LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭

LOFTER-网易轻博

奥斯卡王尔德

712浏览    39参与
星河碎片✨

We are all the gutter, but some of us are looking at the star. 

    身在井隅,心在璀璨。

—— 奥斯卡·王尔德《温德米尔夫人的扇子》 

We are all the gutter, but some of us are looking at the star. 

    身在井隅,心在璀璨。

—— 奥斯卡·王尔德《温德米尔夫人的扇子》 

草木深
但不管什么都供养得了恨。

但不管什么都供养得了恨。

但不管什么都供养得了恨。

星河碎片✨

爱自己,是终身浪漫的开始。   

――奥斯卡.王尔德


爱自己,是终身浪漫的开始。   

――奥斯卡.王尔德


樱酒

【书摘】自深深处

作者:奥斯卡·王尔德


✘你脚步飞快地,早已从“浪漫”跑到了“现实”,迷上了这儿的阴沟以及生活在里面的东西。


✘不管什么,你要是读着痛苦,那我使它形诸笔墨就更加痛苦。


✘似乎我的生活,不管在我本人还是在别人眼里曾经是什么样子,从来就是一部真正的悲怆交响曲,一个乐章一个乐章有节奏地推向其必然的结局,一切是那样地必然,简直就是艺术上处理每个伟大主题的典型手法。


✘爱是用想象力滋养的,这使我们比自己知道的更聪慧,比自我感觉的更良好,比本来的为人更高尚;这使我们能将生活看作一个整体;只要这样、只有这样,我们才能以现实也以理想的关系看待理解他人。惟有精美的、精美于...


作者:奥斯卡·王尔德


✘你脚步飞快地,早已从“浪漫”跑到了“现实”,迷上了这儿的阴沟以及生活在里面的东西。


✘不管什么,你要是读着痛苦,那我使它形诸笔墨就更加痛苦。


✘似乎我的生活,不管在我本人还是在别人眼里曾经是什么样子,从来就是一部真正的悲怆交响曲,一个乐章一个乐章有节奏地推向其必然的结局,一切是那样地必然,简直就是艺术上处理每个伟大主题的典型手法。


✘爱是用想象力滋养的,这使我们比自己知道的更聪慧,比自我感觉的更良好,比本来的为人更高尚;这使我们能将生活看作一个整体;只要这样、只有这样,我们才能以现实也以理想的关系看待理解他人。惟有精美的、精美于思的,才能供养爱。

但不管什么都供养得了恨。

阿拉伯的劳伦斯

贫穷手摸

比亚兹莱插画

莎乐美亲吻约翰

原著王尔德《莎乐美》

贫穷手摸

比亚兹莱插画

莎乐美亲吻约翰

原著王尔德《莎乐美》

文廿斤

推书 ①《快乐王子》by奥斯卡王尔德

        对没错,这是篇童话故事,但是作者作为奥斯卡·富二代之坐过牢发过财·浪子·毒舌·人生阅历丰富·王尔德,讲真,这篇童话不是浅显地要让我们做圣母,盲目为了其他人伤害自己。

       而是隐隐地暗示,即使现实拿走了你夺目的珍贵宝石与金箔披风,也许你一回头,身后就有一个至情至性,敢爱敢恨的性情中人愿意为低谷的你付出。...


        对没错,这是篇童话故事,但是作者作为奥斯卡·富二代之坐过牢发过财·浪子·毒舌·人生阅历丰富·王尔德,讲真,这篇童话不是浅显地要让我们做圣母,盲目为了其他人伤害自己。

       而是隐隐地暗示,即使现实拿走了你夺目的珍贵宝石与金箔披风,也许你一回头,身后就有一个至情至性,敢爱敢恨的性情中人愿意为低谷的你付出。

        在童话世界里,当洗尽铅华,繁华落幕,身边爱人的温度在雪地里一点点散去,善良的小王子也能拥有一块永恒不毁的铅心为他的爱正名,最后的最后,燕子与王子的灵魂在严酷的寒冬深夜里永远相互守护。

        更温暖的是,这篇童话写于1888年,而作者王尔德本人在1900年接受老朋友兼初恋前任罗伯特·罗比·罗斯(Robert 'Robbie' Ross)的剖白。命运真的无常又神奇,这样的结局在冥冥之中也许预示了罗斯对王尔德余生的温暖与爱意。

         就像杜拉斯在小说中憧憬过的那种,一切落幕后的深爱:我已经老了,有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来。他主动介绍自己,他对我说:“我认识你,永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说你美,现在,我是特为来告诉你,对我来说,我觉得现在你比年轻的时候更美,那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。

A_rockeT_to_the_moon

拥有自由 书籍 鲜花和月亮的人怎会不快乐?

