LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭

LOFTER-网易轻博

伊斯兰

2693浏览    333参与
JiuMei
不管何种信仰 虔诚的祈祷的样子...

不管何种信仰

虔诚的祈祷的样子总能打动人心

不管何种信仰

虔诚的祈祷的样子总能打动人心

花芜兮

【花芜兮】来自伊斯兰教徒的请求,轻喷

我在b站搜了“清真”“回族”“穆斯林”之类的词,我看完评论和弹幕,我就后悔了。。大概有以下观点

1.由于穆斯林负面新闻越来越多,b站的“朋友”们称穆斯林为邪教

2.穆斯林不吃猪肉是因为自己不会养

3.坚决不买清真食品,因为会给msl纳税(别问我msl是谁,我!不!知!道!)

4.中国有56个民族,是不是要搞56个餐厅?

5.清真军粮真是多余,政审上只要有宗教信仰的基本全被踢了。


写完这些,说真的,我挺生气的,大家要尊重各自的信仰(我一一科普下)


1.每个信仰都有罪犯,不能因为一个信仰负面新闻越来越多而歧视这个信仰。

2.伊斯兰的饮食禁忌包括以下几个方面:自死物、溢流的血、猪肉、“诵非安拉之名而...

我在b站搜了“清真”“回族”“穆斯林”之类的词,我看完评论和弹幕,我就后悔了。。大概有以下观点

1.由于穆斯林负面新闻越来越多,b站的“朋友”们称穆斯林为邪教

2.穆斯林不吃猪肉是因为自己不会养

3.坚决不买清真食品,因为会给msl纳税(别问我msl是谁,我!不!知!道!)

4.中国有56个民族,是不是要搞56个餐厅?

5.清真军粮真是多余,政审上只要有宗教信仰的基本全被踢了。


写完这些,说真的,我挺生气的,大家要尊重各自的信仰(我一一科普下)


1.每个信仰都有罪犯,不能因为一个信仰负面新闻越来越多而歧视这个信仰。

2.伊斯兰的饮食禁忌包括以下几个方面:自死物、溢流的血、猪肉、“诵非安拉之名而宰的动物”、自身憎恶,害怕的动物,不是因为不会养。

3.这个我真的不知道,我不知道msl是谁

4.这就奇怪了,一个国家才五十六个餐厅,怎么可能够?

5.这个嘛,互相尊重,总不可能因为你最好的朋友是信仰伊斯兰的就跟他(她)绝交吧


互相尊重,互相体谅,互相理解


轻喷


蔬菜的糖果会
2016年10月10日,艾提尕...

2016年10月10日,艾提尕尔清真寺一位伊斯兰穆斯林正在做祷告。

2016年10月10日,艾提尕尔清真寺一位伊斯兰穆斯林正在做祷告。

林硕
伊斯坦布尔老皇宫

伊斯坦布尔老皇宫

伊斯坦布尔老皇宫

东边来的秃驴

闲谈《阿拉伯的劳伦斯》电影里的一些细节(二)

衔接上一次的电影进度接着聊下去。


此处的英文台词是“I think you are another of these desert-Ioving English. Doughty, Stanhope...Gordon of Khartoum.”

这里提到了三名英国人。

第一个指的是查尔斯·蒙塔古·道迪(Charles Montagu Doughty,1843−1926年),英国诗人、作家、探险家,他最有名的作品是1888年出版的《阿拉伯荒漠旅行记》(Travels in Arabia Deserta)。这本书可以在很多地方找得到阅读版,维多利亚时代的冒险文字是...

衔接上一次的电影进度接着聊下去。


此处的英文台词是“I think you are another of these desert-Ioving English. Doughty, Stanhope...Gordon of Khartoum.”

这里提到了三名英国人。

第一个指的是查尔斯·蒙塔古·道迪(Charles Montagu Doughty,1843−1926年),英国诗人、作家、探险家,他最有名的作品是1888年出版的《阿拉伯荒漠旅行记》(Travels in Arabia Deserta)。这本书可以在很多地方找得到阅读版,维多利亚时代的冒险文字是非常优雅的,有兴趣可以读读看。指路一处观看和下载地址:https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.29192/page/n7 同时在世界数字图书馆里也有关于他以及这本书的地图介绍页面->https://www.wdl.org/zh/item/15042/ 

比较有意思的是历史上劳伦斯是把道迪视为对自己有深刻影响的前辈,跟他通过信、见过面,并且因为多年后劳伦斯在阿拉伯半岛的一系列经历,还让道迪的这本书出了新版本。


via: https://www.wdl.org/zh/item/15042/view/1/1/

第二位应当是指赫斯特·斯坦霍普(Lady Hester Stanhope,1776年–1839年),英国的社交名流、冒险家和旅行者。她的旅行路线跟法国作家夏多布里昂在《从巴黎到耶路撒冷》一书中的途径非常接近。之所以路线重合度如此之高,一是那个年代从陆路抵达黎凡特,沿途需要考察和补给就必然会经过那些城市,二是猜测她很可能听说过或者参考了夏多布里昂的故事,虽然夏多布里昂的书是在她出发一年后才正式发表,但是作家当年的冒险故事肯定早已传遍了欧洲的社交圈。

