LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭

LOFTER-网易轻博

希腊神话

16.1万浏览    2807参与
白雾🌫

【波赫】天堂之舞(04)

★无授权翻译,如有不妥,可私信删除。


★原地址为:https://archiveofourown.org/works/3959350/chapters/8878930  有条件的话可以去原地址给作者点心心。


★希腊神话同人,CP为:阿波罗/赫尔墨斯


★翻译得很糟糕,几乎全靠有道和谷歌,请海涵。


第四章、亲吻


他们安静了片刻,福波斯是第一个打破沉默的人,他说:“有一件我不明白的事,孤儿院的人们怎么知道你叫赫尔墨斯?”


“哦。好吧,当他们找到我时,我被包裹在被子里,我的名字缝在了被子角落。”


福波斯瞪着他,惊...

★无授权翻译,如有不妥,可私信删除。


★原地址为:https://archiveofourown.org/works/3959350/chapters/8878930  有条件的话可以去原地址给作者点心心。


★希腊神话同人,CP为:阿波罗/赫尔墨斯


★翻译得很糟糕,几乎全靠有道和谷歌,请海涵。




第四章、亲吻



 

他们安静了片刻,福波斯是第一个打破沉默的人,他说:“有一件我不明白的事,孤儿院的人们怎么知道你叫赫尔墨斯?”


“哦。好吧,当他们找到我时,我被包裹在被子里,我的名字缝在了被子角落。”


福波斯瞪着他,惊讶地掠过他的脸:“真的吗?我想知道这是怎么发生的。”他笑着说。


赫尔墨斯歪着头:“你什么意思?”


“每当一个新的神诞生时,赫斯提亚就为那个婴儿做一床专门的被子。她将婴儿的名字缝在毯子的角上。不过,我不知道毯子怎么能和你一起来到地球。”


安吉洛想了一会儿,然后问:“如果我不是十九岁,我几岁?”


“让我想想...”


安吉洛看着福波斯闭上眼睛,低声念叨着,听起来他像是在做复杂的计算。


福波斯最终宣布:“您出生于2935年至2190年之间的某个时候。”


“你几岁了,福波斯?”


“叫我阿波罗。”金发人说,“要回答你的问题,我不确定,但我知道我只比你大五岁。”


“ 阿波罗。” 安吉洛小声说,脱口而出那个名字,“你真的比我大五岁吗?你看起来是如此……”


成熟?头脑冷静?安吉洛不确定,但是即使福波斯的脸属于十几岁或二十多岁的人,他的年龄肯定也要大得多。


福波斯并没有强迫他把话说完,他只是点点头。


安吉洛宣布:“我真的很饿。” 再次表明他无法停留在一个话题上。


福波斯露出灿烂的笑容,站起身来,向安吉洛伸出手来。


他们回到他们的套房。令安吉洛沮丧的是,福波斯的(和他的)父亲和叔叔们还在那里。“你就在那里!”希伯生气地说,“我刚派你的管家来准备午餐。”


安吉洛没有理睬希伯,而是盯着这个他现在知道是他父亲的人——众神之王。泽农看起来还不够大,生不了这么多孩子。他的脸结实而棱角分明,金色的眉毛下长着一双晶莹的蓝眼睛。他的鼻子像贵族一样笔直,下巴轮廓分明。短袖衬衫露出了肌肉发达的手臂。


安吉洛能看出有多少女人被他迷住了。


希伯注意到安吉洛盯着他最小的兄弟。“那么你告诉他了?” 希伯问福波斯,后者点了点头。


“你做到了?!” 泽农高兴地大叫,“优秀!” 他大步向前,紧紧地拥抱着安吉洛,以至于黑发人的脚离开了地面:“欢迎回到万神殿,儿子。”


“爸爸,你快勒死他了。”他听见福波斯说,随即强壮的手臂释放了他。


“我希望有办法救你。”泽农遗憾地说,“你真是个与众不同的人。阿波罗从来没有忘记你是怎样从他鼻子底下偷走他神圣的母牛的。”


福波斯斯皱着眉头:“他们不只是母牛,'神牛'是恰当的称呼。”


泽农无视他,继续说话:“然后有一次你创造了只小竖琴,而阿波罗想知道它叫什么。你说'里拉',他以为你叫他骗子。”


“别再讲故事了。”佩罗吉奥斯烦躁地说,“你听起来像个老太太。”


安吉洛大笑起来:“我猜一个人不应该把真理之神称为骗子。”


“哈哈哈,很有趣。现在你们三个能请我们离开套房吗?”