应该是因为从来没有失去过吧

Another Saturday morning//

拥有自由 书籍 鲜花和月亮的人怎会不快乐?

应该是因为从来没有失去过吧

Another Saturday morning//

melon_1004
玻璃笔出水太难控制了

玻璃笔出水太难控制了

玻璃笔出水太难控制了

抓马King

“你们画家真是古怪!不遗余力地去追逐名望,而一旦到手了,却好像要弃之不顾。你真是傻,因为世上比被人议论更糟糕的只有一件事,那就是没人议论。”

“你们画家真是古怪!不遗余力地去追逐名望,而一旦到手了,却好像要弃之不顾。你真是傻,因为世上比被人议论更糟糕的只有一件事,那就是没人议论。”

Echo_Lecter

一波插图书图透  47p全手绘真的累到我了… 但是王尔德值得(˘̩̩̩ε˘̩ƪ)  英国维多利亚时代的唯美主义比较影响到了这本的画风(谁不喜欢19世纪王尔德式纯爱呢呜呜呜



 王子和燕子是我童年的世纪意难平,我要把他们在我这里意难平的彻底)

《王子的燕子》

一波插图书图透  47p全手绘真的累到我了… 但是王尔德值得(˘̩̩̩ε˘̩ƪ)  英国维多利亚时代的唯美主义比较影响到了这本的画风(谁不喜欢19世纪王尔德式纯爱呢呜呜呜








 王子和燕子是我童年的世纪意难平,我要把他们在我这里意难平的彻底)

《王子的燕子》

草莓菲尔德
坚信金钱无比重要的最爱自己的王...

坚信金钱无比重要的最爱自己的王尔德先生,在沉迷声色犬马倾家荡产被坑锒铛入狱后,

积极反思,痛定思痛,大概流程是这样的:

我反思!

我后悔!

这是“一段毫无心智的友谊”!

道格拉斯这个……


“也许冥冥中安排了我来教你某种奇妙得多的东西, 悲怆的意义, 以及它的美好。”   (???)


两年后

baby Bosie~


坚信金钱无比重要的最爱自己的王尔德先生,在沉迷声色犬马倾家荡产被坑锒铛入狱后,

积极反思,痛定思痛,大概流程是这样的:

我反思!

我后悔!

这是“一段毫无心智的友谊”!

道格拉斯这个……


“也许冥冥中安排了我来教你某种奇妙得多的东西, 悲怆的意义, 以及它的美好。”   (???)


两年后

baby Bosie~


文摘

我宽恕了你的过去,虽然我对我们的未来只字未提。

我宽恕了你的过去,虽然我对我们的未来只字未提。


草莓菲尔德

在每一个小小的场合当你我命途相交 ,
在每一个或至关紧要或像是无关紧要的时刻,
你来我处寻乐或者求助,

在那些不起眼的机缘和不足道的偶然之中——对生活而言,它们像是浮沉于光影中的纤尘、飘落于树荫下的枯叶——

在这些时候,毁灭都尾随左右,像哀号的回声像猛兽扑食的阴影。

在每一个小小的场合当你我命途相交 ,
在每一个或至关紧要或像是无关紧要的时刻,
你来我处寻乐或者求助,

在那些不起眼的机缘和不足道的偶然之中——对生活而言,它们像是浮沉于光影中的纤尘、飘落于树荫下的枯叶——

在这些时候,毁灭都尾随左右,像哀号的回声像猛兽扑食的阴影。

绯赫Couvrir

七纱舞上的月光

以乔卡南(田译为施洗者约翰,私心更喜欢乔卡南这个译名)视角虚构的莎乐美

  世人称我是先知,赋新生传神旨的风光伟人,而此刻我在水牢黑暗的一隅腐朽,不见光的砖墙落满裂纹。啊,外头又传来嘈杂的熙攘,那些罪恶的皇族贵人又在夜夜笙歌。
  
  那是谁的声音?她的喉咙就像密林里的夜莺,她的嗓音就像伊甸园里的毒蛇,她的响声就像赌徒丧失时间的狂热,地狱的业火,烈日的温度,都比不上她摄人心魄的音色啊。
  
  带刀的侍卫来了,眼神闪躲地推搡着我走出牢门。说什么公主的面见实乃我之荣幸,这片恶土安有未曾染上同袍鲜血的泥,安有未曾被国王铁骑踏过的蹄印。今晚的月色朦胧迷人,带着些格瑞泽贝拉那样的哀愁,我已经许久...

