/现在从 dead end 的路线中逃出来吧

[02:26.39]もう最高で最強な感情を取り戻せ/已经取回了最棒的最强的感情

[02:30.48]君を連れ去って/带着你一起离开吧

[02:32.76]

[02:33.06]アップサイドダウンの毎日に/这样上下颠倒 混乱不堪的每一天里

[02:35.74]今 最後通牒のシンガロング/最后通牒的持续歌唱

[02:39.24]ステップステップエンドブレイクダイブインモッシュピット/step step end break dive in mosh pit

[02:42.67]ああ、世界がブチ上がっていく/啊 现在就把世界

[02:44.95]いっそこのまんま/当做目标吧

[02:46.57]

[02:46.82]踊りつづけてたいのさ/干脆就这样一直跳下去吧

[02:49.81]このアッパーチューンで/带着这份upper tune

[02:52.12]最低で最悪な感情も最後にゃ/让这份最差的 最糟糕的感情 到最后

[02:55.16]最高で最強な感動に変えてくれ!/转变成最棒的 最强的感动啊!

[03:01.88]

[03:10.83]結んで 開いて その手 掲げ/打上结 解开结 这用双手来揭开

[03:14.07]結んで 開いて その手 鳴らせ/打上结 解开结 用这双手 来奏响

[03:17.20]結んで 開いて その手 鳴らして/打上结 解开结 用这双手来拍响

[03:20.34]結んで 開いて 次は 歌って/打上结 解开结 然后是 唱起来

[03:23.17]

[03:23.48](結んで 開いて)その手 掲げ/(打上结 解开结) 这用双手来揭开

[03:26.56](結んで 開いて)その手 鳴らせ/(打上结 解开结) 用这双手 来奏响

[03:29.69](結んで 開いて)後はでかい声で 叫べ!/(打上结) 解开结 之后是 用最大的声音叫出来!

[03:34.07]スリー!ツー!ワン!/3!2!1!

[03:35.00]

[03:35.59]そうさ単純で明快な答えは/就这样 单纯的 明快的回答道

[03:39.78]誰もがよく知っている/我比谁都更明白

[03:42.62]小難しい理屈はいいから/严格的理由差不多就行了 

[03:45.83]踊ってみせてよ/来跳给你看吧

[03:47.55]

[03:48.17]そうさ、/

[03:49.65]そうさ バッドダンスホールへ飛び込んで/这样的话跳跃上 bad dance 的舞台吧

[03:53.19]今 デッドエンドコースを抜け出して/现在从 dead end 的路线中逃出来吧

[03:56.43]もう最低で最悪な感情を抱いて飛べ/从这 最差 最糟糕的感情中逃走吧

[04:00.42]君の手をとって/带着你

[04:02.79]

[04:03.10]ハイドアンドシークじゃつまんないな/仅仅是捉迷藏的话太无趣了啊

[04:05.72]今 反攻前夜のクラップヨアハンド/现在可是要为反击前夜鼓起掌声啊

[04:09.26]ステップステップエンドブレイクダイブインモッシュピット/step step end break dive in mosh pit

[04:12.94]ああ、世界をぶち壊してゆけ/啊把世界全部毁灭吧

[04:14.05]キックキックエンドゴー/kick kick end go on

[04:18.85]

[04:21.81]結んで開いて その手 掲げ/打上结 解开结 这用双手来揭开

[04:25.10]結んで開いて その手 鳴らせ!/打上结 解开结 用这双手 来奏响!

[04:28.23]結んで開いて その手 鳴らして!/ 打上结 解开结 用这双手来拍响!

[04:31.32]結んで開いて あとは叫ぶだけ/打上结 解开结 然后 就只用叫喊吧

[04:40.82]

[04:44.31]终わり

[04:47.69]

Only丶sasuke

週刊VOCALOIDとUTAUランキング #432・374

sm27995590


周刊VOCALOIDとUTAUランキング #432_374

http://tieba.baidu.com/p/4299093608

周刊#432VOCALOID新曲整理

http://tieba.baidu.com/p/4297935182

本周History(週刊VOCALOIDとUTAUランキング #380・322):

待更新。。。

上周资源:

周刊VOCALOIDとUTAUランキング #431_373

http://tieba.baidu.com/p/4252281109

Lofter:http://onlysasuke.lofter...


sm27995590


周刊VOCALOIDとUTAUランキング #432_374

http://tieba.baidu.com/p/4299093608

周刊#432VOCALOID新曲整理

http://tieba.baidu.com/p/4297935182

本周History(週刊VOCALOIDとUTAUランキング #380・322):

待更新。。。

上周资源:

周刊VOCALOIDとUTAUランキング #431_373

http://tieba.baidu.com/p/4252281109

Lofter:http://onlysasuke.lofter.com/post/1d2b46e5_98531a5

周刊#431VOCALOID新曲整理

http://tieba.baidu.com/p/4252158505


周刊#432排行榜



01.【初音ミク】ゴーストルール【オリジナル曲】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27965309

02.【VOCALOID Fukase】僕がモンスターになった日【オリジナル】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27962865

03.ボーカロイドたちがただテッテーテレッテーするだけ

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27905394

04.キドアイラク / 初音ミク GUMI

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27943541

05.【VOCALOID Fukase】 アリス 【オリジナル】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27941696

06.【初音ミク】 踊ル猫曰ク 【オリジナル】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27927621

07.銀河録 / 初音ミク

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27924987

08.【初音ミク】 恋愛マニュアル 【オリジナルMV】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27959379

09.バッド・ダンス・ホール(ver.鏡音リン)/カラスヤサボウ

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27966677

10.【VOCALOID4 Fukase】Set Me Free【オリジナル】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27950856

11.ボーカロイドたちがただ2コードくりかえすだけ

http://www.nicovideo.jp/watch/sm26937870

12.SNOW MIKU 2016 テーマソング「雪がとける前に」 vo.初音ミク

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27961821

13.『初音ミク』千本桜『オリジナル曲PV』

http://www.nicovideo.jp/watch/sm15630734

14.【鏡音リン・レンV4X】 ぼくらの16bit戦争 【カバー・PV付】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27883373

15.【初音ミク】モチベーションが死んでる【オリジナルPV】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27868484

16.【VOCALOID Original】ECHO【Gumi English】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm24643818

17.【GUMI】リアル初音ミクの消失【オリジナルMV】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm26813372

