LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭

LOFTER-网易轻博

古水

6168浏览    1300参与
榜单数据更新于2020-06-30 01:17
古水

《Merry Christmas, Mr Lawrence》这首曲子是坂本龙一为大岛渚的同名电影谱写的,是他电影配乐的处女作,此曲大抵算得坂本龙一的传世绝唱。这也是一个人一辈子里不可回避的一首歌,如果你没有听过,那你的生命也死掉了四分之一。美丽琴音里流淌着生命永远无法选择的宿命的悲剧感,对人性纯粹的追求与矜持,对异样情欲的纠缠与否认,对真理信念的盲目与回避......

所有这些有时沉重得无以承受,有时又是那般虚弱无力,孰对孰不对的选择更是令人应接不暇、心力交瘁。当面对死去的人们只留下或深或浅的记忆,所有生命的美丽化作一句"圣诞快乐",然后满天飞舞起洁白的雪花,飘落这世间每...

《Merry Christmas, Mr Lawrence》这首曲子是坂本龙一为大岛渚的同名电影谱写的,是他电影配乐的处女作,此曲大抵算得坂本龙一的传世绝唱。这也是一个人一辈子里不可回避的一首歌,如果你没有听过,那你的生命也死掉了四分之一。美丽琴音里流淌着生命永远无法选择的宿命的悲剧感,对人性纯粹的追求与矜持,对异样情欲的纠缠与否认,对真理信念的盲目与回避......

所有这些有时沉重得无以承受,有时又是那般虚弱无力,孰对孰不对的选择更是令人应接不暇、心力交瘁。当面对死去的人们只留下或深或浅的记忆,所有生命的美丽化作一句"圣诞快乐",然后满天飞舞起洁白的雪花,飘落这世间每个干净与不干净的角落。 

古水

十年浮海一身轻,
归对梨涡却有情。
世上无如人欲险,
几人到此误平生。
          --宋
·朱熹

        《你的梨涡浅笑》(The Shadow of Your Smile)出自1965年由伊丽莎白·泰勒(Elizabeth Taylor)和理查·伯顿(Richard Burton)主演的美国影片《春风无限恨》(The Sandpiper)之配乐,由美国音乐人强尼·...

十年浮海一身轻,
归对梨涡却有情。
世上无如人欲险,
几人到此误平生。
          --宋
·朱熹

        《你的梨涡浅笑》(The Shadow of Your Smile)出自1965年由伊丽莎白·泰勒(Elizabeth Taylor)和理查·伯顿(Richard Burton)主演的美国影片《春风无限恨》(The Sandpiper)之配乐,由美国音乐人强尼·曼德尔(Johnny Mandel 1925.11.23- )作曲,最初由西海岸爵士小号演奏家杰克·谢尔顿(Jack Sheldon 1931.11.30- )演绎,后经改编成为著名歌手托尼·班奈特(1926.8.3- )的经典曲目,曾荣获当年度的格莱美年度歌曲和奥斯卡最佳原创歌曲等奖项。
        优雅婉转的旋律似乎从来就是听众所无法抗拒和释怀的,纵时光已飞逝半个世纪,当年主演该影片的金童玉女早已劳燕分飞,香消玉殒,这曲经典的音乐却被无数次地改编演绎翻唱,时时褰起人们心底那份淡淡的旧日情怀......

ps:推荐分享的是收录于这张“里约之夜”(Rio Nights)专辑的爵士版本,由巴西指弹名家杰克·杰斯洛(Jack Jezzro)力邀美国爵士钢琴家碧姬·阿黛尔(Beegie Adair)共同演绎。愿全世界球迷在这首柔美安宁的乐曲中静静期待即将到来的这个不眠的里约之夜吧......

古水

十轮霜影转庭梧,
此夕羁人独向隅。
未必素娥无怅恨,
玉蟾清冷桂花孤。
       --北宋·晏殊

        咫尺归途(Short Trip Home)出自美国小提琴家约书亚·贝尔(Joshua Bell 1967.12.9- )1999年的同名室内乐专辑,收录了主要由埃德加·梅耶(Edgar Meyer)创作的多部器乐作品。这首带着伤感色彩的Short Trip Home,具有明显的蓝草音乐...

十轮霜影转庭梧,
此夕羁人独向隅。
未必素娥无怅恨,
玉蟾清冷桂花孤。
       --北宋·晏殊

        咫尺归途(Short Trip Home)出自美国小提琴家约书亚·贝尔(Joshua Bell 1967.12.9- )1999年的同名室内乐专辑,收录了主要由埃德加·梅耶(Edgar Meyer)创作的多部器乐作品。这首带着伤感色彩的Short Trip Home,具有明显的蓝草音乐(Bluegrass)风格,小提琴(Joshua Bell)、低音贝司(Edgar Meyer)、曼陀林(Sam Bush)、低音吉他(Mike Marshall)平静而又深沉的低唱声中,爱尔兰民间音乐元素淡淡地氤氲在每一个音符之上,惆怅而感伤,仿佛让人听到的是淡然相知的老友间那默契的交谈,有诉说,有聆听;不争先,不恐后。一曲听罢,思绪仍不由回荡在那份令人纠结难忘的乡愁之中......

故乡,
忘却时,在天涯;
思念时,仅咫尺。

古水

当微微的晨曦退去一夜的潮水,
海风已无声地唤醒隔世的沉睡,
梦中的繁华竟已然默默地逝去,
残留在脑海中的是淡淡的孤寂......