希伯皱着眉头:“午餐呢?管家–”


“你有自己的管家可以使唤。”福波斯不耐烦地说,“放过我们的。”


希伯低声说了些什么,但福波斯没有听。相反,他把三位年长的神赶向出口。


“好吧,好吧,我们会离开!” 泽农大叫起来,跳得离福波斯的手臂远远的,“不需要像牧养圣牛那样牧养我们……”


出去!” 福波斯怒吼。


众神之王咯咯地笑了笑,拉开了门,然后发出一声惊叫。管家就在门的另一侧,他的拳头摆出要敲门的架势。他旁边有一辆装满托盘的手推车。泽农差点把他撞倒。


希伯迅速走到他愣住的兄弟身边,恶狠狠地瞪了管家一眼。“你肯定花了不少时间。”他气呼呼地说,从一个托盘里抓了一个面包卷,然后大步走过大厅。泽农和佩罗吉奥斯跟着他,摇着头。


“对不起。”福波斯喃喃地对安吉洛说,他示意男管家离开餐车,“我们的家庭有点——呃——不正常。”


安吉洛咧嘴一笑,揭开托盘上的盖子:“每个人都知道。人们甚至为此写了史诗。把王后囚禁在宝座上,企图推翻国王,互相通奸……”


是的,是的。” 福波斯抱怨着,挥舞着他的手。安吉洛窃笑,想起了是福波斯策划了推翻宙斯的阴谋。“无论如何,你们为什么试图赶走他?”他吃了一口面包。


福波斯对他做了个鬼脸,咕哝了几句关于不礼貌的话,然后回答了他:“他变得太傲慢了。”


“谁来代替他的位置呢?” 安吉洛狡猾地问。


福波斯低着头。“波塞冬和我。” 他羞愧地说。


安吉洛用手掌托着头,眼睛盯着菲比斯。“我能看到你戴着华丽的王冠,穿着一件红色天鹅绒长袍。”他诱惑地眨着眼睛说。


福波斯扬起了眉毛:“您想开始分享秘密吗?”


“没有。”


他们默默地吃午饭。安吉洛把面包屑撒得到处都是;福波斯用灵巧的手指和优雅的动作拿着他的银器(当然他没有洒出任何东西)。


安吉洛几次发现自己抬头瞥了金发碧眼的人。当模特伸出舌头舔舐一滴水时,他的眼睛会扫过福波斯性感的嘴唇,而他的大脑不由自主地好奇那些修长的手指在他身上会有什么感觉……


突然间,他的食物难以下咽。


当男管家回来收拾碗碟时,安吉洛跳了起来。“我要去打个电话。”他对福波斯说,然后冲出房间。


他从手提箱里掏出手机,希望国外的账单不会高得离谱,然后把自己锁在浴室里。当他输入亚历克斯的电话号码时,他的手指在颤抖。


在他的朋友接听电话之前,电话响了五次:“你好?”


我快疯了!” 安吉洛低声说。


“我想你打算拨精神病院的电话。”亚历克斯开玩笑说。


“别自作聪明,”安吉洛厉声说,“我是认真的。我不知道该怎么办!”


“好的–冷静下来,告诉我发生了什么事。”


“好吧,首先,我认为您是对的。我爱上了福波斯。”


亚历克斯大声咯咯地笑。安吉洛吓了一跳,把手机举到离耳朵几英寸远的地方。笑声渐渐平息下来,安吉洛低声说:“我该怎么办?!”


“好吧,你打算如何告诉他?”


“我有点想告诉他。”


亚历克斯哼了一声:“ 拜托,安涅!你是一个男人,而不是一个对足球队队长有迷恋的女学生。”


安吉洛心想,他宁可暗恋足球运动员,也不愿暗恋希腊神。他大声说:“好吧,我该怎么说?”


安吉洛几乎可以听见他的朋友耸耸肩:“也许你不必说什么,只是吻他。”亚历克斯建议。


安吉洛不安地移动了身体,将手机靠近耳朵:“但这可能意味着我只想跟他上床。”


“好吧,所以也许你和他一起撕了床单,然后告诉他你爱他。”


他的手掌再次出汗。他抓紧电话。“你确定这是个好主意吗?” 他紧张地问。


“不。” 亚历克斯承认,“但是值得一试。无论如何,我得走了。祝你好运,老兄。”


忙音在他耳边响起。安吉洛咒骂了一声,按下了结束键。他花了好一会儿的时间考虑是否应该呆在浴室里,然后叹了口气,打开了门。令他沮丧的是,福波斯就在门外,身上涂满了美黑剂,轻轻地哼着歌。


安吉洛的脸上一定有一种奇怪的表情,因为当福波斯看到他时,他停止了哼歌,盯着他看。“怎么了?”他问道,听起来很担心。


“不,没事。”他结结巴巴地说,“但是我仍然不敢相信你要晒黑。”


这种担心逐渐消失了。福波斯笑了笑,耸了耸肩。“我想我对自己的男子气概很满意。我觉得没有必要去保护它。你不应该。你知道,你是希腊的神。”


“是的,”安吉洛嘟囔着,“我还没有接受这个事实。”


“即便如此,”金发人开始说,放下那瓶乳液,转向安吉洛,“你能回到我的生活真是太好了。我们在一起的时间太长了,当赫拉把你从天堂扔出去的时候,我觉得我失去了自己的一部分。现在……”他深吸了一口气,“我觉得我又完整了。”他上下打量着安吉洛,咧嘴一笑。“不过,看到你穿成那样很奇怪。上次我见到你的时候,我们俩都穿着披风和披衣。你戴着你可笑的翼帽。”