18.【VOCALOID Fukase】 世界のはじまり 【オリジナル曲】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27939971

19.【初音ミク】 cat's dance 【オリジナル】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm16591615

20.【小林幸子とSachiko】脳漿炸裂バーサン 歌ってみた

http://www.nicovideo.jp/watch/sm26885145

21.時ノ雨、最終戦争 / feat.IA

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27833019

22.【初音ミク】エコヒイキ【オリジナル曲】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27947399

23.【本気ノ喘ギ声】 月華❁乱れ牡丹 【初音ミク】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27924827

24.【GUMI】 人生リセットボタン 【オリジナル曲・PV付】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm16110005

25.GUMI MV「ドーナツホール」

http://www.nicovideo.jp/watch/sm22138447

26.【ボカロ6人】いろはに人生帳【オリジナル】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27970579

27.【初音ミク】 夜明けと蛍 【オリジナル】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm24892241

28.【がくっぽいどV4】メンタルリセットの歌【オリジナル曲】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27942877

29.【初音ミク&GUMI】脳漿炸裂ガール【オリジナル】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm19133907

30.【IA】アスノヨゾラ哨戒班【オリジナル】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm24276234

OP.ボーカロイドたちがただテッテーテレッテーするだけ

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27905394

Pickup(154).【初音ミク】立ち止まらない【オリジナル曲】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27938773

ED.漠 【結月ゆかり オリジナル曲】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm21447361


UTAU

01.【UTAUオリジナル曲】プアマンズハート【志音アヤ/唱地ヨエ】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27917021

02.ながるるる - daniwell feat. 初音ミク&桃音モモ

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27906401

03.【UTAUカバー】Star!!【UTAU14人】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27915367

04.ゆっくりが「はなまるぴっぴはよいこだけ」を歌ったようですよ

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27889597

05.【雨鳥ユウイオリジナル】Asynchronous【UTAU】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27856939

06.【Cover】Paintër【VOCALOIDS&UTAUS】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27917546

07.【デフォ子】GirlyTuneフルバージョン【オリジナル曲】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27887066

08.【MMD】志音アヤで ラズベリー*モンスター【UTAUカバー/モデル配布】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27933536

09.ポンコツディストーカー / feat. 虎牙音おゆぽ

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27938325

10.【波音リツキレ音源】全力バタンキュー / TV size.【おそ松さん2クールOP】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm27948030


History

01.【初音ミクsweet】ショパンと氷の白鍵【オリジナル曲】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm25308401

02.【初音ミク】 雨音ノイズ 【オリジナルMV】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm25282736

03.【鏡音レン】厨病激発ボーイ【オリジナルMV】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm25223315

04.【GUMI】 恋愛カフェテリア 【オリジナルMV】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm25269350

05.【IA】 ロベリアの追懐 【オリジナルMV】

http://www.nicovideo.jp/watch/sm25281874

冰菓雪喵团

【歌词翻译】ジャバヲッキー・ジャバヲッカ -そらる、ろん(百日翻译DAY XXXIII+)

写在前面:来吧,念个咒♂语吧喵喵?
(咳咳点歌的少年LFT对不起你云上居然又没有正确的版本……以及今天是第33天哦=w=)

ATTENTION:转载请注明译者和出处,谢谢❤

【そらる】ジャバヲッキー・ジャバヲッカ 歌ってみた【ろん】
(来,也听听这个版本嘛^_^)

词曲:カラスヤサボウ

とあるコーフクロンジャが呪った明日 

ゲンジツシュギシャはツマンナイ今日に 

シコウテイシのジュモンを唱える 

「アブラカタブラ(笑)」


某幸福论者 诅咒了的明日
在现...

【歌词翻译】ジャバヲッキー・ジャバヲッカ -そらる、ろん(百日翻译DAY XXXIII+)

写在前面:来吧,念个咒♂语吧喵喵?
(咳咳点歌的少年LFT对不起你云上居然又没有正确的版本……以及今天是第33天哦=w=)

ATTENTION:转载请注明译者和出处,谢谢❤

【そらる】ジャバヲッキー・ジャバヲッカ 歌ってみた【ろん】
(来,也听听这个版本嘛^_^)


词曲:カラスヤサボウ


とあるコーフクロンジャが呪った明日 

ゲンジツシュギシャはツマンナイ今日に 

シコウテイシのジュモンを唱える 

「アブラカタブラ(笑)」


某幸福论者 诅咒了的明日
在现实论者心生无趣的今日
吟唱停止思考的咒语
「Abracadabra(笑)」*

カイラクシュギシャは受難中 

だからジョーシキシンジャはツマンナイ今日に 

イッパンロン的キケツを求める 

「アブラカタブラ(笑)」


享乐主义者在受难中
于是 常识者觉得无趣的今日
寻求通常的结论
「Abracadabra(笑)」

turn up! turn up! イミフメイゲンゴ 

turn up! turn up! オンシンフツーシンキ 

turn up! turn up! イミノナイヒビヲ 

もっとたのしませて?


出现了!出现了呢!意味不明的话语
出现了!出现了哦!音讯阻隔的心声
出现了!出现了啊!全无意义的每一天
不试试更快意吗?

say あああああああああああああ


喊出声 啊啊啊啊啊啊啊啊啊

とあるコーフクロンジャが呪った明日 

ゲンジツシュギシャはツマンナイ今日に 

ゲンジツトウヒのカノウセイを謳う 

「アブラカタブラ(笑)」


某幸福论者 诅咒了的明日
在现实论者心生无趣的今日
讴歌逃避现实的可能性
「Abracadabra(笑)」

カイラクシュギシャは受難中 

だからジョーシキシンジャはツマンナイ今日も 

イッパンロン的夢(爆)にしがみつく 

「アブラカタブラ(笑)」


享乐主义者在受难中
于是 常识者觉得无趣的今日
紧抓住一般论的梦想(爆)
「Abracadabra(笑)」

turn up! turn up! イミフメイゲンゴ 

turn up! turn up! オンシンフツーシンキ 

turn up! turn up! ヒセイサンゲンゴ 

turn up! turn up! ムミムシューマツロン 

turn up! turn up! フヒツヨウゲンゴ 

turn up! turn up! ヒジョウカイブンショ 

turn up! turn up! カチノナイヒビヲ 

もっとたのしませて?


