【歌词翻译学习】Purple Raze
Purple Raze
作詞:SATSUKI-UPDATE
作曲:Hiroyuki Maezawa
歌手:瀬戸ファーブ(広瀬ゆうき)
気まぐれでしたリアクション
心血来潮的反应
走り出したらもうLet's goに
决定开始行动就迈出了步伐
変わってんだって言ってくる
要说是有什么在改变的话
何かはもうわかってるんだ
那答案已经了然于胸
手にしたら最後
当紧握在手中
もって1分間
最后的一分钟
ココロが暴れる
心灵开始肆虐
何か想像してるけど
虽然不知他人在想象什么
そいつの想像超えていくんだ
但我会超越其所抱有的想象
振り落として疾走......
Purple Raze
作詞:SATSUKI-UPDATE
作曲:Hiroyuki Maezawa
歌手:瀬戸ファーブ(広瀬ゆうき)
気まぐれでしたリアクション
心血来潮的反应
走り出したらもうLet's goに
决定开始行动就迈出了步伐
変わってんだって言ってくる
要说是有什么在改变的话
何かはもうわかってるんだ
那答案已经了然于胸
手にしたら最後
当紧握在手中
もって1分間
最后的一分钟
ココロが暴れる
心灵开始肆虐
何か想像してるけど
虽然不知他人在想象什么
そいつの想像超えていくんだ
但我会超越其所抱有的想象
振り落として疾走(はし)る
抛开一切向前奔驰
獣のように
如同猛兽一般
僕のこの胸の昂まりは
存在我心中的那份激昂
何にも縛られることはないんだ
不会被任何东西束缚
狂おしく叫ぶ未来のYES!!
来自疯狂呐喊的未来的肯定!!
夢に見たからサジェスチョン?
因为憧憬在寻求建议?
くだらないから晴れ模様で
感到乏味便以风和日丽
塗り潰したSKY BLUE
染抹了湛蓝天空
何故か切なくなって
不知为何悲从中来
これがいいと思った
这就是我想要的
紫でさ
紫色
怒りの色だね
是愤怒的色彩啊
いつも脱力してるけど
总是一副无力的样子
そいつは表の顔ってやつさ
那也只是表面所展现的罢了
吹き飛ばして弾く
将其驱散拨动琴弦
右手のBLOWIN'
右手聚集的风暴
少し足りないって言うけど
将稍有不足挂在嘴边
言葉じゃたいがい間違えるんだ
但仅凭空话基本只会产生误会
生き急いで風のように
要行动迅捷如风一般
We are standing on the end of Squalling
我们伫立疾风骤雨之后
Oh Yeah!!
ひとりぼっちだった
即便曾经形单影只
腫れ物のようだった
即便曾经遍体鳞伤
だって自分の音
我也对自己的音乐
ずっとずっと
由始至终
信じていたから
坚信不疑
何を大事にしてても
所以要是对什么无比珍视
そいつをずっと離しちゃダメさ
那就不能够一直弃之不顾
夜を越えて疾走れ
越过长夜向前奔驰
獣のように
如同猛兽一般
君のその胸の高鳴りは
存在你心中的那份悸动
誰にも奪われちゃいけないんだ
绝不能够被任何人夺去
狂おしく叫ぶ 未来をRaze!!
狂乱嘶吼 将未来抹去!!
Shout of beast!!
发出猛兽般的咆哮!!
All right!!
没错!!
晴れ渡った空を見上げ
仰望万里无云的天空
澄み切った汗の向こうに
在那流下澄澈汗水的前方
YesでもGreed
的确如此 不过依然贪婪
ほら重ね合った音のエコーは
看啊 音乐重合在一起产生的共鸣
まだまだまだまだまだ足りないね
仍旧仍旧仍旧仍旧仍旧得不到满足
——后记——
143 词句过于简单的时候,重复是在所难免的。倒不如说是一直避免重复的想法束缚了自己。多加了点自己的想法,于是在最后才想到紫色是这样来的啊。