        加拿大自然录音大师 丹·吉布森(Dan Gibson 1922.1.19-2006.3.18)根据美国摇滚民谣乐队“妈妈爸爸”(The Mamas & the Papas)成名曲《加州梦》(California Dreamin'),采集波涛、海鸥等自然原音,配以清纯钢琴、吉他声所带来的神奇宁静音效氛围,让都市一族忘却疲惫,身心暂时飘逸出尘,与自...

当微微的晨曦退去一夜的潮水,
海风已无声地唤醒隔世的沉睡,
梦中的繁华竟已然默默地逝去,
残留在脑海中的是淡淡的孤寂......

        加拿大自然录音大师 丹·吉布森(Dan Gibson 1922.1.19-2006.3.18)根据美国摇滚民谣乐队“妈妈爸爸”(The Mamas & the Papas)成名曲《加州梦》(California Dreamin'),采集波涛、海鸥等自然原音,配以清纯钢琴、吉他声所带来的神奇宁静音效氛围,让都市一族忘却疲惫,身心暂时飘逸出尘,与自然依偎拥抱......

古水

        The Sound of Silence(寂静之声),六十年代美国二人摇滚、民谣组合Simon & Garfunkel(西蒙与加芬凯尔)的首支冠军单曲,词曲由成员之一的Paul Simon(保罗·西蒙)于1964年创作,组合也凭借此曲进入当时的主流音乐界,并由此成为一代人心中最美的声音。
        作为一首针砭时弊的歌曲,Paul Simon在当时美国内忧外患的大背景下洞悉出整个社会对于价值观的扭曲理解和...

        The Sound of Silence(寂静之声),六十年代美国二人摇滚、民谣组合Simon & Garfunkel(西蒙与加芬凯尔)的首支冠军单曲,词曲由成员之一的Paul Simon(保罗·西蒙)于1964年创作,组合也凭借此曲进入当时的主流音乐界,并由此成为一代人心中最美的声音。
        作为一首针砭时弊的歌曲,Paul Simon在当时美国内忧外患的大背景下洞悉出整个社会对于价值观的扭曲理解和人与人之间充斥着的浮躁心态,以第一人称叙事诗的形式道出了“人人言不由衷,听而不闻”的虚伪与疏离。虽是首五十年前的老歌,然而平静的吉他伴奏下,其极富哲理的歌词却是让今天的我们听出了一份隐隐的焦虑与无奈--若是人人都埋头于现代科技所带来的霓虹文明,那么“先知”的预言便只能似“寂静之声”悄无声息地飘落回荡于无数沉默的井中......

The Sound of Silence
寂静之声

Hello darkness my old friend.
你好黑夜 我的老友
I've come 2 talk with U again
我又来同你促膝聊天
Because a vision softly creeping
似乎曾有幻影飘忽眼前
Left its seeds while I was sleeping
悄悄播种于我记忆之间
And the vision that was planted in my brain
这幻影于脑海时时浮现
Still remains
刻刻盘桓敲打我的无眠
Within the sound of silence
在这冗长无声的寂静里
In restless dreams I walked alone
我独自徘徊于梦境的不安
Narrow streets of cobble stone
踯躅在幽长的鹅卵石街面
'Neath the halo of a street lamp
茕立于街灯那昏暗的光环
I turned my collar 2 the cold & damp
我竖起衣领抵御长夜孤寒
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
That split the night
在夜空中霓虹闪烁的刹那
光芒刺穿黑暗中我的双眼
And touched the sound of silence
这光芒打破了寂静之声
And in the naked light I saw
当黑夜暴露于无遮灯下
Ten thousand people maybe more
我得以窥视这芸芸众生
People talking without speaking
人们言不由衷
People hearing without listening
人们听而不闻
People writing songs that voices never share
歌曲词不达意虚掩心声
And no one dare
Disturb the sound of silence
举世皆醉于这如梦幻境
却无人敢破这寂静之声
"Fool" said I "U do not know."
"愚蠢无知的人们"我喝斥
"Silence like a cancer grows."
沉默会如癌症滋生蔓延
Hear my words that I might teach U."
洗耳恭听才识金玉良言
"Take my arms that I might reach U."
挽我双臂方能回头是岸
But my words like silent rain-drops fell
可我的话语只如雨滴悄然
And echoed in the wells of silence
无声地回荡于那寂静之源
And the people bow & prayed
人们依旧虔诚膜拜祈祷
To the neon God they made
将这霓虹文明视作骄傲
And the sign flash out its warning
无意理会他闪烁的忠告
In the words that it was forming
更不解其所预示的征兆
And the sign said "The words of the prophets are written on the subway walls & tenement halls"
先知的箴言早已被镌刻
在那地下铁和公寓通道
And whispered in the sounds of silence
犹如寂静之声久久萦绕

. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

古水

        久久寻觅这人世间的天籁之音,却常常被尘世的纷繁嘈杂所扰,一如在茫茫人海中寄出的一羽雁书,却又久久无法投递到自己的心灵归宿,似乎只在梦中才得听见你那甜美歌声,令我浅眠回荡,更似只在梦中方能惊艳你那倩影芳容,教我心驰神往......
        《当我在梦中》(When I Dream)是出生于苏格兰格拉斯哥的爵士天后凯萝儿·基德(又译卡萝姬 Carol Kidd 1945.10.19- ...