第三位是查理·乔治·戈登(Major-General Charles George Gordon CB,1833年-1885年),在中国的经历和“Chinese Gordon”的绰号让大家对他应当不会太陌生,后来他历任苏丹总督。在以上三人中,戈登是最接近英国在中东官方形象的角色,不过他对黎凡特和非洲的处理态度跟一战时期的英国有很差的差别,在电影里被费萨尔提起时依然是带着相当的敬意。




电影里劳伦斯一夜之间领悟到攻打阿喀巴的战术,可以看作是T.E.劳伦斯本人在战争中思考过程的艺术化表现,不过那一夜的剧情也是比不过电影里对于穿越内夫德沙漠的艺术夸张。历史上劳伦斯和奥达·阿布·塔伊并没有真正的涉足过内夫德沙漠,只是沿着内夫德沙漠边缘行进了一段;虽然劳伦斯打过主意要不要进入,但是沙漠人民认真地阻止了他。



在这一段剧情里劳伦斯匆忙带上了头巾并且用绳子绕了两圈,标准的阿拉伯或者贝都因的穿戴法。这种头巾通常被称为keffiyeh或者ghutrah,一般是棉质,缠绕或者顶在头上通常会垂到肩膀,根据地区和族群的差异会出现材质、份量和颜色偏好上的明确区分。固定方巾的绳子叫做agal或者iqal,通常是用山羊毛或者骆驼毛搓成,会缠绕两圈,在后脑勺再打结垂下。



至于像费萨尔王子和谢里夫阿里头上相较于普通人的更为粗宽的头绳依然是Agal的一种,叫做al-Muqassab Agal,是用金色或者银色的丝线捆扎而成,通常是权贵、亲王一类阶级的才会穿戴。

Agal头绳的起源说法有很多种,除了拴住头巾不要被风吹走,个人比较偏向于,它曾经是用作驯服和限制骆驼行动的工具的说法(不是当鞭子用)。下图里圈起来的地方就很能说明问题了。


费萨尔和阿里的宽头绳。



这种头饰在后脑勺上的固定方法跟普通的Agal也没太大区别。

而在影片稍微后面一点的地方,劳伦斯的英国军官服被烧了,换上了纯白色的thawb长衫加白色的bisht外袍(或者说是斗篷),还戴上了跟阿里和费萨尔同样的金线头绳,以代表他在众人中的领导地位。这是电影里跟智慧七柱一书里吻合的地方,除了送衣服的人不是电影里的阿里,而是王子本人。

费瑟忽然问我,在营区内时是否愿意穿和他一样的阿拉伯服装。正合我意,因为要依阿拉伯的生活方式过日子,穿这种衣服最舒适不过。更何况,那些族人也会因而对我一视同仁。因为在他们的经验中,穿卡其服的人只有土耳其军官,那会使他们本能地提高戒心。如果我穿戴麦加当地的衣饰,他们会将我视为领袖之一。而且我进出费瑟阵营时也不会引人注目,他也不用老是得向陌生人解释。

我于是立刻同意,欣然同意,因为穿军服骑骆驼或席地而坐时很不舒服;况且我在战前便已学会穿着阿拉伯服装,也觉得这种服装在沙漠中比较干净得体。赫吉里斯也觉得很欣慰,他替我挑选了一件纯白的丝质镶金边结婚礼服,那是费瑟在麦加的姑婆最近送他的(莫非是一种暗示?)。我穿上这件宽松的新衣,在奈赫勒穆巴拉克与布鲁卡(Bruka)之间的棕榈树林漫步,以适应穿着它们的感觉。(摘自《智慧七柱》)

费萨尔王子的黑色外袍。

劳伦斯的白色外袍。

值得注意的是,以上沙漠服饰并非是阿拉伯人的首创,而是长期以来适应环境的结果,早在伊斯兰文明之前很久,波斯-阿拉伯半岛-黎凡特-撒哈拉的古代文明里就早已存在有类似的服饰了。



野外喝咖啡的全套装备(进入内夫德沙漠前,在绿洲修整的场景里也有一闪而过喝咖啡的镜头),炉子(其实在野外直接树枝升火的时候更多些)、咖啡壶、研磨咖啡豆的缽,当然还会有咖啡杯。在智慧七柱一书中也有差不多的描述:

我们在聊天时,研钵中丢入了三粒咖啡豆,接着阿布杜拉用内志村民的研棒,吱嘎吱嘎地研磨成粉。咖啡煮好了,煮咖啡的人用棕榈叶的纤维滤掉残渣(杯中有渣很失礼)(摘自《智慧七柱》)