安吉洛眨了眨眼:“呃……它可笑......吗? ”


福波斯扬起眉毛:“旅行者的帽子吗?哦,这倒提醒了我……”他转身打开了一个抽屉。安吉洛看着他到处翻找。他直起身子时,手里拿着一个大箱子。“这是给你的。”


安吉洛把它拿过来放在床上。他掏出他的小折刀,用一种很不体面的方式撕开胶带,把盒子撕开。


他大声喘着气。


里面放着一双金色的凉鞋。每只凉鞋上都系着一对精致的白色翅膀。安吉洛把它们拿了出来,小心翼翼地把它们放在床上,然后往盒子里看。有一条金色的带子,也有白色的翅膀,还有一顶垂着长绳的草帽。安吉洛认为后者是“可笑的翼帽”。


安吉洛沉默地盯着这些物品。这些东西必须有几千年的历史了,但是金子却像新的一样闪闪发光。


片刻之后,福波斯走上前拿起了金色的发带。他将它放在安吉洛的深色卷发上。


非常适合。



***



那天晚上,安吉洛带着他的笔记本电脑爬上床。福波斯——安吉洛心想是阿波罗——已经在看书了。他朝安吉洛笑了笑。


“什么?” 安吉洛问他,靠在枕头上。


“戴着眼镜,你看起来真可爱。”


安吉洛涨红了脸,伸手摸了摸自己的脸,眼镜摇摇欲坠地架在鼻尖上:“谢谢,我猜。”


阿波罗点点头,转回他的书。安吉洛启动笔记本电脑时,嘴唇上露出一丝微笑。


他的收件箱中有四个新消息。第一封是约翰寄来的,询问他是否跟上了现代希腊语的学习。其他三个来自亚历克斯。在前两个中,他的朋友问他是否有胆量“和那个性感的金发人亲热”。最近的消息包含亚历克斯自己的个人幻想,“坐在树上的福波斯和安涅,亲吻”。安吉洛哼了声并删除了该消息。


即时消息框弹出时,他正在写给约翰的回复。


Acestor7已经有一段时间了。


安吉洛在屏幕上眨了眨眼。在过去的一周,他完全忘记了Acestor。


Dolios4是的,我想是的。


他瞥了一眼阿波罗,但模特完全沉浸在他的书中。


Acestor7您最近在做什么?


Dolios4我和一个朋友在游船上。我们要去希腊。


Acestor7我爱希腊。你以前去过那里吗?


安吉洛开始打“ no”,但后来意识到他实际上曾经去过希腊。


Dolios4是的,但是我还很年轻,所以我不太记得它。


Acestor7请确保您访问卫城。


安吉洛笑了。“哪一个?” 他打字,因为他知道希腊有好几个卫城。


Acestor7当然是雅典的那个。也许我能在那儿见你。


安吉洛扬起了眉毛。


Dolios4你是什么意思?


但是没有任何回复。


“那个白痴。”安吉洛喃喃自语。


“你指的是谁?” 阿波罗嘟嚷,不愿从书上抬起眼睛。


“没人。”安吉洛抱怨道,关上了笔记本电脑,将其放在床头柜上。他摘下眼镜揉了揉眼睛,突然感到非常疲倦,“你能关掉那盏灯吗?我很累。”


“我还没看完。”这是一个陈述,不是一个论点。安吉洛眯起眼睛。他伸手从金发人手中把书抢了过去,速度之快,连人眼都来不及注意。


阿波罗大吃一惊。当他意识到发生了什么事时,他突然说道:“你到底在做什么?”


“去睡觉。”安吉洛要求,把书扔到一边,“现在关掉那盏灯。”


阿波罗扬起一道金色的眉毛,再一次显示出他既高兴又恼怒的表情。


正是这种表情使安吉洛的心融化在胸膛里。他感到他的自制力崩溃了一半。他不再考虑后果,纵身跃过床去,一吻勾住了阿波罗的嘴唇。


他对被拒绝的恐惧几乎立刻消失了。阿波罗高兴地呻吟了一声,一把抓住安吉洛的肩膀,把他往枕头上一推,然后叉开双腿。安吉洛放出一个喘息响应和阿波罗借此机会加深吻。他咕哝了一句希腊语,听起来像是“非常想要你”,于是安吉洛回应了一句“Isai klevis tyri mou”。他很确定这句话的意思是“你让我无法呼吸”


当阿波罗开始歇斯底里地笑时,他感到困惑。


“有什么好笑的?” 他问。


“你刚才告诉我说我偷了你的奶酪。”阿波罗解释道,他试图(但失败了)控制住自己的笑声,把一个吻压在黑发人的嘴角上。


安吉洛对自己的错误咧嘴一笑,然后抓住模特的臀部,把它们压在自己的屁股上。阿波罗用脸颊碰了碰安吉洛的脸颊,年轻的安吉洛闻到了那个金发人用过的洗发水和某种香料古龙水的味道。奇怪的是,这种气味是色情的。


好像阿波伦的手一下子就伸向了每一个地方。滑过他的衬衫,碰到他的肚子,他的胸部,他的二头肌,他的脸……


“需要你。”安吉洛在阿波罗的身体下扭动时设法喘着粗气。在某个时候,他和阿波伦的衬衫都被脱下来扔到一边。他盲目地伸手去抓阿波罗的裤腰。就在那一刻,金发人的身体在他头顶上僵住了。


安吉洛也愣住了。“怎么了?”