以乔卡南(田译为施洗者约翰,私心更喜欢乔卡南这个译名)视角虚构的莎乐美

  世人称我是先知,赋新生传神旨的风光伟人,而此刻我在水牢黑暗的一隅腐朽,不见光的砖墙落满裂纹。啊,外头又传来嘈杂的熙攘,那些罪恶的皇族贵人又在夜夜笙歌。
  
  那是谁的声音?她的喉咙就像密林里的夜莺,她的嗓音就像伊甸园里的毒蛇,她的响声就像赌徒丧失时间的狂热,地狱的业火,烈日的温度,都比不上她摄人心魄的音色啊。
  
  带刀的侍卫来了,眼神闪躲地推搡着我走出牢门。说什么公主的面见实乃我之荣幸,这片恶土安有未曾染上同袍鲜血的泥,安有未曾被国王铁骑踏过的蹄印。今晚的月色朦胧迷人,带着些格瑞泽贝拉那样的哀愁,我已经许久没有重见天日了,连月亮也在为我垂泪,施舍她的怜悯。
  
  巴比伦之女,孽爱诞生的林檎!她的眼里燃着猩红,贵妇人手扇上的玛瑙缀进她的眸瞳,石榴果破开的颗粒嵌进她的眸瞳。我不愿意她看着我。为何在她散着金粉的眼皮之下,用那双炙热的眼看着我?我不认识她。我不愿知道她是谁。叫她走开。我不愿与她说话。所多玛之女,罪恶结成的树莓!我诅咒你,以主无上的圣谕诅咒你,你会得到祂的惩戒,供述你所有的罪名。与其让我回归自由看到这世上的脏污秽行,我宁可自己走入暗无天日的牢笼坟墓!
  
  死亡天使已经降临,祂们隐匿在月亮的阴影中扇动翅翼。我饮着天堂的佳酿高声嘲讽希罗底的无知自欺,叱骂希律王的荒谬自大,鼎盛之世我为异端。歌舞升平,倒酒侍女,犹太人,拿撒勒人,还有诸位神袛聚集一堂。那轮月也与我同醉了,红色的光是她微酡的脸颊泛出来的潮,众星如无花果陨落。
  
  祖母绿比不上乔卡南的头颅,珍禽异兽比不上乔卡南的头颅,珠宝羽扇比不上乔卡南的头颅…为了我的头她竟为老国王跳起七纱舞。上帝曾对我耳语今夜将有一名不幸之人死去,倘若我身体的一部分能被盛放在那银盘里也算得终了。你好,刽子手,你的刀刃竟有月亮的光泽。就像献祭代替以撒的羔羊那样动手吧,你大可磨刀霍霍,赐予我永生的死亡。噢,他切断了山羊角,斩断了脖颈,正如猎人打到的兽头轱辘地转,掉进水牢底。
  
  我的亡魂永存于此,即便闭上双眼,触觉和听觉还残存在脑颅中。那个女人居然不知廉耻地吻了我,啊,她吻到我了。我这一生奉贤给主,为得主垂怜,不惜排尽汪洋,而她竟说爱?她就是刀俎,向神灵挑衅的名为爱情的利剑,而我沦为银盘上的血肉。这是她饥渴的屠杀,因血管里灌注的火焰犯下的罪,不过是无辜者的温存,满布的疯狂漫撒悲土之间。
  
  “熄灭火把!遮住月亮!遮住星星!”仓皇离去的人群里,她像只迷途的鸽子不知该朝向哪方,独自回味着爱情的苦味。月光透进来,照在她身上,她像风中摇曳的水仙,她像银白美丽的花朵。不幸的莎乐美呀。士兵们的盾映射出皎洁的月光,把她的血衬得更加苍白,直到和银盘上的血渍融在一起。
     
  

草莓菲尔德

“过自己想要的生活不是自私,要求别人按自己的意愿生活才是。”
——奥斯卡王尔德

“过自己想要的生活不是自私,要求别人按自己的意愿生活才是。”
——奥斯卡王尔德

草莓菲尔德

“我记着我们走过的街道和河流,四周的墙壁和树木,时钟的针正指着哪一点,风正吹向哪一面,月影月色又是什么模样。”