        久久寻觅这人世间的天籁之音,却常常被尘世的纷繁嘈杂所扰,一如在茫茫人海中寄出的一羽雁书,却又久久无法投递到自己的心灵归宿,似乎只在梦中才得听见你那甜美歌声,令我浅眠回荡,更似只在梦中方能惊艳你那倩影芳容,教我心驰神往......
        《当我在梦中》(When I Dream)是出生于苏格兰格拉斯哥的爵士天后凯萝儿·基德(又译卡萝姬 Carol Kidd 1945.10.19- )于90年代初演唱的一首经典歌曲,清亮如银箔般的嗓音在粼粼似波光闪动的木吉他伴奏下,轻轻道出一位翩跹女子的闺阁情愫和千千心愿,其间自怜自怨的心情在Carol那张弛自如,温婉洒脱的磁性声音抒情演绎下,使听者感同身受,如沐春风,一曲听罢,不觉在意犹未尽之时更深陷眷眷期许中......
        这首被誉为英国最伟大的爵士女歌手在其黄金时期于英国音响名厂LINN旗下最动听单曲的最完美录音,更是于2003年被德国人声发烧名厂Premium重新制作并收录在此张名为《Best Audiophile Voices》的爵士女声专辑中,以最细腻的诠释和最精致的录音,似一瓶极致佳酿在都市的阑珊之夜轻醉每一颗孤独的心......

古水

         Mattinatta(意大利语、亦作Mattinata/中文译作“清晨”),著名意大利歌剧作家鲁杰罗·莱昂卡瓦洛(Ruggero Leoncavallo 1857.4.23-1919.8.9)于1903年创作的一首歌曲,首唱者为意大利歌王恩里科·卡鲁索(Enrico Caruso 1873.2.25-1921.8.2),历来为各大音乐会和演唱家的保留曲目。并有各种器乐改编版本。
       ...

         Mattinatta(意大利语、亦作Mattinata/中文译作“清晨”),著名意大利歌剧作家鲁杰罗·莱昂卡瓦洛(Ruggero Leoncavallo 1857.4.23-1919.8.9)于1903年创作的一首歌曲,首唱者为意大利歌王恩里科·卡鲁索(Enrico Caruso 1873.2.25-1921.8.2),历来为各大音乐会和演唱家的保留曲目。并有各种器乐改编版本。
         这一版由来自巴西的古典吉他演奏家杰克·杰斯洛(Jack Jezzro)所演绎的“清晨”,收录于其2010年发行的专辑“浪漫威尼斯(Romance in Venice)”,曲调充满浓浓的拿波利民歌风情,于澹澹的初夏晨间聆听,别是一番不同的云澹风轻......

ps: 帕瓦罗蒂演唱版本链接

古水

        再熟悉不过的古典小品曲目--土耳其进行曲(Alla Turca/Turkish March),源自莫扎特钢琴奏鸣曲第11号之三乐章"小快板"(Piano Sonata No.11 in A,K.331 Allegretto),曾被无数琴童乃至大师奉为必弹曲目,经典、流行、爵士、电声等演绎版本更是层出不穷。
        这首收录于此张名为《极致立体声三号》/欧罗巴之夜的爵士钢琴乐队重奏版,则另辟蹊径,...

        再熟悉不过的古典小品曲目--土耳其进行曲(Alla Turca/Turkish March),源自莫扎特钢琴奏鸣曲第11号之三乐章"小快板"(Piano Sonata No.11 in A,K.331 Allegretto),曾被无数琴童乃至大师奉为必弹曲目,经典、流行、爵士、电声等演绎版本更是层出不穷。
        这首收录于此张名为《极致立体声三号》/欧罗巴之夜的爵士钢琴乐队重奏版,则另辟蹊径,以独特的爵士编曲手法,加上无可挑剔的演绎与制作技术,在原曲深入人心的主题之上,以轻盈的爵士贝司和鼓点节拍配合钢琴毫不拘泥又不失雅致的主声线,将经典奏出新意,令陈酿酝出新味,使人倍感古典并不遥远,爵士亦可亲近,两者的融合更是相得益彰,完美无痕......
        更值一提的是:整张专辑采用CD直刻制作,即无剪接,无后期,纯粹现场演录,故要求指挥具有敏锐的判断力和果敢的决断力,为保持现场100%的动态再生,专辑更是采用玻璃母版直刻工艺,其DHM96 Stands直刻系统为杜绝交流电的干扰,采用电池供电,以保证Mastering过程中音质的绝对纯净。
        于静夜或用高保真耳机聆听此CD的每一首乐曲,优美的旋律、出色的音效、皆令人大呼过瘾,心醉神迷,欲罢不能......

ps:唱片出品商--广州爱必希(文化)传播有限公司(abc Records)
     录音工作室--德国金耳朵录音工作室
     录音师--布莱尼西·阿特曼(Breinich Altmann)
     指挥--鲁迪·慕斯迈耶(Rudi Moosmeier)   

古水

经坦途谓弃我胸中惆怅,
怎虑轻解罗裳,兰舟独上。
历风雨不惊我心底微澜,
何惧中流弃桨,掣帆远航。
阑珊处静思量余生所往,
明月似知沧桑,轻拭潇湘。
抚我夏日忧伤......

        船歌(Barcarole)--俄国作曲家彼得·伊里奇·柴可夫斯基(Pyotr Ilyich Tchaikovsky 1840.5.7-1893.11.6)钢琴套曲《四季》(The Seasons)中的第六首,整部套曲创作于1875年末和1876年4、5月间,正值作曲家的《第一钢琴协奏曲》首演后及芭蕾舞剧《天鹅...

经坦途谓弃我胸中惆怅,
怎虑轻解罗裳,兰舟独上。
历风雨不惊我心底微澜,
何惧中流弃桨,掣帆远航。
阑珊处静思量余生所往,
明月似知沧桑,轻拭潇湘。
抚我夏日忧伤......