“我-我做不到。” 就这样,他从床上滑下来,退了一步。


“什么为什么?” 安吉洛询问,努力坐起来。他发现很难通过混乱和欲望的浪潮思考。


“因为你几乎不认识我。”阿波罗解释说,拉回他的衬衫。当那个完美雕刻的胸部的从他视线里移开时,安吉洛几乎快要哭了。“你只认识我什么?两个星期?”


困惑很快被挫败所取代,安吉洛设法皱眉看着面前的美丽神灵:“据某人说,我实际上已经认识你数千年了。”


“但是你什么都不记得了,”阿波罗争辩道。


“所以呢?” 安吉洛愤怒地抗议,“你以前没有冲动吗?”


阿波罗皱眉。“是的,我有。而且它的结局永远不会很好。我只是-”他似乎在努力组织言语,“我不希望你因为我漂亮而和我一起睡。”


“我不是因为你很漂亮才想跟你睡!” 安吉洛大声说着,在头顶上挥舞着手臂,做出一种奇怪的亚历克斯的样子。“我想和你一起睡,因为– –”他停下来眨眨眼,以最快的速度思考。当他发现自己大脑一片空白时,他沮丧地咆哮:“好吧,一定有原因! ”


阿波罗摇了摇头。


“这没有任何意义,”安吉洛继续说,感觉他的愤怒在加深,“我知道我们认识才几个星期,我也知道我对你真的一无所知,但不知怎么的,我知道我——我——”


“是吗?” 阿波罗有些紧张。他的眼睛充满好奇。


“我知道我爱你!” 安吉洛爆发了。


得到这个意外的回答,阿波罗惊讶地睁大了眼睛:“你——你爱我?真可爱。”


阿波罗做了个鬼脸:“你认为污垢很可爱吗?”


安吉洛生气地把双手放在屁股上:“我向你倾吐心声,而你就在想这个?”


阿波罗一脸歉意地笑了笑:“当然不是。你知道,我一直爱着你。首先是作为朋友,然后——好吧,不仅仅是朋友。我们在谈恋爱。”


安吉洛眨了眨眼:“我们曾经?”


金发人点点头:“嗯。不过只有几个月。在宙斯试图强迫我娶得墨忒耳的女儿后,事情开始分崩离析。”


安吉洛扬起眉毛,张了张嘴,想了一会儿,然后决定最好不要要求解释。“那好吧。”他说。


他们沉默了一会儿。安吉洛仍然盘腿抱臂地躺在床上;他看起来很像一个性受挫的青少年。“你曾经爱过别人吗?”他突然问道。他不确定是什么促使他问这个问题。


阿波罗看起来很惊讶:“你是说我爱上你之前还是之后?”


”后来,当然。你知道,就像在现代一样。”他挥挥手,“我了解你疯狂的、历史性的爱情生活。”


“你不应该相信你在书中所读的一切。”阿波罗谴责,看上去有些生气,“我对阿波罗多罗斯憎恨我有百分之九十九的肯定。”


“你是说这不是真的吗?”


“不,”阿波罗承认,脸红了些,“但是……”


“无论如何,”安吉洛说,为了金发碧眼的人改变话题,“你从来没有回答我的问题。”


“那是因为我一直在思考答案。不,我不认为我爱上你后再爱过另一个人。”


在那一刻,令人感到欣慰的是,谎言不会从阿波罗神圣的嘴里吐出。不知什么缘故,一想到阿波罗和另一个男人或女人在一起,他就畏缩起来。


阿波罗微微一笑,仿佛他听到安吉洛脑子里有这种想法。黑发人花了一分钟才弄清了事情的真相。


“等等,”他慢慢地说,“你能读懂思想吗?! 


原来是一个小小的微笑,现在变成了一个成熟的笑容。“这不完全是读心术,但我能在事情发生之前看到它们,这让我对人们的想法有一定的了解。”


安吉洛皱着眉头,觉得自己很受侵犯。他的想法应该是一个安全的,私人的场所。“嗯,那不可爱,”他喃喃自语。


阿波罗大笑:“冷静点,赫尔墨斯。心灵是一个复杂的东西。不可能知道一个人脑子里想的所有事情。”


安吉洛对别人使用他理论上的真名称呼他感到吃惊。阿波罗注意到了这一点,并说:“对不起。这是一个老习惯。”


安吉洛还没来得及挥挥手表示歉意,就打了个大哈欠。


“我想我们该睡觉了。”阿波罗开心地说道。安吉洛喃喃地答应,然后爬到被窝里。几秒钟后,阿波罗加入了他,灯终于熄灭了。“ S'agapo.” (我爱你)安吉洛低声对阿波罗说。


就在他睡着之前,安吉洛听到阿波罗的优美声音在窃窃私语:“ K'ego s'agapo,'Ermis”。(我也爱你)



***


接下来的一周对安吉洛来说太快了。他还没反应过来,他们已经穿过直布罗陀海峡,一边是摩洛哥,另一边是西班牙。地中海就在正前方。


阿波罗和安吉洛上层甲板上,享受着几周以来第一次看到陆地的乐趣,就安吉洛而言,他们正在学习更多的地理知识。


“这就是太阳海岸,”阿波罗朝西班牙的方向挥了挥手。他指着远处的一个城市,说:“那是马拉加,我们将在那停靠。”


“什么?”


