LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭

十二つ日

112浏览    4参与
冰菓雪喵团
虎視眈々 - いすぼくろ

【歌词翻译】虎視眈々-Arrangever- -しるばーな(百日翻译 - 十二つ日+)

*翻牌子了少年今天的新投稿曲(sm29749680),自制动画的再编曲版本特别可爱以及实力魅惑~云上理所应当的还没有他的版本于是放上了另一个喜欢的版本~(有请各位翻墙,这次也守住了宣传窗一位,来看看咩?=w=

写在前面:与你一起,堕落至更深处~

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤

【Nico链接】SILVANA ❡ 虎視眈々-Arrange ver- ❡ 歌ってみた


【Nico链接】虎視眈々歌ってみた ...

【歌词翻译】虎視眈々-Arrangever- -しるばーな(百日翻译 - 十二つ日+)

*翻牌子了少年今天的新投稿曲(sm29749680),自制动画的再编曲版本特别可爱以及实力魅惑~云上理所应当的还没有他的版本于是放上了另一个喜欢的版本~(有请各位翻墙,这次也守住了宣传窗一位,来看看咩?=w=

写在前面:与你一起,堕落至更深处~

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤

【Nico链接】SILVANA ❡ 虎視眈々-Arrange ver- ❡ 歌ってみた


【Nico链接】虎視眈々歌ってみた ver96猫

(其实这一曲,在投稿曲和专辑曲里都有蛮多相当魅惑的版本,在这里放上翻译时反复听的nico链接,特别说一句,自从第一次听到喵chan版本的吉原哀歌,就一直觉得,她的声线,在演绎这样的的曲子的时候,完全是宇宙量级的魅惑,完全传达出了词曲之中的甜美诱人之意///////)


词曲:梅とら


不安除くyour voice 甘くとろけたノイズ 

脳内暗示 like asweet candy

偉大な愛の暴動 計画なき犯行 

生命の猛威 gimme yourcandy


消除不安的 你之音声 即是甜美到溶解的杂音
脑内暗示 好似蜜糖
了不起的爱之暴动 无计划的罪行
生命来势汹汹 给我你的糖果

二人きりだけの世界 

what do youwanna do? 重なるlive

キミの息 侵され we can FLYah… 

受け入れて完全なCRIME

there's nolies 裸の愛


仅两人在的世界里
何为你之所欲?相重合的演出
你之吐息 全面入侵 且让我们起飞 啊…
全盘接受 完全犯罪
毫无虚言 坦诚之爱

魅惑 1,2,3, キミを単純に 

奪い去ってしまう衝動 理性との共謀 

CAN YOUFEEL もっと感情に 

強く触って壊して 乱 RUN 乱 

キミと1,2,3, ずっとeyes on me

speed up 止まらない鼓動 キセキとの共存 

CLOSE to me もっと深くに堕ちてdown…


魅惑 1,2,3, 单纯地
意欲夺取你的冲动 理性亦为同谋
你可有感觉 愈发增多的感情
用蛮力触碰 随后即崩坏 迷乱 奔跑 迷乱
与你一起 1,2,3,一直一直只看着我
加快速度 止不住的心跳声 与奇迹共生
贴近我 更加深刻地堕落 下坠…