出现了!出现了呢!意味不明的话语
出现了!出现了哦!音讯阻隔的心声
出现了!出现了哟!泛泛空谈的话语
出现了!出现了啊!枯燥无趣的结论
出现了!出现了耶!毫无必要的话语
出现了!出现了噢!特别的匿名信
出现了!出现了呀!价值无存的每日
不试试更快意吗?

say あああああああああああああ あああああああああああああ


喊出声 啊啊啊啊啊啊啊啊啊

虚言妄想世界は廻る uh oh お薬の準備!


虚言妄想世界回旋 哦不 备好药品

あああああああああああああ あああああああああああああ


啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

異常心情世界は踊る uh oh 浮遊感をどうぞ!


异常心情世界舞蹈 哦不 来享受这浮游感吧

閉塞的毎日は廻る uh no お薬の準備! 

抑圧的世界は廻る uh no 浮遊感依存症! 

窒息感満載で踊る uh no お薬の準備! 

破滅願望唱和で踊る おいで一緒に行こうか!!


闭塞的每日在回旋哦不 备好药品!
压抑的世界在回旋 哦不 浮游感依赖症!
满载着窒息感跳舞 哦不 备好药品!
唱和着破灭的愿望舞蹈 来呀一起来吧!

turn up! turn up! イミフメイゲンゴ 

turn up! turn up! オンシンフツーシンキ 

turn up! turn up! ヒセイサンゲンゴ 

turn up! turn up! ムミムシューマツロン 

turn up! turn up! フヒツヨウゲンゴ 

turn up! turn up! ヒジョウカイブンショ 

turn up! turn up! カチノナイヒビヲ 

もっとたのしませて? 
 
出现了!出现了呢!意味不明的话语 
出现了!出现了哦!音讯阻隔的心声 
出现了!出现了哟!泛泛空谈的话语 
出现了!出现了啊!枯燥无趣的结论 
出现了!出现了耶!毫无必要的话语 
出现了!出现了噢!特别的匿名信 
出现了!出现了呀!价值无存的每日 
不试试更快意吗? 


注释:

アブラカダブラ:Abracadabra 或 Abrakadabra,世界范围内广泛使用的多功能咒文~此咒语最早见于セレヌス・サンモニクス(Serenus Sammonicus)的诗集《De Medicina Praecepta》,当时的人认为疾病是由于精灵的咒力引起的,因此派生出减弱精灵力的咒语。

另外,这个咒语也用于驱动言灵(我言,我创造)、消除咒力影响以及祝福和消灾去疾病。
(资料参考:アブラカダブラ - Wikipedia - ウィキペディア

うたをうたおう

鏡音リン - 文学少女インセイン

文学(ぶんがく)少女(しょうじょ)インセイン
bu n ga ku sho u jo i n se i n
文学少女Insane

作詞:カラスヤサボウ
作曲:カラスヤサボウ
編曲:カラスヤサボウ
唄:鏡音リン
翻譯:阿點@詐屍

僕(ぼく)も君(きみ)もあいつもこいつもどいつも
bo ku mo ki mi mo a i tsu mo ko i tsu mo do i tsu mo
我也是你也是那傢伙也是這傢伙也是哪個傢伙都只是
唯(ただ)の馬鹿(ばか)(結論)
ta da no ba ka
蠢貨(結論)
だから匿名(とくめい)希望(きぼう)であそびましょ
da ka ra to ku me i ki bo u de a...


文学(ぶんがく)少女(しょうじょ)インセイン
bu n ga ku sho u jo i n se i n
文学少女Insane

作詞:カラスヤサボウ
作曲:カラスヤサボウ
編曲:カラスヤサボウ
唄:鏡音リン
翻譯:阿點@詐屍

僕(ぼく)も君(きみ)もあいつもこいつもどいつも
bo ku mo ki mi mo a i tsu mo ko i tsu mo do i tsu mo
我也是你也是那傢伙也是這傢伙也是哪個傢伙都只是
唯(ただ)の馬鹿(ばか)(結論)
ta da no ba ka
蠢貨(結論)
だから匿名(とくめい)希望(きぼう)であそびましょ
da ka ra to ku me i ki bo u de a so bi ma sho
所以匿了名來一起玩吧
さぁさよなら三角(さんかく)四角(しかく)でバイ! バイ! バイ!
saa sa yo na ra sa n ka ku shi ka ku de ba i ba i ba i
來吧再見 三角正方地bye! bye!

吾輩(わがはい)は何(なん)であれど知(し)ったことじゃないさ
wa ga ha i wa na n de a re do shi tta ko to ja na i sa
被告訴了
と言(い)われて(妥当)
to i wa re te
吾輩並不是什麽都知道的啊(妥當)
向上(こうじょう)の心(こころ)だって持(も)ったって
ko u jo u no ko ko ro da tte mo tta tte
就算有著上進心
バカだと言(い)われる(結局)
ba ka da to i wa re ru
還是被說了是笨蛋(結局)

恥(はじ)の多(おお)い人生(じんせい)を
ha ji no o o i ji n se i wo
將諸多恥辱的人生
落(お)ちてゆく斜(なな)めの太陽(たいよう)
o chi te yu ku na na me no ta i yo u
漸漸送下地平線的西斜的太陽
道化師(どうけし)になりきり転(ころ)げて
do u ke shi ni na ri ki ri ko ro ge te
徹頭徹尾地變成小丑而滾轉
人間(にんげん)失格(しっかく)サヨウナラ(笑)
ni n ge n shi kka ku sa yo u na ra
人類失格再見(笑)

トンネル抜(ぬ)ければ惨状(さんじょう)でした
to n ne ru nu ke re ba sa n jo u de shi ta
穿過隧道則是慘狀
さぁ逃(に)げましょう!
saa ni ge ma sho u
來吧逃跑吧!
でも何処(どこ)でしょう?
de mo do ko de sho u
但是在何處呢?
理想(りそう)の国(くに)への線路(せんろ)
ri so u no ku ni e no se n ro
通向理想國的線路

所詮(しょせん)泣(な)けど騒(さわ)げど喚(わめ)けど狂(くる)えど
sho se n na ke do sa wa ge do wa me ke do ku ru e do
反正就算哭泣就算騷動就算叫喚就算瘋狂
世界(せかい)は変(か)わらない
se ka i wa ka wa ra na i
世界也不會改變
だから檸檬(レモン)の爆弾(ばくだん)
da ka ra re mo n no ba ku da n
所以設置起
仕掛(しか)けましょう!
shi ka ke ma sho u
檸檬的炸彈吧!
さぁ僕(ぼく)と一緒(いっしょ)に遊(あそ)びましょう!
saa bo ku to i ssho ni a so bi ma sho u
來吧和我一起玩吧!