“没什么。”阿波罗眨了眨眼睛。


下船时,金发碧眼的人牢牢地抓住了安吉洛的上臂,要是因为那个年轻人根本不注意他要去哪里。他张大了嘴巴,敬畏地注视着周围的一切。


这个城市真是太美了。北部可以看到马拉加山脉,南部可以看到地中海。“哇!”安吉洛赞叹。


离登上“星座”号还有8个小时,所以阿波罗很自然地坚持要把安吉洛拉到主要的旅游景点去。他们的第一站是阿波罗所说的“阿卡萨巴”(La Alcazaba)。“它是在十一世纪由摩尔人建造的,”阿波罗说,拉着安吉洛的手,拖着他穿过花园,朝一座宫殿走去。当他们在阿尔卡扎巴结束旅行后,他们乘公共汽车去了邻近的堡垒,直布罗陀城堡。“这就是费迪南德和伊莎贝拉围攻的地方,”阿波罗解释说,“它持续了三个月。”


他们接下来的三个小时就是这样。当他们完成了罗马剧院的参观时,安吉洛已经筋疲力尽。“不要再逛了!” 当阿波罗张开嘴时,他坚定地说。但是神只是微笑了,微微摇了摇头。


他们打的去了一家舒适的小餐馆,阿波罗请他吃饭。“我不知道这些东西是什么。”安吉洛低声对他说,一边浏览着菜单,上面只写着西班牙语,脸上带着担忧的表情。


“别担心,”阿波罗向他保证,“我会为我们俩点餐。”


当服务员到来时,阿波罗用流利的西班牙语与他交谈。年轻人很高兴一个外国人能把他的语言讲得这么好,就免费为他们端来饮料。他给阿波伦倒酒时,向他眨了眨眼。


安吉洛并不开心。“我想你有一个仰慕者,”当那人离开后,他粗声粗气地说。


“劳驾?” 阿波罗问,真的很困惑。


“服务员几乎在用眼睛给你脱衣服。”


“你嫉妒吗?”


安吉洛还没来得及回答,阿波罗已经把手伸到桌子对面,抓住了黑发人的一只手。他亲吻着那只手掌,他的嘴唇贴在敏感的皮肤上的感觉让安吉洛的脊椎一阵发麻。然后他依次亲吻每一个手指。这个动作是如此的甜蜜和性感,以至于安吉洛不知道该如何反应。


“除了你,我谁也不注意。”阿波罗简单地说。他不需要再说什么。


安吉洛茫然无措但感到安慰。


“现在停止闷闷不乐。”阿波罗说,“这让你看起来气色不好。”


“我不是在闷闷不乐。”安吉洛抗议,“我在沉思。 ”


阿波罗以深情的眼神回应。


晚饭后,他们回到了星座。夜幕降临了这座城市。安吉洛敬畏地凝视着闪烁的灯光。


“很漂亮,不是吗?” 阿波罗在他耳边低语。安吉洛默默地点点头。金发人继续说道:“我们很快就会到希腊。”听起来似乎很失望。安吉洛好奇地抬头看着他,默默地请他解释一下。


阿波罗开始说:“我知道人们说希腊是同性恋的发源地,但现在已经不一样了。人们不再像以前那样接受了。”


安吉洛冷淡地耸了耸肩:“我认为我们会没事的,阿波罗。我们甚至还没有睡在一起。”


阿波罗对这句话的反应出乎意料。他的表情变得若有所思,好像他在考虑这个主意。


安吉洛的呼吸哽在喉咙里。他不确定自己是否应该抱有希望。我们最终会这样做吗?


当阿波罗俯身给他一个吻时,这种想法得到了证实。安吉洛睁开眼睛,向后退了一步。“什么-你在做什么?” 他喘着粗气。


“你提到我们还没有睡在一起,”阿波罗轻声说,“我希望今晚可以改变这一状况。”


“你确定这次吗?” 安吉洛怀疑地问。阿波罗轻轻笑了笑,但点了点头,握住安吉洛的手,将他轻轻拉向套房的方向。




TBC.