健全な存在証明 必要なんてないno way

欲しがっちゃう意味 I MY ME 甘い甘いCANDY

震え止まんない症状 禁断のアレ そう more 

全身の歓喜 let'sstart! you and me


健全的存在证明 全无必要性 一点也不
希翼不止的意义 自我我的唯我 甜美甜美的糖果
战栗不已的症状 禁断的那个 没错 还要更多
全身心的欢愉 开始吧!你我同往

迸る視線のバイブ 鳴り響く野望のチャイム 

キミに触れ その瞬間 over drive

「いらない全てはいらない」なんて言わないで 

you couldbe mine


猛然涌现的视线震颤 鸣响的野心之铃音
触碰到你的 那一瞬 旋即过载
「不需要全都不需要了」可别这么说啊
你为我之所有物

誘惑 1,2,3, キミが最高に 

連れ去ってしまう頂上 飛び越えた想像 

ride on me さぁ you're going to be

共に果ててしまうまで down…


誘惑 1,2,3, 带你同往
巅峰的极限 超脱想象力
依附于我 来啊 你将会
直至共同归去为止 堕落…

向かう先はall thenight

手にするタイム so甘い 

きらびやかな日々 

意味 ギミー そのcandy 

震える生命 anddaybreak 

we stay 永遠 game


前方即是 整夜欢愉
入手时间 无上甘美
绚烂华美的每一日
意味 给予我 那颗糖果
震颤的生命 拂晓时分
我们停留于 永远的游戏里

手に触れたその瞬間 気付いて 

交わる心おもい 始まる in yourway

繰り返し目を合わせた先で 

弾け飛ぶ世界は in my way

キミを手に入れる そう it's time

中指を立てたこの合図


双手接触的那一瞬 旋即觉察
交会的心意 开始了 尽随你之意
于反复目光黏着的前方
飞跃而出的世界 尽随我意
将你纳入掌中 是啊 时机已到
竖起中指的暗号

魅惑 1,2,3, キミを単純に 

奪い去ってしまう衝動 理性との共謀 

CAN YOUFEEL もっと感情に 

強く触って壊して 乱 RUN 乱 

キミと1,2,3, ずっとeyes on me

speed up 止まらない鼓動 キセキとの共存 

CLOSE to me もっと深くに堕ちてdown…

魅惑 1,2,3, 单纯地
意欲夺取你的冲动 理性亦为同谋
你可有感觉 愈发增多的感情
用蛮力触碰 随后即崩坏 迷乱 奔跑 迷乱
与你一起 1,2,3,一直一直只看着我
加快速度 止不住的心跳声 与奇迹共生
贴近我 更加深刻地堕落 下坠…

冰菓雪喵团
スパークル (movie ver.) - RADWIMPS

【歌词翻译】スパークル – RADWIMPS(百日翻译 - 十二つ日)

*这次依然是用原曲的名义,因为真的真的太美了,剧中歌总时长8分54秒,中段的间奏如此的悠长,然而又优美清冽的宛如水落风中,耳边仿佛传来了若有若无的铃音~
月的cover版本(sm29743882)很美,动画也非常契合的优美~

写在前面:一起活下去吧~

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤

【Nico链接】☪ 【君の名は。】 スパークル を歌ってみた。by天月


词曲:野田洋次郎

まだこの世界は 僕を飼いならしてたいみたいだ...

【歌词翻译】スパークル – RADWIMPS(百日翻译 - 十二つ日)

*这次依然是用原曲的名义,因为真的真的太美了,剧中歌总时长8分54秒,中段的间奏如此的悠长,然而又优美清冽的宛如水落风中,耳边仿佛传来了若有若无的铃音~
月的cover版本(sm29743882)很美,动画也非常契合的优美~

写在前面:一起活下去吧~

ATTENTION:取用随意但请注明译者和出处,请不要改动译文,有BUG请留言,谢谢❤

【Nico链接】☪ 【君の名は。】 スパークル を歌ってみた。by天月


词曲:野田洋次郎

まだこの世界は 僕を飼いならしてたいみたいだ

望み通りいいだろう 美しくもがくよ

互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ

「さよなら」から一番 遠い 場所で待ち合わせよう


看来这世界 又要将我圈养
如此正合我意 那么就华丽的来挣扎一番吧
凝望着我们各自的沙漏 献上一吻吧
在距离「道别」最遥远之地相会吧

辞書にある言葉で 出来上がった世界を憎んだ

万華鏡の中で 八月のある朝


以载于字典的言语构筑的世界 我满怀怨憎
万花筒里 八月的某清晨

君は僕の前で はにかんでは澄ましてみせた

この世界の教科書のような笑顔で

 

ついに時はきた 昨日までは序章の序章で

飛ばし読みでいいから ここからが僕だよ

経験と知識と カビの生えかかった勇気を持って

いまだかつてないスピードで 君のもとへダイブを


在我面前的你 澄澈的显出了羞赧之色
笑颜仿若此世教科书之范本
时机来到 昨日不过是序章之序章
随手翻过就好 我的主场自此始
抱持着经验知识 以及放到都发了霉的勇气
以前所未有的速度 向你奔去

まどろみの中で 生温いコーラに

ここでないどこかを 夢見たよ

教室の窓の外に

電車に揺られ 運ばれる朝に


睡眼朦胧里 微热的可乐
梦到了 不同于此处的彼方
教室窗外里
摇摇晃晃的电车里 清晨来临

愛し方さえも 君の匂いがした

歩き方さえも その笑い声がした


就连我爱着的方式 亦满是你的气息
就连我走路的姿势 亦承载你的笑声

いつか消えてなくなる 君のすべてを

この眼に焼き付けておくことは

もう権利なんかじゃない 義務だと思うんだ


将终有一日消失无踪的你之全部
烙印在眼球上
这已非我的权利 而是我之义务 作如是思

運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を

伸ばそうと届かない 場所で僕ら恋をする

時計の針も二人を 横目に見ながら進む

そんな世界を二人で 一生 いや、何生でも


在命运啊未来啊诸如此类的言语 全都
遥不可及的地方 我们坠入了爱河
就连时钟的指针 亦侧目见我们前行之姿
此般世间 两人一生 不对、生生世世

生き抜いていこう


都要一起活下去


LOFTER

让兴趣,更有趣

简单随性的记录
丰富多彩的内容
让生活更加充实

下载移动端
关注最新消息