嗚呼(ああ)僕(ぼく)も君(きみ)もあいつもこいつもどいつも
a a bo ku mo ki mi mo a i tsu mo ko i tsu mo do i tsu mo
啊啊我也是你也是那傢伙也是這傢伙也是哪個傢伙都只是
ただの馬鹿(ばか)!
ta da no ba ka
蠢貨!
だから匿名(とくめい)希望(きぼう)で遊(あそ)びましょう!
da ka ra to ku me i ki bo u de a so bi ma sho u
所以匿了名來一起玩吧
さぁ! さよなら三角(さんかく)四角(しかく)でバイ! バイ! バイ!
saa sa yo na ra sa n ka ku shi ka ku de ba i ba i ba i
來吧!再見 三角正方地bye! bye! bye!

我(われ)思(おも)う故(ゆえ)に悩(なや)み
wa re o mo u yu e ni na ya mi
我思故我惱
懐疑(かいぎ)すれば脆(もろ)くも壊(こわ)れて
ka i gi su re ba mo ro ku mo ko wa re te
懷疑的話就會簡單地毀壞
今(いま)僕(ぼく)は何故(なぜ)泣(な)くの?
i ma bo ku wa na ze na ku no
現在我爲什麽在哭呢?
今(いま)僕(ぼく)は何故(なぜ)暴(あば)れ出(だ)すの?
i ma bo ku wa na ze a ba re da su no
現在我爲什麽狂暴起來了呢?

芸術(げいじゅつ)の中身(なかみ)なんて
ge i ju tsu no na ka mi na n te
藝術的內容之類
知(し)らないほうがシアワセなのさ
shi ra na i ho u ga shi a wa se na no sa
不知道會比較好哦
神様(かみさま)は死(し)にましたとさ
ka mi sa ma wa shi ni ma shi ta to sa
神明已死了哦
洗脳(せんのう)しましょう
se n no u shi ma sho u
來洗腦吧
そーしましょ!
so o shi ma sho
來——這麼幹吧!

生(い)きるべきかも死(し)ぬべきなのかも
i ki ru be ki ka mo shi nu be ki na no ka mo
應該活下去還是應該去死
わからない!
wa ka ra na i
我不知道!
でも決(き)めましょう!
de mo ki me ma sho u
但是用民主的方法
民主的(みんしゅてき)な方法(ほうほう)で
mi n shu te ki na ho u ho u de
來決定吧!

所詮(しょせん)泣(な)いて騒(さわ)いで喚(わめ)いて狂(くる)えば
sho se n na i te sa wa i de wa me i te ku ru e ba
反正哭著騷動著叫喚著瘋狂了的話
拍手(はくしゅ)は大喝采(だいかっさい)!
ha ku shu wa da i ka ssa i
拍起手就大喝彩!
だから劣化(れっか)のコピー(まさにこの曲)を歌(うた)いましょう!
da ka ra re kka no ko pi i wo u ta i ma sho u
所以唱起劣化了的Copy(應該就是這首曲子)吧!
さあ! そうして一緒(いっしょ)に生(い)きましょう!
sa a so u shi te i ssho ni i ki ma sho u
來吧! 然後這樣一起活下去吧!

アァ僕(ぼく)も君(きみ)もあいつもこいつもどいつも
aa bo ku mo ki mi mo a i tsu mo ko i tsu mo do i tsu mo
啊啊我也是你也是那傢伙也是這傢伙也是哪個傢伙都
変(か)わらない!
ka wa ra na i
沒有不同!
だから奇抜(きばつ)なオシャレで
da ka ra ki ba tsu na o sha re de
所以用奇裝異服來
威張(いば)りましょう!
i ba ri ma sho u
施加威壓吧!
さぁたくさんころして
saa ta ku sa n ko ro shi te
來吧殺掉許多東西
わらいましょーー!!
wa ra i ma sho o o
一起發笑吧——!

大事(だいじ)なものなら壊(こわ)れて消(き)えたよ
da i ji na mo no na ra ko wa re te ki e ta yo
重要的東西的話已經毀壞消失了哦

泣(な)きましょう
na ki ma sho u
一起哭泣吧
でも邪魔(じゃま)でしょ
de mo ja ma de sho
但是很礙事吧
ほら(催促)
ho ra
快點(催促)
そこのけそこのけ
so ko no ke so ko no ke
靠邊站靠邊站
そのままいなくなれ
so no ma ma i na ku na re
就那樣消失不見

頭(あたま)の体操(たいそう)一二三四(いちにさんし)
a ta ma no ta i so u i chi ni sa n shi
頭腦的體操一二三四
考(かんが)えてみても分(わ)かんな~い!(笑)
ka n ga e te mi te mo wa ka n na a i
就算思考了也不明~白!(笑)
ほらそれよりいつもの薬(くすり)を出(だ)して
ho ra so re yo ri i tsu mo no ku su ri wo da shi te
喂比起那來快點拿出往常的藥來
アハハハハ
a ha ha ha ha
啊哈哈哈哈
はい1・2・3・4
ha i one two three four
好的1・2・3・4

革命家(かくめいか)気取(きど)りの馬鹿(ばか)に鉛(なまり)の切符(きっぷ)を
ka ku me i ka ki do ri no ba ka ni na ma ri no ki ppu wo
把鉛石的票據交給革命家惺惺作態的愚蠢吧
与(あた)えよう血(ち)で書(か)かせよう
a ta e yo u chi de ka ka se yo u
用鮮血書寫吧
自己(じこ)否定(ひてい)の懺悔(ざんげ)の書(しょ)
ji ko hi te i no za n ge no sho
自我否定的懺悔之書

そうしましょ!
so u shi ma sho
來這麼幹吧!

所詮(しょせん)泣(な)けど騒(さわ)げど喚(わめ)けど狂(くる)えど
sho se n na ke do sa wa ge do wa me ke do ku ru e do
反正就算哭泣就算騷動就算叫喚就算瘋狂
世界(せかい)は変(か)わらない
se ka i wa ka wa ra na i
世界也不會改變
だからお道化(どうけ)お道化(どうけ)て
da ka ra o do u ke o do u ke te
所以小丑和小丑來
化(ば)かしましょう!
ba ka shi ma sho u
互相欺騙偽裝吧!
さぁ毒(どく)の杯(さかずき)あおりましょう!
saa do ku no sa ka zu ki a o ri ma sho u
來吧舉起盛有毒酒的杯子吧!