一方怪物

本来不打算拆盒的,但闲着没忍住手痒😂景品做工一般,但造型挺帅,萌帅萌帅那种😅

本来不打算拆盒的,但闲着没忍住手痒😂景品做工一般,但造型挺帅,萌帅萌帅那种😅

魅魔※芦苇

史诗《狄奥尼西卡》翻译,第一卷,从卡得摩斯的故事起

帕诺波利斯的农诺斯(Nónnos ho Panopolítēs)出生于五世纪罗马帝国的埃及行省。他的主要作品之一,四十八卷的希腊语史诗《狄奥尼西卡(Dionysiaká)》,被后人称为古典时期最后一部伟大的史诗作品。这部作品描述狄俄尼索斯神的事迹。它被《希腊神话手册(A Handbook of Greek Mythology)》的作者罗斯(H.J.Rose)评价为:“作为我们在希腊神话衰退的最后阶段能拥有的最长、最完善的范例,(这些神话)相当有趣。”罗斯同时警告说,“如果把农诺斯(的作品)作为任何一种正常的、真正的古典神话的参考书,会被严重地误导”,但...
帕诺波利斯的农诺斯(Nónnos ho Panopolítēs)出生于五世纪罗马帝国的埃及行省。他的主要作品之一,四十八卷的希腊语史诗《狄奥尼西卡(Dionysiaká)》,被后人称为古典时期最后一部伟大的史诗作品。这部作品描述狄俄尼索斯神的事迹。它被《希腊神话手册(A Handbook of Greek Mythology)》的作者罗斯(H.J.Rose)评价为:“作为我们在希腊神话衰退的最后阶段能拥有的最长、最完善的范例,(这些神话)相当有趣。”罗斯同时警告说,“如果把农诺斯(的作品)作为任何一种正常的、真正的古典神话的参考书,会被严重地误导”,但他紧接着补充,“那些钻研各个冷僻分枝的人将因其所付出的努力而得到回报,即使是那些正在从更宏观的角度研究这一课题的,也不能忽视希腊化埃及的这一迟到产出。” 史诗在记叙狄俄尼索斯本人前首先追述忒拜的建城与王系,其中一到五卷为忒拜的建城神祖、英雄卡得摩斯的生平故事。









史诗第一卷主要记叙:宙斯劫走欧罗巴后,卡得摩斯一直在大地上徘徊;与此同时堤丰盗窃雷霆,进攻奥林匹斯山。宙斯无法独自打败堤丰,请求卡得摩斯的帮助。卡得摩斯伪装成牧羊人,吹响苇笛,欺骗堤丰交出了他从宙斯脚上割下的筋腱。