        船歌(Barcarole)--俄国作曲家彼得·伊里奇·柴可夫斯基(Pyotr Ilyich Tchaikovsky 1840.5.7-1893.11.6)钢琴套曲《四季》(The Seasons)中的第六首,整部套曲创作于1875年末和1876年4、5月间,正值作曲家的《第一钢琴协奏曲》首演后及芭蕾舞剧《天鹅湖》总谱完成,是受圣彼得堡音乐杂志《小说家》主编尼可莱·M·贝尔纳德之约,以俄罗斯一年十二个月的特点为背景各创作一首小品以呼应每月一阕的诗歌。其中的这首《船歌》由于曲式平缓,且具强烈的民族气质和抒情性质而最为人熟知,因其对应的正是六月,故又名《六月船歌》。
        《船歌》以典型的复三部曲式写成,引子段在g小调主和弦之上,静静描绘出夏日柔和月光下轻舟荡漾湖面的场景,呈示部运用开头主题,加厚织体,扩充乐句,以此构筑全曲基调与氛围;发展部第一乐段转至G大调,以速度的加快和织体的变化,强调主题动机,深化了听者的画面感;第二乐段在速度上提升并利用重属导七和弦制造出的宏大音效,给听者在情绪上以一次较大波动,有波涛汹涌,风雨欲来之感,戛然而止的音乐似故意制造出一个开放性结尾,却无意中给人以一种意犹未尽的感受;乐曲再现部重回主题,与首部相呼应,在波澜不惊后于宁静中让听者心理上产生回归感,结句部分连续的切分音符伴以连绵的琶音和弦,乐声在摇曳中渐渐变弱,勾勒出“小舟从此逝,江海寄余生”的意境......

ps:钢琴独奏--斯维亚托斯拉夫·特奥菲洛维奇·里赫特(Sviatoslav Teofilovich Richter 1915.3.20-1997.8.1)
     乐理段落部分引用百度文库对此曲的赏析文章

古水

        《Purple Passion》(紫色激情)是保加利亚著名电子小提琴家Diana Boncheva 2011年专辑《Beethoven Virus》(贝多芬病毒)中的主打曲目。乐曲由一段短小的钢琴乐句引出,电子小提琴在现代合成器的伴音下很快奏出整曲的主题,穿插其间的几声响板令人立刻联想到了吉普赛音乐元素,激情澎湃的旋律随即发展成极富炫技色彩的变奏并迅速将听者情绪带入高潮,跳跃的节奏令人从指尖到趾间无法抗拒而尽情地随之舞动,身心亦完全沉浸在这无比美妙的节拍饕餮中,意乱情迷中不知不觉肾上腺素极度提升.....

        《Purple Passion》(紫色激情)是保加利亚著名电子小提琴家Diana Boncheva 2011年专辑《Beethoven Virus》(贝多芬病毒)中的主打曲目。乐曲由一段短小的钢琴乐句引出,电子小提琴在现代合成器的伴音下很快奏出整曲的主题,穿插其间的几声响板令人立刻联想到了吉普赛音乐元素,激情澎湃的旋律随即发展成极富炫技色彩的变奏并迅速将听者情绪带入高潮,跳跃的节奏令人从指尖到趾间无法抗拒而尽情地随之舞动,身心亦完全沉浸在这无比美妙的节拍饕餮中,意乱情迷中不知不觉肾上腺素极度提升......
        小提琴属于弓弦乐器,被誉为乐器皇后。她音色优美,音域宽广,演奏灵活,表现力异常丰富,是现代管弦乐团弦乐组中最重要的乐器。而电子小提琴是一种应用电子技术与传统乐器相结合的新型无线载波传输式的小提琴,其最大特征是去掉了作为常规小提琴的共鸣体—空腔琴身,代之以实体琴身,并在琴弦之下、琴身之上安放了电磁传感器,其后配接了前置放大器,放大器后顺序连接了RC带通滤波器、功率放大器、调频发射器及天线。这种乐器通过电子扩声而使音色纯正,高低音均匀,可达到中高级小提琴的音效品质。
        上个世纪末席卷全球音乐市场的一股跨界浪潮,对于传统古典、爵士、摇滚、标准流行以及于20世纪业已形成的各音乐形式无疑是一次重大革命,从此学院的古典渐渐向大众的流行靠拢,各种现代音乐形式也不再那般桀骜不驯,排斥异类,融合是各阶层欣赏者最能接受的词汇,于是跨界当大行其道,时尚外表下兼具经典底蕴亦成为新时代音乐家们孜孜以求的方向。

古水

You must remember this
(此事君须记心间)
A kiss is still a kiss
(旧时香吻猶缠绵)
A sigh is just a sigh
(长叹短嗟寄云烟)
The fundamental things apply
(莫将此情付流年) 
As time goes by......
(纵时光变迁......)

        《As Time Goes By》(时光流逝) -- 被誉为好莱坞最伟大电影之一的《Casablanca》(北非谍影)中的插曲,经典的旋律在历...

You must remember this
(此事君须记心间)
A kiss is still a kiss
(旧时香吻猶缠绵)
A sigh is just a sigh
(长叹短嗟寄云烟)
The fundamental things apply
(莫将此情付流年) 
As time goes by......
(纵时光变迁......)