嗚呼(ああ)なんて愚(おろ)かで苦(くる)しく惨(みじ)めで
a a na n te o ro ka de ku ru shi ku mi ji me de
啊啊 這是多麼愚蠢的痛苦的慘烈的
無意味(むいみ)なことでしょう!
mu i mi na ko to de sho u
無意義的事情啊!
だからかぷかぷ笑(わら)った
da ka ra ka pu ka pu wa ra tta
所以clammbon
クラムボン
ku ra mu bo n
笑了啊
アー、雨(あめ)ニモマケズニ
a a a me ni mo ma ke zu ni
啊—,不輸給雨滴(*1)
アハハハハ……
a ha ha ha ha
啊哈哈哈哈……

そうして忘(わす)れていくのでしょう
so u shi te wa su re te i ku no de sho u
然後就這樣漸漸遺忘了吧
はい満足(まんぞく)したなら
ha i ma n zo ku shi ta na ra
好的如果滿足了的話
消(き)えてゆけ!
ki e te yu ke
快點消失吧!

異常(いじょう)心情(しんじょう)世界(せかい)は踊(おど)る
i jo u shi n jo u se ka i wa o do ru
異常心情世界舞蹈
Rise up people!! It's the day to say goodbye to the fools!!


注1:
「だからかぷかぷ笑った クラムボンは 」是化用宮沢賢治的短篇童話「やまなし」的句子;「雨ニモマケズニ 」同樣為宮沢賢治的作品名。


(sm18991614)

うたをうたおう

鏡音リン - ダンスダンスデカダンス

ダンスダンスデカダンス
da n su da n su de ka da n su
DANCEDANCE頹廢主義

作詞:カラスヤサボウ
作曲:カラスヤサボウ
編曲:カラスヤサボウ
唄:鏡音リン
翻譯:唐傘小僧

1(いち) 2(に) 3(さん) で へ~い!(みんなで!)
i chi ni sa n de he e i
1 2 3 嘿~!(大家一起!)
2(に) 2(に) 3(さん) で ほ~い!(みんなで!)
ni ni sa n de ho o i
2 2 3 嗨~!(大家一起!)
ほら ニーチェもカントも
ho ra ni i che mo ka n to mo
來吧 尼采和康德
そこ行(...


ダンスダンスデカダンス
da n su da n su de ka da n su
DANCEDANCE頹廢主義

作詞:カラスヤサボウ
作曲:カラスヤサボウ
編曲:カラスヤサボウ
唄:鏡音リン
翻譯:唐傘小僧

1(いち) 2(に) 3(さん) で へ~い!(みんなで!)
i chi ni sa n de he e i
1 2 3 嘿~!(大家一起!)
2(に) 2(に) 3(さん) で ほ~い!(みんなで!)
ni ni sa n de ho o i
2 2 3 嗨~!(大家一起!)
ほら ニーチェもカントも
ho ra ni i che mo ka n to mo
來吧 尼采和康德
そこ行(ゆ)くあなたも
so ko yu ku a na ta mo
以及走在那裡的你
楽(たの)しいことをしよう?
ta no shi i ko to wo shi yo u
一起來做些快樂的事吧?

Ah 3(さん) 2(に) 3(さん) で へ~い!(みんなで!)
ah sa n ni sa n de he e i
3 2 3 嘿~!(大家一起!)
4(よん) 2(に) 3(さん) で ほ~い!(みんなで!)
yo n ni sa n de ho o i
4 2 3 嗨~!(大家一起!)
ソクラテスもアリストテレスも
so ku ra te su mo a ri su to te re su mo
蘇格拉底和亞裡士多德
もう悩(なや)まなくていい
mo u na ya ma na ku te i i
都不必心懷煩惱了

?「×××××!(廃棄(はいき)セヨ!)」 怪(あや)しい言葉(ことば)で
ha i ki se yo a ya shi i ko to ba de
?「×××××!(將其廢除吧)」 可疑的言論 *1
?「×××××!(停止(ていし)セヨ!)」 些細(ささい)な論理(ろんり)で
te i shi se yo sa sa i na ro n ri de
?「×××××!(就此中止吧)」 細微的邏輯
?「××××!(追従(ついしょう)セヨ!)」 裏付(うらづ)けられてる
tsu i sho u se yo u ra zu ke ra re te ru
?「××××!(且去逢迎吧)」 已得到證實
世界(せかい)の中身(なかみ)は ナンセンスなんです!
se ka i no na ka mi wa na n se n su na n de su
世界的本質 其實是毫無意義的!

ダンス ダンス ダンスで
da n su da n su da n su de
DANCE DANCE DANCE
からっぽ へいへへ~い!
ka ra ppo he i he he e i
空空如也 嘿嘿嘿~!
頭(あたま)揺(ゆ)らしちゃって
a ta ma yu ra shi cha tte
搖晃起頭部
今日(きょう)の 今日(きょう)の
kyo u no kyo u no
將今天 今天的
全(すべ)てを振(ふ)り落(お)として
su be te wo fu ri o to shi te
一切都抖落下來

1(いち) 2(に) 3(さん) で へ~い!
i chi ni sa n de he e i
1 2 3 嘿~!
2(に) 2(に) 3(さん) で Foo! Foo! Foo! Fool
ni ni sa n de foo foo foo fool
2 2 3 Foo! Foo! Foo! Fool
あ~あ、もういいや
a a a mo u i i ya
啊~啊、已經無所謂了
だから
da ka ra
所以就來
お ど れ お ど れ デカダンス
o do re o do re de ka da n su
起舞吧 起舞吧 decadence *2

1(いち) 2(に) 3(さん) で へ~い!(みんなで!)
i chi ni sa n de he e i
1 2 3 嘿~!(大家一起!)
2(に) 2(に) 3(さん) で ほ~い!(みんなで!)
ni ni sa n de ho o i
2 2 3 嗨~!(大家一起!)
ほら ルソーもゲーテも
ho ra ru so o mo ge e te mo
來吧 盧梭和歌德
ショーペンハウアーも
sho o pe n ha u a a mo
叔本華也一起
(そんなところにいないで)

(不要待在那種地方了)
こっちへおいで?
ko cchi e o i de
請到這邊來?