 一、宙斯与欧罗巴的爱情;堤丰与卡得摩斯
(前136行描述宙斯劫走欧罗巴的经过。) 于是从一片大地走向另一片大地的卡得摩斯,追随着那化成牡牛的媒人永不停歇的足迹,来到阿里马(Arima,注1)血迹斑斑的山洞。此时,群山离开它们的基座,叩响不可逾越的奥林匹斯的门扉;而诸神飞遁到少雨的尼罗河,如同逃脱捕捉的飞鸟,在天空中昏头转向地回旋;天空的七片领域(注2)遭受猛击侵袭。 这一切的缘故,是克洛诺斯的儿子宙斯曾经爬上普鲁托的床笫(注3),在那里孕育了坦塔罗斯,那从诸神的酒杯中盗窃的妄人(注4)。他把天国的武器和雷电一同,藏在地底的洞穴中。从地底下那闪电杖冒出浓烟,将雪白的悬崖熏成漆黑。隐约的火花从生出灼热尖刺的箭矢上喷出,加热了地下的泉水。那激流便挟带水沫与蒸汽倾泻出密格顿(Mygdon)的峡谷,许久之后才激起回声。 
于是在地母神的允可下,奇里乞亚(Cilicia)的堤丰伸出手臂,窃走了那宙斯降雪的武器(注5)、那火焰的武装。于是他大张一排排轰鸣的喉管,发出所有种类的野兽的咆哮。从他身上长出的蛇盘旋在他那猛豹的头颅上方,舔舐着恶狮般的鬃髯,把蜷曲的尾巴缠绕在牡牛的角上,将毒液的涓涓细流混进野猪吐出的泡沫中(注6)。 
于是,堤丰把克洛诺斯之子的武器藏在岩穴中,将手伸往天空中,去掠夺他的战利品。他那如同千军万马的臂膊啊!(注7)一只在奥林匹斯的脚跟下扼住了小熊,一只在天宇的轴上握住大熊、将她拽了下来;一只手将牧夫抓住打得昏头转向,另一只拢住了金星,在苍穹的路标上响起晨光的天际之鞭那无助的呼号。他肩上扛着晨曦,握住了金牛,于是那永不停歇的残缺女骑手,时序女神的队列溃散了;在他遍布阴影的虬结蛇发中光与暗交缠,月亮与太阳一起出现在白昼。 然而一切尚未完结。接下来,巨人从北天转向南天,跨过一极站在另一极上。他用一只长臂抓住了御夫,鞭笞着摩羯冰雹丛丛的脊背;他将双鱼从苍穹拽下大海,猛击白羊——那位居奥林匹斯中央的星辰,将昼夜在它春分时节那燃烧的邻居边缘上割成相等的两份。堤丰拖着蛇行的脚攀上云端,向四面八方张开他的手臂,用他那虬曲的蛇的大军遮蔽住晴空的光辉。其中之一绕过北极圈,在巨蛇上翻滚,嘶嘶地进行着死亡的挑战。另一条游向仙王的女儿,用闪烁的手指绕出两个环带,一个套住已经吓呆的安得洛美达,一个斜绑住她的腰。一条有角的蛇缠绕着金牛那与自己相似地、有角的头颅上的叉般的大角,下颚张开如同新月地折磨着毕宿星团。吐着毒液的蛇群缠绕成鞭子、鞭笞着牧夫座。另一条在看到奥林匹斯的另一条蛇时狂妄地跳起,奔向蛇夫座那攀着蛇的手臂;然后弯曲着颈项与腹足,它在日冕上编织出第二顶冠冕。 
紧接着多臂的堤丰转向世界的两个尽头,以他的诸多臂膀摇晃仄费洛斯的腰带和欧罗斯的羽翼,起先震动晨星,其后转向夜星与阿特拉斯峰。他从海藻丛生的洋湾中,一次又一次地抓住波塞冬的马车,将它从泓洋之底抛向陆地。他又从洋底的马槽中用浸泡在盐水里的鬃髯拖起一匹骏马,把那狂野不羁的生灵掷向天穹,猛击奥林匹斯山、撞上太阳的马车,让车轨上的马驹们在辕下哀哀嘶鸣;他停下来时就从人们的犁下拖出耕牛充饥,竭力地咆哮着用那有威力的手让他们惊慌;然后他如同另一轮满月般向月亮冲撞、使她停止运行,然后向着女神嘶嘶吐信,用缰绳抑住她那白色轭带的牡牛们的前进,与此同时嘴中滋出致人死命的毒汁。 
然而,提坦迈娜(注8)不会因攻击而屈服。她迎击巨人那有着和自己相似的角的头颅,在她的牛群那闪耀的光体上造出许多伤口;于是,塞勒涅的牧群惊讶于堤丰喉咙的裂隙中释放的咆哮。时序女神无畏地武装起星辰的大军,苍穹上的星座列成大军、在战斗中熠熠生辉。天宇中的大气被参战者引发的喧声与猛火搅得一片混沌——有的属于北风玻瑞阿斯的领地,有的属于西方天空的边陲,有的来自东方、或是阴影丛生的南方。星辰们不屈不挠地在喝彩中云集。地轴穿过宙域的空虚,立于中央发出轰鸣。那猎户俄里翁,看到这大群的野兽拔出了他的宝剑;那塔纳格拉的神钢在它的主人蓄势待攻时灼灼生光。他那饥渴的(注9)猎犬从怒意冲天的下颚喷出火花,发出激烈的咆哮、星光闪烁的喉咙中喷出泡沫,对着堤丰的兽群、而非它平日里惯于追捕的野兔,从齿缝中喷出一股股蒸汽。天穹为喧声遍布,呼应着被分为七块的苍空,七姊妹星团发出如同万众齐呼的七声呼号作为战吼;众星则以同样嘹亮的呼喊作回应。 
光辉夺目的蛇夫因看到巨人那可畏的蛇形,从他那有力地打击邪恶的手上,甩出一条有火而生的灰色巨蛇,发射回旋的弹雨;而暴雨在他的火焰周围回荡,因回环前飞的蛇让大气加倍狂躁。而射手放出一根投枪,与那英勇的战士——有着鱼的形体的摩羯一起前飞。那被两只熊分割、在北斗的光环中清晰可见的天龙,以苍穹的巨尾划出一道火花四溅的轨迹。驾驭着北斗,阿里戈涅的邻居牧夫,用光辉的手臂投出他的牧羊杖。跪倒在地的武仙与他的邻居天鹅一起攻击,星光闪耀的天琴为宙斯高唱凯歌。 