阿拉伯咖啡有别于土耳其咖啡,不仅仅是原材料、制作过程和口感的差异。阿拉伯咖啡壶被叫做Dallah,即使各个地区的壶外形有迥然差异,总的来说依然是以喙状口为显著标志;土耳其咖啡壶叫Ibrik或者Cezve,长得更像缩小版奶锅,而Jabena则是埃塞俄比亚咖啡壶的名字,以陶制为主,外观颇为粗旷。实际生活使用中,土耳其人和阿拉伯人在器皿选择上并没有那么区分得如此界限清晰。


via: https://www.flickr.com/photos/nassermaskari/11079903905/


via: https://www.flickr.com/photos/brandmaier/6452731761/in/photostream

咖啡烘培技术要直到13世纪才会出现,传到奥斯曼帝国也是16世纪的事情了,所以咖啡壶之间的差异也应该是在这之后才逐渐形成的。

喝咖啡无握柄小杯子通常被叫做Finjan,电影里也能看到阿里是用瓷的小杯子喝咖啡。





这处翻译是有问题的,此处的原台词是“They are the robes of a Sherif of the Beni Wejh.”

Beni Wejh并不是一个连在一起的人名,Beni的意思是the son of/the children of,它跟ibn的区别是ibn是精确定位到父亲是谁,而Beni/Banu是指向复数的,即后面接的可以是一个部族或者地名。就以这里后接的Wejh为例,ibn的意思是父亲的名字叫Wejh,而beni的意思就可能是指“属于Wejh地区的/Wejh部族的”,Wejh的确也是阿拉伯半岛西北角滨海的地名。


via: https://www.trover.com/d/1hXi1-al-wajh-saudi-arabia

插花一句,benu/beni/bani有异化进西班牙语里,如果有看到一些西班牙语的地名叫beni或者bani开头的,其实就是被征服时期遗留下来的融合产物。



穿上袍子后的这段互相行礼,互相道salaam就是额首礼了,鞠躬同时右手举到前额。




中文通常会把阿拉伯/贝都因腰带上别的翻译成匕首或者短剑或者腰刀之流,实际上腰间的匕首也分很多种类。我没有系统的研究过,仅就还算知道的、跟电影里画风比较接近的匕首说一下,长得差异太大的那些就随风去吧。

Kirpan,锡克族人随身携带的短刀,不拔出来的时候看上去相似度挺高。刀刃跟刀鞘一样弯曲,我个人觉得是相当异类了,毕竟波斯湾地区的短刀虽然刀鞘夸张弯曲,但是刀刃弧度还是正常的。


via: https://en.wikipedia.org/wiki/Kirpan


via: https://www.indianweekender.co.nz/Pages/ArticleDetails/7/8260/New-Zealand/A-Sikh-ceremonial-kirpan-triggers-a-police-raid-on-Auckland-city-bus

Janbiya是阿拉伯半岛比较常见的匕首样式,看上去跟阿曼的Khanjar以及埃塞俄比亚索马里地区的Qolxad像失散多年的亲兄弟一样。劳伦斯身上佩戴的那把就大约是Janbiya。

下面的是Janbiya。



via: http://www.netzarim.co.il/Shared/Sicarii%20-%20Janbiya.htm

下图是Khanjar,第二张Khanjar的图是北印度地区制造的,所以形态上出现了差异。之前有见到过奥斯曼帝国出产的Janbiya,也是要显得修长一些。


via: https://en.wikipedia.org/wiki/Khanjar

via: https://en.expertissim.com/khanjar-dagger-northern-india-19th-century-12266726

最后是非洲兄弟们的Qolxad,这种匕首其实可以算是一把砍刀了,它的实际尺寸都比它的中东中亚亲戚们大,约为30-50cm,刀鞘多为木制或者兽皮制。


via: https://en.wikipedia.org/wiki/Jile

via: http://www.vikingsword.com/vb/showthread.php?t=24087

顺手翻看了一下亚洲部分匕首的种类,感想就是印度热衷于把刀身做成波浪线扭来扭去,半岛和黎凡特地区喜欢宽刃,非洲人民尤爱做得莽,如果有点年头来历、并且看上去比较周正刀身不宽,还是先请猜是奥斯曼和波斯,多半没错。

信仰 ● BELIEF
古尔邦节 沪西清真寺 2018...

古尔邦节 沪西清真寺

2018.8.22 摄 上海

古尔邦节 沪西清真寺

2018.8.22 摄 上海

信仰 ● BELIEF
大理西门清真寺 2018.4....

大理西门清真寺

2018.4.15 【云南-大理

大理西门清真寺

2018.4.15 【云南-大理

信仰 ● BELIEF
大理南门清真寺 2018.4....

大理南门清真寺

2018.4.15 【云南-大理

大理南门清真寺

2018.4.15 【云南-大理

fendeerzi
苏式公交车上的吉尔吉斯斯坦妇女

苏式公交车上的吉尔吉斯斯坦妇女

苏式公交车上的吉尔吉斯斯坦妇女

LOFTER

让兴趣,更有趣

简单随性的记录
丰富多彩的内容
让生活更加充实

下载移动端
关注最新消息