Ah 3(さん) 2(に) 3(さん) で へ~い!(みんなで!)
ah sa n ni sa n de he e i
3 2 3 嘿~!(大家一起!)
4(よん) 2(に) 3(さん) で ほ~い!(みんなで!)
yo n ni sa n de ho o i
4 2 3 嗨~!(大家一起!)
エピクロスもデカルトも君(きみ)も
e pi ku ro su mo de ka ru to mo ki mi mo
伊壁鳩魯和笛卡爾以及你也是
安(やす)らかに眠(ねむ)れ!
ya su ra ka ni ne mu re
安詳地入睡吧!

(問題!:歌詞中出現過的偉人里屬於不同領域的是哪位?)

?「×××××!(廃棄(はいき)セヨ!)」 正(ただ)しい言葉(ことば)で
ha i ki se yo ta da shi i ko to ba de
?「×××××!(將其廢除吧)」 正確的言論
?「×××××!(停止(ていし)セヨ!)」 正(ただ)しい論理(ろんり)で
te i shi se yo ta da shi i ro n ri de
?「×××××!(就此中止吧)」 正確的邏輯
?「××××!(追従(ついしょう)セヨ!)」 話(はな)してみせても
tsu i sho u se yo ha na shi te mi se te mo
?「××××!(且去逢迎吧)」 即便說出來
無視(むし)されちゃうだけ
mu shi sa re cha u da ke
也只會遭到無視
ざんねん!ざんねん!
za n ne n za n ne n
可惜!可惜!

ダンス ダンス ダンスで
da n su da n su da n su de
DANCE DANCE DANCE
からっぽ へいへへ~い!
ka ra ppo he i he he e i
空空如也 嘿嘿嘿~!
呼吸(こきゅう)困難(こんなん)で
ko kyu u ko n na n de
呼吸困難
今日(きょう)も また今日(きょう)も
kyo u mo ma ta kyo u mo
今天也是 今天又是
倒(たお)れそうになるのさ
ta o re so u ni na ru no sa
幾乎要倒下了啊

1(いち) 2(に) 3(さん) で へ~い!
i chi ni sa n de he e i
1 2 3 嘿~!
2(に) 2(に) 3(さん) で Foo! Foo! Foo! Fool
ni ni sa n de foo foo foo fool
2 2 3 Foo! Foo! Foo! Fool
あ~あ、もう嫌(いや)になるね!
a a a mo u i ya ni na ru ne
啊~啊、已經受夠了!
いっそ いっそ
i sso i sso
乾脆 乾脆
きえたいね!
ki e ta i ne
就此消失吧!

?「×××××!(廃棄(はいき)セヨ!)」 正(ただ)しい言葉(ことば)も
ha i ki se yo ta da shi i ko to ba mo
?「×××××!(將其廢除吧)」 不管是正確的言論
?「×××××!(停止(ていし)セヨ!)」 正(ただ)しい論理(ろんり)も
te i shi se yo ta da shi i ro n ri mo
?「×××××!(就此中止吧)」 還是正確的邏輯
?「××××!(追従(ついしょう)セヨ!)」 正義(せいぎ)も悪魔(あくま)も
tsu i sho u se yo se i gi mo a ku ma mo
?「××××!(且去逢迎吧)」 正義也好惡魔也好
壊(こわ)れた世界(せかい)じゃ ナンセンスなんです!
ko wa re ta se ka i ja na n se n su na n de su
放在崩壞的世界中 都只是毫無意義的!

ダンス ダンス ダンスで
da n su da n su da n su de
DANCE DANCE DANCE
からっぽ へいへへ~い!
ka ra ppo he i he he e i
空空如也 嘿嘿嘿~!
頭(あたま)揺(ゆ)らしちゃって
a ta ma yu ra shi cha tte
搖晃起頭部
なんも かんも
na n mo ka n mo
這個也好 那個也罷
まとめてゴミ箱(ばこ)へ シュート!
ma to me te go mi ba ko e shu u to
全部一起向那垃圾桶 投射!

1(いち) 2(に) 3(さん) で へ~い!
i chi ni sa n de he e i
1 2 3 嘿~!
2(に) 2(に) 3(さん) で Foo! Foo! Foo! Fool
ni ni sa n de foo foo foo fool
2 2 3 Foo! Foo! Foo! Fool
あ~あ、もういいや
a a a mo u i i ya
啊~啊、已經無所謂了
馬鹿(ばか)で
ba ka de
笨蛋一樣地
お ど れ お ど れ デカダンス
o do re o do re de ka da n su
起舞吧 起舞吧 decadence


1 ×××××部份分別爲:廃棄セヨ! 停止セヨ! 追従セヨ!
2 decadence:法語décadence,頹廢,墮落,自我放縱。


(sm19940497)

Lrc收纳箱
[ti:共犯者][ar:鏡音リ...

[ti:共犯者]
[ar:鏡音リン]
[al:nicovideo sm23675411]
[by:CicloO]
[00:00.00]
[00:02.24]「 共犯者 」
[00:04.81]
[00:07.98]作詞:カラスヤサボウ 
[00:09.81]作曲:カラスヤサボウ 
[00:11.36]編曲:カラスヤサボウ 
[00:12.92]唄:鏡音リン
[00:16.05]lrc:CicloO
[00:17.61]
[00:32.81]ボタン一(ひと)つで消(き)える幻想(げんそう)
[00:35.76]白昼(はくちゅう)、ビルは吹(ふ)き飛(と)んで
[00:38.77]ほら、世界(せかい)は恋(...