        《As Time Goes By》(时光流逝) -- 被誉为好莱坞最伟大电影之一的《Casablanca》(北非谍影)中的插曲,经典的旋律在历经七十多年后依旧散发着淡淡的醇芳,听来令人不由唏嘘感伤......
        继肯尼·基(Kenny G 1956.6.5- )之后红遍全球的萨克斯风演奏家戴夫·考兹(Dave Koz 1963.3.27- ),其曲风跨越流行、爵士、抒情,并将节奏蓝调、福音融合入个人风格中,业已成为Smooth Jazz乐界的代名词,甚至连颇爱萨克斯的美国前总统克林顿亦是他的忠实乐迷。Dave演奏的中音萨克斯在听感方面较之Kenny G高音萨克斯的高亢嘹亮,更显醇厚而成熟,更富韵律与节奏,一些经典的老歌旧曲在他演来尤为适合,曲调悠扬间似翻看一本泛黄的相片集,让人心生感怀,思绪万千......

The world will always welcome lovers
(真爱亘古自弥坚)
As time goes by......
(纵时光变迁......) 

古水

*sound of maestro*(大师原声) 之
莫扎特d小调安魂曲,作品626号:继叙咏之流泪之日
(Requiem in d minor, KV 626: III. Sequenz: Lacrimosa)

        1791.12.5--沃尔夫冈·阿玛丢斯·莫扎特(Wolfgang Amadeus Mozart)生命的终点,这位人间缪斯一生音乐创作的休止符最终戏剧性地落在其未完成之作--d小调安魂曲(KV 626):流泪之日(Lacrimosa)的第八小节之上。这部受托于他人...

*sound of maestro*(大师原声) 之
莫扎特d小调安魂曲,作品626号:继叙咏之流泪之日
(Requiem in d minor, KV 626: III. Sequenz: Lacrimosa)

        1791.12.5--沃尔夫冈·阿玛丢斯·莫扎特(Wolfgang Amadeus Mozart)生命的终点,这位人间缪斯一生音乐创作的休止符最终戏剧性地落在其未完成之作--d小调安魂曲(KV 626):流泪之日(Lacrimosa)的第八小节之上。这部受托于他人为悼念亡妻而作的弥撒曲(Mass)更是冥冥之中成为了作曲家自己的安魂曲,莫扎特的遗孀康斯坦策委托莫扎特的学生弗兰兹·萨维尔·绪斯迈尔(Franz Xavier Süßmayr 1766.7.22-1803.9.17)续写并完成了未完成部分,其因只为领取余下的稿酬,让人不禁唏嘘,作曲家的神性光环毕竟未能战胜人世的现实凄凉......
        尽管后世对于这部莫扎特临终作品猜测纷纷,附会频频,然就作品本身深邃的宗教内涵及由此延伸的世俗情感与人性思索而言,d小调安魂曲却无疑仍应位列其一生最伟大作品之首。或是在晚期作品甚至说成熟时期作品中时时挥之不去的阴郁情绪的积蓄与喷发,临终之时的莫扎特似乎彻悟到人生无尽的苦难与死亡之不可逃避,故将自己对主的虔诚与敬畏化作了最痛彻心肺,悲天悯人的末世之音--教世间一切苍生涕泣动容却又坦然笑对的上帝之声,从容地感召于主的召唤并回到自己的来时之所;泪水干涸之时所见便是欢乐;死亡超脱之日所得便是永生......
流泪之日:
悲泣之日到来,
复生在灰烬之中;
罪人受到审判,
祈主宽恕他们;
仁慈的耶稣吾主,
赐他们以安息。
阿门!
        流泪之日(Lacrimosa),天使为即将迈向天堂的莫扎特洒下的泪水?莫扎特向人世凄凉遗下的一声最后的叹息?或是......

ps:演奏--慕尼黑爱乐乐团(Münchner Philharmoniker)
     合唱--慕尼黑爱乐合唱团(Münchner Philharmoniker Chorus)
     指挥--塞尔吉乌·切利比达克(Sergiu Celibidache 1912.7.11-1996.8.14)

古水

        常常有人发问:什么样的音乐是俗,什么样的音乐又是雅的呢?其实大可一笑置之--只要自己喜欢的,觉得好听的,就是雅的,何必去评判他人的喜好,更何必计较别人的看法!
        好像以前一直觉得好多美国乡村民谣都很入耳,可在痴痴恋上古典乐后,争不知何时那些经典的旋律都了无踪迹了呢?偶尔间在一个陌生的街角听到这段熟悉的旋律,惊喜伴随久违的感动,这厢便速速寻来解了相思之苦......
    ...

        常常有人发问:什么样的音乐是俗,什么样的音乐又是雅的呢?其实大可一笑置之--只要自己喜欢的,觉得好听的,就是雅的,何必去评判他人的喜好,更何必计较别人的看法!
        好像以前一直觉得好多美国乡村民谣都很入耳,可在痴痴恋上古典乐后,争不知何时那些经典的旋律都了无踪迹了呢?偶尔间在一个陌生的街角听到这段熟悉的旋律,惊喜伴随久违的感动,这厢便速速寻来解了相思之苦......
        《哦,苏珊娜》(Oh! Susanna),美国人史蒂芬·福斯(Stephen Foster 1826.6.4-1864.1.13)写于1847年的一首乡村民谣,其旋律主题和音乐结构据说或是借鉴了早前另一首民谣《阿拉巴马玫瑰》(Rose of Alabama),次年发表于辛辛那提。该曲于那个时代只是被一些民间表演团体,或曰“草台班子”作为巡演时的通俗节目之一,从作品本身俗陋的唱词内容可见其针对的欣赏群体都只是一般的下层劳动者,然而活泼且富乐观情绪的旋律节拍与直白的音乐语言却使其深受欢迎,广为传唱,在当时淘金热的背景下,大批怀揣着美好梦想的开拓者们便是唱着这首歌信心满满地涌向孕育希望之地--加利福尼亚。此后,这首旋律明快,朗朗上口的民谣更是被不同地域和语言的人们填上不同的歌词,传遍了世界。