                         ——奥斯卡王尔德

“我记着我们走过的街道和河流,四周的墙壁和树木,时钟的针正指着哪一点,风正吹向哪一面,月影月色又是什么模样。”

                         ——奥斯卡王尔德

x叉车王

在这个故事里,相比奥斯卡和波西轰轰烈烈的爱,我更想说说罗比。

罗比是奥斯卡的第一个同性情人,波西出现的要晚一些。他们实在是截然不同的两种人,我更偏爱罗比。

很多时候,罗比总是在替奥斯卡考虑,而奥斯卡却一直任由波西任无理取闹。波西任性又骄傲,像个被宠坏的孩子,仿佛理应得到所有宠爱,而罗比冷静克制,帮奥斯卡打理大大小小的事务,和他并肩作战。

被偏爱的都有恃无恐。波西和奥斯卡,都是被人偏爱着的。

这使我想起舒婷的《致橡树》,或许波西是凌霄花吧,而罗比才是那株木棉。

记得奥斯卡的一句话,"All charming people, I fancy, are spoiled. It is...

在这个故事里,相比奥斯卡和波西轰轰烈烈的爱,我更想说说罗比。

罗比是奥斯卡的第一个同性情人,波西出现的要晚一些。他们实在是截然不同的两种人,我更偏爱罗比。

很多时候,罗比总是在替奥斯卡考虑,而奥斯卡却一直任由波西任无理取闹。波西任性又骄傲,像个被宠坏的孩子,仿佛理应得到所有宠爱,而罗比冷静克制,帮奥斯卡打理大大小小的事务,和他并肩作战。

被偏爱的都有恃无恐。波西和奥斯卡,都是被人偏爱着的。

这使我想起舒婷的《致橡树》,或许波西是凌霄花吧,而罗比才是那株木棉。

记得奥斯卡的一句话,"All charming people, I fancy, are spoiled. It is the secret of their attraction."

事实的确像电影中说的那样,波西会和奥斯卡一起被后世铭记。但很少有人记得罗比。他一直面目模糊地站在他们身后的阴影中。

"Ross himself too often fades into the background, upstaged by his flamboyant friend."

倘若一直站在一个那样耀眼的人身后,不管是谁都要相形见绌的吧。但罗比是愿意被遮住的。

有些人一向勇敢,总是挑战世俗,不知畏惧为何物,其实是因为背后就是港湾。

爱上一个人太容易了,奥斯卡一生爱过的人那么多,波西和罗比都只是他众多情人中的一个。然而毫无理由的相信某个人,并且相信这个人对自己的爱,是很难得的。奥斯卡对罗比,就是这样的信赖。

我想起奥斯卡走出法庭的时候,在人们的唾骂声中,罗比站在狭长过道的尽头,庄重地扬起帽子向奥斯卡致意,旁若无人。这个画面,太心动了。这样的情深义重一定早已超越了爱情。

人们的爱各不相同,波西的爱是平淡岁月里的一道恣意的光,而罗比的爱则是岁月本身,是每一个切身度过悲喜交集的日子。

就是这样的人间啊。

引我最喜欢的一段台词做结尾,那是他们最开始的时候:
"Do you love me?"
"I feel like a city that's been under siege for twenty years.Suddenly the gates are thrown open,and citizens come pouring out to breathe the air and walk the fields,and pluck the wild flowers.I feel relieved."

遗憾的是,网上关于他的资料太少了,我也只能从只字片言中揣度他们的故事。

【另外再吹一波裘花当年的颜,p7回眸杀太撩了【唉,美人现在也要秃头了。

饭团有毒
爱是靠想像滋养的,因为爱,我们...

爱是靠想像滋养的,因为爱,我们变得比我们所知道的还聪明,比我们的实际情形更高贵;用爱,我们可以把“生命”看做一个整体;靠爱,而且只靠爱,我们就能按照理想的方式理解处于现实关系中的其他人。只有美好的和精心想像出来的东西才能滋养爱,但一切都能滋养恨。

——奥斯卡王尔德 ​​​

爱是靠想像滋养的,因为爱,我们变得比我们所知道的还聪明,比我们的实际情形更高贵;用爱,我们可以把“生命”看做一个整体;靠爱,而且只靠爱,我们就能按照理想的方式理解处于现实关系中的其他人。只有美好的和精心想像出来的东西才能滋养爱,但一切都能滋养恨。

——奥斯卡王尔德 ​​​

LOFTER

让兴趣,更有趣

简单随性的记录
丰富多彩的内容
让生活更加充实

下载移动端
关注最新消息