[ti:共犯者]
[ar:鏡音リン]
[al:nicovideo sm23675411]
[by:CicloO]
[00:00.00]
[00:02.24]「 共犯者 」
[00:04.81]
[00:07.98]作詞:カラスヤサボウ 
[00:09.81]作曲:カラスヤサボウ 
[00:11.36]編曲:カラスヤサボウ 
[00:12.92]唄:鏡音リン
[00:16.05]lrc:CicloO
[00:17.61]
[00:32.81]ボタン一(ひと)つで消(き)える幻想(げんそう)
[00:35.76]白昼(はくちゅう)、ビルは吹(ふ)き飛(と)んで
[00:38.77]ほら、世界(せかい)は恋(こい)に落(お)ちた
[00:44.95]最後(さいご)の導線(どうせん)に火(ひ)がついて
[00:48.35]君(きみ)はどんな歌(うた)を歌(うた)う? 
[00:51.31]今(いま)、世界(せかい)は君(きみ)の口(くち)からこぼれてはゆれる 
[00:57.73]
[00:58.81]澄(す)み切(き)った目(め)の奥(おく)に時限式(じげんしき)の景色(けしき) 
[01:03.93]3(さん)2(に)1(いち)で全(すべ)てが終(お)わるその前(まえ)に 
[01:09.04]
[01:09.63]空想(くうそう)の都市(とし)の空(そら)を爆破(ばくは)して 
[01:15.57]未来(みらい)なんて描(えが)いたら
[01:19.06]僕(ぼく)ら、まるで共犯者(きょうはんしゃ)だ! 
[01:21.92]非常(ひじょう)階段(かいだん)飛(と)び降(お)りてそのままさ
[01:28.15]君(きみ)の手(て)を引(ひ)いて逃(に)げるんだ
[01:31.71]もっと、もっと、もっと 
[01:35.56]
[02:08.78]
[02:11.08]ねぇ、僕(ぼく)らこのままどこまで行(い)けるだろうか? 
[02:17.85]別世界(べっせかい)の果(は)てまで来(き)たら続(つづ)きを聞(き)かせて 
[02:24.38]怪獣(かいじゅう)めいた最終回(さいしゅうかい)が君(きみ)をさらっていく 
[02:30.36]そんな悲(かな)しい終(お)わりなんて今(いま)はいらない!
[02:38.65]
[02:39.06]非常(ひじょう)階段(かいだん)飛(と)び降(お)りてそのままさ、 
[02:45.48]君(きみ)の手(て)を引(ひ)いて逃(に)げるんだ
[02:49.03]僕(ぼく)ら、まるで共犯者(きょうはんしゃ)さ 
[02:51.78]こんな曇天(どんてん)模様(もよう)みたいな気持(きも)ちもさ 
[02:57.92]吹(ふ)き飛(と)ばしてよ、そして僕(ぼく)ら 
[03:01.55]もっと、もっと、もっと、もっと、もっと 
[03:05.04]
[03:07.77]もっと…
[03:26.47]
[03:30.11]EnD
[03:32.64]

Lrc收纳箱
[ti:ラブレター・フロム・メ...

[ti:ラブレター・フロム・メランコリー]
[ar:初音ミク]
[al:nicovideo sm25795428]
[by:CicloO]
[00:00.00]
[00:01.41]「 ラブレター・フロム・メランコリー 」
[00:03.20]
[00:05.20]作詞:カラスヤサボウ
[00:06.29]作曲:カラスヤサボウ
[00:07.16]編曲:カラスヤサボウ
[00:08.10]唄:初音ミク
[00:08.99]lrc:CicloO
[00:09.98]
[00:11.98]‐拝啓、届かない君へ‐
[00:14.83]
[00:18.81]サイテーなあなたがいつまでたってもそこにいるから
[00...

[ti:ラブレター・フロム・メランコリー]
[ar:初音ミク]
[al:nicovideo sm25795428]
[by:CicloO]
[00:00.00]
[00:01.41]「 ラブレター・フロム・メランコリー 」
[00:03.20]
[00:05.20]作詞:カラスヤサボウ
[00:06.29]作曲:カラスヤサボウ
[00:07.16]編曲:カラスヤサボウ
[00:08.10]唄:初音ミク
[00:08.99]lrc:CicloO
[00:09.98]
[00:11.98]‐拝啓、届かない君へ‐
[00:14.83]
[00:18.81]サイテーなあなたがいつまでたってもそこにいるから
[00:23.04]もうなんにも見えなくなってしまうのです
[00:26.69]心臓が破けたその時 呪いにかけられたまま
[00:30.91]傷口から漏れだす痛みは君の跡
[00:33.72]
[00:34.10]何千回と覚めた白昼夢
[00:37.53]
[00:46.35]サイテーなあなたがいつまでたってもそこにいるなら
[00:50.54]もうこのまま死んでもいいと思うのです
[00:54.21]心臓が破けたその時 落ちてくこの部屋の中
[00:58.31]傷口また漏れだす痛みは君の跡
[01:01.43]
[01:01.64]何千回と泣いた愛も恋も最後になくなって取り憑かれてゆく
[01:09.18]
[01:09.67]こんなどうしようもない僕らに丁度の終わりがあるなら なぁ、メランコリー
[01:14.20]笑っちゃうくらい救えないやつがいっそ、いいな
[01:17.94]世界中の上空からばら撒いたラブレター・フロム・メランコリー
[01:22.05]屋上からさよなら神様
[01:23.92]
[01:25.96]‐good bye, good bye, good bye‐
[01:31.66]
[01:33.52]サイテーなあなたがいつまでたっても消えないように
[01:37.77]傷口またなぞった痛みは君の跡
[01:41.40]心臓が破けたその時 落ちてくこの部屋の中
[01:45.55]宛名のない手紙の中には君の顔
[01:48.52]
[01:48.96]何千回と泣いた 勝手に何度泣いたって消えない感情がただ僕には
[01:56.75]大切になってしまった恋をした君がくれたガラクタの花束
[02:04.20]
[02:04.63]こんなどうしようもない僕らに丁度の終わりがあるなら こんなふうにさ
[02:09.28]笑っちゃうくらい届きそうもないアイ・ラヴ・ユーを
[02:13.12]世界中の上空からばら撒いたラブレター・フロム・メランコリー
[02:17.12]親愛なるどっかの誰かと兄弟姉妹その他大勢
[02:20.90]今宵の月は綺麗ですか?
[02:23.87]
[02:30.73]‐あの日見た月は、今でも私の奥深くで、鮮明に輝くのです。‐
[02:38.61]
[02:46.11]何千回と泣いた愛も恋も最後になくなって消えるくらいなら
[02:53.83]
[02:55.11]こんなどうしようもない僕らに丁度の終わりがあるなら なぁ、メランコリー
[02:59.63]笑っちゃうくらい救えないやつがいっそ、いいな
[03:03.22]世界中の上空からばら撒いたラブレター・フロム・メランコリー
[03:07.27]屋上からさよなら神様 兄弟姉妹その他大勢
[03:11.06]今宵の月は綺麗ですか?
[03:17.12]
[03:21.02]‐少なくとも、私にはまだ美しく映るのです‐
[03:26.91]
[03:30.89]EnD

うたをうたおう

鏡音リン - ガールフレンド・イン・ブルー

ガールフレンド・イン・ブルー 

ga a ru fu re n do i n bu ru u 
Girlfriend in Blue 

作詞:カラスヤサボウ 
作曲:カラスヤサボウ 
編曲:カラスヤサボウ 
唄:鏡音リンAppend(Sweet) 
翻譯:ツキコ 

うまく息(いき)が出来(でき)なくて吸(す)い込(こ)む空気(くうき)はサイダーの色(いろ)して 
u ma ku i ki ga de ki na ku te su i ko mu ku u ki wa sa i da a no i ro shi te 
不能夠順暢的呼吸 吸入的空氣是碳酸的顏色 
君(きみ)が少(すこ)し微笑(ほほえ)んで...