附上英文歌词(较通行版本):

I come from Alabama with my banjo on my knee
And I'm bound for Louisiana, my true love for to see
It rained all night the day I left
The weather, it was dry
The sun so hot, I froze myself
Susanna don't you cry
Oh, Susanna,
Oh don't you cry for me
For I come from Alabama
With my banjo on my knee
I had a dream the other night when everything was still
I dreamed I saw Susanna coming round the hill
A buckwheat cake was in her mouth
A tear was in her eye
Said "I've come to take you home"
Susanna, don't you cry
Oh, Susanna,
Oh don't you cry for me
For I come from Alabama
With my banjo on my knee

好像有点狗屁不通哈!就不翻译啦,只管听旋律吧!

ps: 推荐版本倒像是歌词中提到的班卓琴所演奏

古水

        听到这一首混合着大自然纯音的乐曲,是否使久居都市钢筋森林的你瞬间被带至空旷而充满绮丽色彩的大峡谷呢?
        出生于英格兰肯特郡罗切斯特的新世纪音乐家兼长笛演奏家尼古拉斯·冈恩(Nicholas Gunn)继《大峡谷》(The Grand Canyon)之后再次回到美国大峡谷的幽深险峻地带,以最为纯净无瑕的天地回响为灵感,配以最真切靓丽的笛子、吉他、钢琴、打击及电声乐器,酝酿出独具其个人风格的清澈空灵...

        听到这一首混合着大自然纯音的乐曲,是否使久居都市钢筋森林的你瞬间被带至空旷而充满绮丽色彩的大峡谷呢?
        出生于英格兰肯特郡罗切斯特的新世纪音乐家兼长笛演奏家尼古拉斯·冈恩(Nicholas Gunn)继《大峡谷》(The Grand Canyon)之后再次回到美国大峡谷的幽深险峻地带,以最为纯净无瑕的天地回响为灵感,配以最真切靓丽的笛子、吉他、钢琴、打击及电声乐器,酝酿出独具其个人风格的清澈空灵而不染俗尘的新世纪清音。
        《South Rim》一曲中以低频打击乐奏出连绵不绝的空谷回声不断唤起沉睡于每个人内心深处对自由与阳光的向往,宽广的音场与悠远的频响,让聆听者犹如茕立于峭壁悬崖之上,在山谷回风轻拂之下,双臂如同羽翼般展开并随视线自然伸向那无穷的远方......

古水

        《孤独的牧羊人》(The Lonely Shepherd),罗马尼亚排箫大师 格奥尔基·赞菲尔(Gheorghe Zamfir 1941.4.6- )最为著名的乐曲,于上世纪70年代同当时红遍全球的詹姆斯·拉斯特(James Last)乐队合作演出后,这悠扬飘逸而凄美哀婉的旋律便回荡至今,成为几代人脑海中挥之不去的记忆。
        出生贫寒,自幼便随父亲放羊的赞菲尔初学...

        《孤独的牧羊人》(The Lonely Shepherd),罗马尼亚排箫大师 格奥尔基·赞菲尔(Gheorghe Zamfir 1941.4.6- )最为著名的乐曲,于上世纪70年代同当时红遍全球的詹姆斯·拉斯特(James Last)乐队合作演出后,这悠扬飘逸而凄美哀婉的旋律便回荡至今,成为几代人脑海中挥之不去的记忆。
        出生贫寒,自幼便随父亲放羊的赞菲尔初学手风琴,在改修钢琴和排箫专业后,便亲手对排箫这种以往不登大雅之堂的乐器进行改制,并以其丰富和优美的音色表现力完成对一系列名曲的改编演绎,尤其在此曲和之后(1982年)同James Last合作的名为《天堂鸟》(Paradiesvogel)的轻音乐专辑推出后,彻底征服了欧洲乃至全球的听者,这位在排箫领域默默前行的“孤独的牧羊人”由此也确立了其在排箫演奏和现代器乐音乐领域的极高地位。

ps:赞菲尔与詹姆斯·拉斯特乐队合作的其他名曲云音乐链接

    康沃尔的早晨(A Morning At Cornwall)

    爱情鸟(Lovebird)

古水

*clavier sentiment*(黑白柔情) 之
勃拉姆斯「降A大调华尔兹」
(Waltz in A flat major, Op.39- No.15)

        德国浪漫派作曲家约翰内斯·勃拉姆斯(Johannes Brahms 1833.5.7-1897.4.3)于1865年为钢琴四手联弹(piano four hands)而作的16首华尔兹,作品题献给当时的音乐评论家爱德华·汉斯里克(Eduard Hanslick 1825.9.11-1904.8.6)。勃拉姆...

*clavier sentiment*(黑白柔情) 之
勃拉姆斯「降A大调华尔兹」
(Waltz in A flat major, Op.39- No.15)

        德国浪漫派作曲家约翰内斯·勃拉姆斯(Johannes Brahms 1833.5.7-1897.4.3)于1865年为钢琴四手联弹(piano four hands)而作的16首华尔兹,作品题献给当时的音乐评论家爱德华·汉斯里克(Eduard Hanslick 1825.9.11-1904.8.6)。勃拉姆斯亦为这些作品谱写了独奏钢琴改编乐谱,并分为技巧版和简化版两种,三种版本乐谱同时出版发行,居然还出乎作曲家本人预料地大卖,足见作为钢琴家的勃拉姆斯在黑白键盘上的功力确实不容小觑。
        推荐分享该作品中的第15首,也是其中最为优美和最为人熟知的,如歌的旋律似一汪清泉静静地流淌进你我的心田,更令人联想起作曲家在其后创作的那首著名的摇篮曲(Wiegenlied, Op.49 No.4),静谧,无瑕,最接近初心的频率......

ps: *clavier sentiment*(黑白柔情) 为古水主页近期推出的分栏目,旨在推介分享那些流动在黑白琴键间的经典旋律,期待钟情于键盘音色的博友聆听和交流。

古水

*sound of maestro*(大师原声)
*
miracle of the voice*(声乐之魅) 之
普契尼歌剧《图兰朵》(Turandot)第三幕中咏叹调《今夜无人入眠》(Nessun Dorma)

        作为意大利歌剧巨匠贾科莫·普契尼(Giacomo Puccini 1858.12.22-1924.11.29)的最后一部歌剧作品(生前未完成,由其学生Franco Alfano续成),《图兰朵》因其中国元代的虚构背景和剧中对于中国民歌曲调《茉莉花》(Jasmine Flower...

*sound of maestro*(大师原声)
*
miracle of the voice*(声乐之魅) 之
普契尼歌剧《图兰朵》(Turandot)第三幕中咏叹调《今夜无人入眠》(Nessun Dorma)

        作为意大利歌剧巨匠贾科莫·普契尼(Giacomo Puccini 1858.12.22-1924.11.29)的最后一部歌剧作品(生前未完成,由其学生Franco Alfano续成),《图兰朵》因其中国元代的虚构背景和剧中对于中国民歌曲调《茉莉花》(Jasmine Flower)的运用而为众多乐迷所熟稔。
        故事讲述了一个以真爱融化坚冰的故事。蒙古公主图兰朵(Turandot)为报世仇,设下三个谜语,猜中者便可成为驸马,猜错者则将被处死。鞑靼王子卡拉夫(Calàf)被公主的美貌吸引,冒死前往应婚,并猜对了三道谜题,矜持倔强的公主却食言,卡拉夫便给公主出了道谜题,若她在天亮前说出自己的名字,便取消婚约,且自愿被处死。于是冷酷的公主抓来了王子的父亲帖木儿和侍女柳儿,以严刑拷问,柳儿以死保守了秘密,捍卫了忠诚。天亮时分,公主仍不知道王子的真实姓名,卡拉夫却以一吻彻底地融化了公主冷若冰霜的心,并坦然告知自己的真名。被点燃了心中爱情之火的公主随即昭告天下自己下嫁王子,并公布王子的真名为“爱”(Amore)。
        《今夜无人入眠》出现在第三幕开始时,当传令官宣读公主的令旨:今夜北京城内所有人都不能入睡,若在天明前无法找出王子的名字,全城老少均难逃一死。远望着公主的寝宫和渐淡的繁星,卡拉夫兴奋地期盼着胜利的到来,于是便在众人的悲叹声中唱起了这段咏叹调:
无人入眠 无人入眠
你也一样 公主殿下
独守冰冷的寝宫
仰望万点繁星 为爱与希望不住颤抖
但我的秘密深藏于心
无人知我何名何姓
不 不 唯当我吻你朱唇 方可透露
当晨光照耀
我的吻将打破沉默 使你属我
......
消失吧 夜晚
退去吧 星星 退去吧
天破晓时 我将得胜
我将得胜 我将得胜

ps:男高音独唱--普拉西多·多明戈(Plácido Domingo 1941.1.21- )

古水

《Flower Dance》出自DJ Okawari 2010年专辑“A Cup Of Coffee”。琴声如轻灵如泉水般的质感,就像盛夏里拂来的一阵河谷之风,干净的不带丝毫杂质,仿佛可以穿透沉淖的身体和灵魂,唤醒内心深处的遗忘之物。 

在Flower Dance里面,我能找到一种力量,一种信念的力量;一种独特的气质,一种独属于女人的气质;一种态度,一种不谄媚于依靠不屈服于孤单不低头于踽踽独行命运的态度。她用纤细的琴声,传达了太多让人振奋和温暖的语句----是啊,暴风雨算什么,疾风算什么,寒冷算什么,孤独又算什么,即使冬季将鲜活的身体变得干瘪,即使没有了往日的色彩,即使从枝头跌落,...

《Flower Dance》出自DJ Okawari 2010年专辑“A Cup Of Coffee”。琴声如轻灵如泉水般的质感,就像盛夏里拂来的一阵河谷之风,干净的不带丝毫杂质,仿佛可以穿透沉淖的身体和灵魂,唤醒内心深处的遗忘之物。 

在Flower Dance里面,我能找到一种力量,一种信念的力量;一种独特的气质,一种独属于女人的气质;一种态度,一种不谄媚于依靠不屈服于孤单不低头于踽踽独行命运的态度。她用纤细的琴声,传达了太多让人振奋和温暖的语句----是啊,暴风雨算什么,疾风算什么,寒冷算什么,孤独又算什么,即使冬季将鲜活的身体变得干瘪,即使没有了往日的色彩,即使从枝头跌落,也要做坚强的御风者,在气流的漩涡里肆意尽情的飘舞,只为自己,旁若无人,因为这一切都是我的秀,这一切只需要被我一个人享受----于是,花之舞不再单纯的只是美的化身,而蕴含了更多更深远的含义。不需要再有过多的担忧,压抑和顾虑,因为一切都会融化在这场最华丽最震撼人心的舞蹈之中。 

古水

*clavier sentiment*(黑白柔情) 之
肖邦「升C小调夜曲」
(Nocturne in C sharp minor, Op. posthumous)

        夜曲(Nocturne)曲式最先由爱尔兰钢琴家、作曲家约翰·菲尔德(John Field 1782.7.26-1837.1.23)创立,是一种形式自由的三段体器乐短曲,一般中段比较激昂,旋律具歌唱性,常有沉思、忧郁的特性,将这一音乐形式推向登峰造极艺术高度的当属钢琴诗人弗里德里克·弗朗索瓦·...