ガールフレンド・イン・ブルー 

ga a ru fu re n do i n bu ru u 
Girlfriend in Blue 

作詞:カラスヤサボウ 
作曲:カラスヤサボウ 
編曲:カラスヤサボウ 
唄:鏡音リンAppend(Sweet) 
翻譯:ツキコ 

うまく息(いき)が出来(でき)なくて吸(す)い込(こ)む空気(くうき)はサイダーの色(いろ)して 
u ma ku i ki ga de ki na ku te su i ko mu ku u ki wa sa i da a no i ro shi te 
不能夠順暢的呼吸 吸入的空氣是碳酸的顏色 
君(きみ)が少(すこ)し微笑(ほほえ)んではじけだした空(そら)がほら透(す)き通(とお)る 
ki mi ga su ko shi ho ho e n de ha ji ke da shi ta so ra ga ho ra su ki to o ru 
你露出小小的微笑 看那迸裂的天空 清澈透明 

水中(すいちゅう)都市(とし)が揺(ゆ)らめいてグラスの中(なか)の心(こころ)まで溶(と)かして
su i chu u to shi ga yu ra me i te gu ra su no na ka no ko ko ro ma de to ka shi te
水中都市搖曳著 連在玻璃杯裏的心臟也 被融化了
君(きみ)が何(なに)か呟(つぶや)いて甘(あま)い香(かお)りの中(なか)そっと染(そ)まる
ki mi ga na ni ka tsu bu ya i te a ma i ka o ri no na ka so tto so ma ru
你悄悄地說了甚麼 也在甘甜的香氣中悄然 渲染開
泡(あわ)になって消(き)えそうな願(ねが)いが今(いま)
a wa ni na tte ki e so u na ne ga i ga i ma
像是要如泡沫般消失的心願現在
乱反射(らんはんしゃ)しては嘘(うそ)みたいに光(ひか)ってる
ra n ha n sha shi te wa u so mi ta i ni hi ka tte ru
謊言一樣的漫射開 閃閃發光
ねえ
ne e

だんだん”ぼく”は”きみ”になって
da n da n bo ku wa ki mi ni na tte
漸漸"我"成為了"你"
だんだん”きみ”であふれだしていく
da n da n ki mi de a fu re da shi te i ku
漸漸被"你"溢滿
だしていく
da shi te i ku
溢滿而出
溺(おぼ)れそうなS.O.S.S届(とど)けてよ
o bo re so u na S O S S to do ke te yo
快要溺亡的S.O.S.S. 望能傳達
16cm(じゅうろくせんち)を泳(およ)ぎきって
ju u ro ku se n chi wo o yo gi ki tte
游過那16cm
もう、だんだん誰(だれ)も見(み)えなくなって
mo u da n da n da re mo mi e na ku na tte
已經、漸漸的誰也再看不見
だんだん全(すべ)てが輝(かがや)いて
da n da n su be te ga ka ga ya i te
漸漸一切閃閃生輝
心臓(しんぞう)が合図(あいず)したらまた
shi n zo u ga a i zu shi ta ra ma ta
要是心臟的訊號再度響起
だんだん”ぼく”は”きみ”になってゆくよ
da n da n bo ku wa ki mi ni na tte yu ku yo
漸漸"我"變成為"你"
すきとおってゆく
su ki to o tte yu ku
變得清澈透明
すきとおってゆく
su ki to o tte yu ku
變得清澈透明

まぶしそうに笑(わら)う
ma bu shi so u ni wa ra u
像是感到刺眼的笑著
その先(さき)を見(み)たくなって
so no sa ki wo mi ta ku na tte
變得想要看見後續
夢(ゆめ)ならさめなくてもいいよ
yu me na ra sa me na ku te mo i i yo
倘若是夢境的話就算不醒來 也可以
永遠(えいえん)の一瞬(いっしゅん)が終(お)わる前(まえ)に行(い)かなくちゃ
e i e n no i sshu n ga o wa ru ma e ni i ka na ku cha
在那永遠的一瞬 完結前不能不離開
消(き)えてしまうその前(まえ)に
ki e te shi ma u so no ma e ni
在消失殆盡之前
なきたいくらい”きみ”は”ぼく”で
na ki ta i ku ra i ki mi wa bo ku de
令人想哭地要是”你”是”我"
触(ふ)れたらそこから恋(こい)になってゆく
fu re ta ra so ko ka ra ko i ni na tte yu ku
能夠觸碰的話就從那裏 掉進愛河
なってゆく
na tte yu ku
掉進去
壊(こわ)れそうなS.O.S.S届(とど)けてよ
ko wa re so u na S O S S to do ke te yo
快要壞掉的S.O.S.S. 望能傳達 
16cm(じゅうろくせんち)を泳(およ)ぎきって
ju u ro ku se n chi wo o yo gi ki tte
游過那16cm
もう、だんだん誰(だれ)も見(み)えなくなって
mo u da n da n da re mo mi e na ku na tte
已經、漸漸的誰也再看不見
だんだん全(すべ)てが輝(かがや)いて
da n da n su be te ga ka ga ya i te
漸漸一切閃閃生輝
心臓(しんぞう)が合図(あいず)したらまた
shi n zo u ga a i zu shi ta ra ma ta
要是心臟的訊號再度響起
だんだん”ぼく”は”きみ”になってゆくよ
da n da n bo ku wa ki mi ni na tte yu ku yo
漸漸"我"變成為"你"
すきとおってゆく
su ki to o tte yu ku
變得清澈透明
泣(な)きたいくらいきみの色(いろ)
na ki ta i ku ra i ki mi no i ro
泫然欲泣的你的色彩


(sm24761070)

LOFTER

让兴趣,更有趣

简单随性的记录
丰富多彩的内容
让生活更加充实

下载移动端
关注最新消息