*clavier sentiment*(黑白柔情) 之
肖邦「升C小调夜曲」
(Nocturne in C sharp minor, Op. posthumous)

        夜曲(Nocturne)曲式最先由爱尔兰钢琴家、作曲家约翰·菲尔德(John Field 1782.7.26-1837.1.23)创立,是一种形式自由的三段体器乐短曲,一般中段比较激昂,旋律具歌唱性,常有沉思、忧郁的特性,将这一音乐形式推向登峰造极艺术高度的当属钢琴诗人弗里德里克·弗朗索瓦·肖邦(Frédéric François Chopin 1810.3.1-1849.10.17)。
        青年时期的肖邦无疑是菲尔德的忠实仰慕者,故在其早期的夜曲中深受后者影响,时时能听出许多相似之处,肖邦本人也常被告知其作品像极了菲尔德。具有讽刺意味的是,当肖邦成名后,却有不明就里者将菲尔德钢琴曲的风格描述为“肖邦式的”。菲尔德本人在1832年遇见自己这位后生粉丝并亲耳聆听了其创作的夜曲之后,只是将他形容为一个“病房里的天才”,尽管如此,肖邦还是对这位曾给予自己诸多启发和影响的前辈保持高度的尊敬,并一生都从其作品中汲取灵感。
        肖邦传世的夜曲共有21首,1至18号均在作曲家生前得以发表,三首遗作中除了第21号(P2 No.8),都是作曲家于1830年离开华沙移居法国前所作,其中推荐的这首第20号(P1 No.16),写于1830年,最初其实并未被归类为夜曲,肖邦只是在速度提示上标注了:“富有感情的慢板”(Lento con gran espressione),并作为一首练习曲献给自己的姐姐露德薇卡(Ludwika Chopin)。乐曲采用4/4拍,由轻柔而带忧郁气质的4个小节引出主题,左手以连奏滑音弹出分解和弦从而营造出缠缠绵绵不绝于耳的音效,忧伤氛围由此被逐渐渲染,随后主题转入如梦似幻般的极弱音演奏部分(pianissimo),情绪由不安过渡至平静,乐曲最后回复到主题并以大三和弦收尾,给听者留下欲断还萦的淡淡遐思......

古水

*classical in mood* (不一样的古典)
曲目:鳟鱼五重奏之IV乐章(Trout Quintet, IV: Andantino-Allegretto)
作者:弗朗茨·舒伯特(Franz Schubert 1797.1.31-1828.11.19)

        鳟鱼(又名:鳟鱼五重奏),原名 A大调钢琴五重奏(D.667),艺术歌曲之王弗朗茨·舒伯特最脍炙人口的遗作之一,大约创作于其22岁那年,在其死后次年才出版,因其第四乐章旋律为对作曲家早年艺术歌曲...

*classical in mood* (不一样的古典)
曲目:鳟鱼五重奏之IV乐章(Trout Quintet, IV: Andantino-Allegretto)
作者:弗朗茨·舒伯特(Franz Schubert 1797.1.31-1828.11.19)

        鳟鱼(又名:鳟鱼五重奏),原名 A大调钢琴五重奏(D.667),艺术歌曲之王弗朗茨·舒伯特最脍炙人口的遗作之一,大约创作于其22岁那年,在其死后次年才出版,因其第四乐章旋律为对作曲家早年艺术歌曲《鳟鱼》(德语:Die Forelle,D.550)的一系列变奏而得名。作品器乐编配亦不同于一般五重奏的钢琴加弦乐四重奏,而是在弦乐声部减去第二小提琴并以代之以低音贝斯,由此拓宽其音域,音色也变得更丰富而更具层次感。与贝多芬作品中出现的变奏发展所不同的是,舒伯特更注重旋律的装饰性和音乐情绪的变化,每一次变奏皆由一种乐器引出,其余则为伴奏。作为一部由其他音乐素材(非原创)发展衍生而成的遣兴之作,旋律动机的和谐统一无疑弥补了作品结构上的松散,使其无论作为室内乐或弦乐与键盘作品俱广受赞誉。
        二胡演奏家贾鹏芳携手美野春树(Mino Haruki)爵士三重奏创意改编演绎的这一曲《鳟》令人颇有耳目一新之感,二胡的旖旎委婉之声在浓浓爵士味道的钢琴和鼓点映衬下,竟毫无违和感,真可用普契尼在《托斯卡》中著名的咏叹调来形容--奇妙的和谐(Recondita Armonia)!殊不知若舒伯特于泉下听到后会为之愁眉紧锁还是笑逐颜开呢?

ps:古典原曲演绎欣赏链接

LOFTER

让兴趣,更有趣

简单随性的记录
丰富多彩的内容
让生活更加充实

下载移动端
关注最新消息