于是堤丰冲往磐石、撇下大气,转向去摇撼大海。他抓住并摇晃着科里西奥(Corycios,注10)的山峰,粉碎西西里的河流的急湍,用一只手把塔索斯(Taarsos)和凯得诺斯(Cydnos)连在一起,然后向有盐的的海水聚集起的波涛上连珠似的投掷的悬崖。当巨人在海水中拖曳着脚前进,海水丝毫也不沾湿他赤裸的腰,而是猛击着他大腿的中部、隆隆作响;他漂在水上的蛇身从被海水冲刷的喉咙中嘶嘶作声,向泓洋吐出毒液。提丰站在产出鱼类的大海中,双脚深深扎入海藻丛生的洋底,腰腹却刺入天穹与层云相碰;听到他硕大头颅上、那鬃髯披拂的雄狮发出吼声,海狮畏缩在潮湿的海湾中。深渊容不下他身上海兽的大军,因为这只地生的怪物盈满了一片大过陆地的海域,再也没有海水能容纳他的胁腹。海豹哀哀嘶鸣,海豚潜进深水;那多足的鱿鱼,巧手的工匠,编织着交错的结,紧紧地黏在惯居的礁石上,与四肢看上去仿佛岩画。整个世界为之颤抖;痴迷于情欲的七鳃鳗(注11)被热情扯向海蛇们的床榻,颤抖在这些远涉重洋的蛇的渎神的气息下。洪水积聚起来,大海翻腾着越过奥林匹斯山;大河高涨,从未见过雨水的鸟类也看到大海近在眼前、被浸在其中。堤丰手持一把三叉戟的仿造品,用他的手翻出一道摇撼大地的波浪,击碎了大地边缘上一个标界着盐水尽头的岛屿,将它如同一个球般抛出。在这巨人发起进攻时,他疾驰的臂伸到群星边陲、遮蔽太阳,与此同时它们攻击奥林匹斯山,投下了陡峭的峭壁。 现今在深渊的边界上,在大地坚不可摧的地基上,这个杂交的宙斯用火花喷溅的闪电杖武装自己的手;举起宙斯的器械对于这个怪物并不轻松。堤丰要用两百只愤怒的手臂才能承担这骇人的重量,克洛诺斯的儿子却仅用一只手就能完成。云层不环绕巨人的身躯;在他那干皱的手臂上,闪电激起微不可闻的沉闷音符。枯焦的空气中没有一滴露水,不是和一片雪花一起落下;闪电杖光辉晦暗,只有几缕微火羞愧地闪烁,仿佛冒着烟的火苗。它感觉到自己被初学者笨拙地掌握,于是一切雄壮的光辉消弭无形。那光辉竭力从丛生的臂膊中逃避,自行跳荡;缰绳脱离控制,失去了那天穹的主任熟悉的驾驭。就像一个人鞭打一匹厌恶这种行为的骏马——一个愣头青,未曾经受训练,让马驹烦躁不安,徒劳无功地一次又一次尝试;但那自大的野兽本能地知晓新手的驾驭手法有多不稳定,狂跳不已、双脚直立,将抬起的前足指向前方,高扬颈项直到鬃毛被抖开。这怪物就是这样费力地交替着手抓住游移不定的闪电。 于是,就在此时卡得摩斯在漫游中来到阿里马,那渡海的牡牛从他身边将女孩拖下水,丝毫不将她沾湿,一直带往狄刻忒(Dicte,注11)的海岸;但赫拉看见了克洛诺斯之子心醉情迷的模样,于是她带着怒意的笑怀着妒意开口大呼: “福波斯(注12),去你父亲身边,要不就会有哪个农夫把宙斯抓起来,让他拉动耕作大地的犁铧。我倒真希望有人能这么做!这样我就能对我的夫君说:‘现在学会同时忍受两种折磨吧——一种是爱神的,一种是农夫的。卓越的射手啊,您一定是牧场的保护人,而您的父亲是个牛倌,否则驾驭牡牛的塞勒涅就会把克洛诺斯之子放置在辕下,在赶往恩底弥翁的床笫时、用她那无情的鞭抽打宙斯的脊背!宙斯陛下啊!伊娥(注13)会对在她还是一头额生两角的牝牛时、您不曾用这种模样与她幽会而遗憾,她会让你如同她父亲般头角峥嵘!要小心赫耳墨斯!那个牧群的惯偷以为自己是在偷牛时,说不定会牵走了自己的父亲!那时他就不得不再把一架竖琴送给福波斯,来弥补一个强暴者的被强暴了(注14)。但我能做什么呢?若是阿耳戈斯还在世,睁开所有不眠的眼睛,我会让他充当赫拉的牧犬,把宙斯牵到一座与世隔绝的牧场上,用牧羊杖敲打他的胁腹!’” 这就是赫拉所说的话。然而此时克洛诺斯之子已然抛弃了那具牛脸的形体,以一个年青人的姿态,徘徊在那纯洁少女的四周。他触摸着她的肢体,装作不经意地轻碰她饱满胸脯上的蓓蕾,浅吻她的唇沿,然后柔和地卸下那防卫闺中女子圣洁、严实地束好的腰带,摘下爱情初熟的果实。 于是迅速地,少女的子宫为一对双胞胎满盈;而她的丈夫宙斯把他的新娘、和她子宫中神圣的后代,交给了阿斯提里翁(Asterion,注15),一个富有的丈夫。然后,奥林匹斯之牛迅速飞升到御夫的脚踝。在春日他将轻浮的脊背背向太阳,两腿跨过黄道带蹲伏在地;半身浸没在海水中,向猎户伸出右腿;他在夜晚进入赤道,经过从他身边升起、接续他的轨迹的御夫(注16)。就这样,他在天空当中有了位置。 但堤丰不再拥有宙斯的武器。因为现在克洛诺斯之子宙斯与射箭的厄洛斯一同离开了盘旋的极点,在山中遇到了漫游搜寻的卡得摩斯;这给他一个巧妙的计划,把命运女神那死亡的丝线缠在堤丰身上。于是随行他身侧、那羔羊般的潘神送给全能的宙斯牛犊、绵羊和大群有角的山羊。他建造了一座垂下芦苇的小屋,用牧羊人的衣装打扮卡得摩斯,当他用可靠的举止装扮好这个假牧羊人,没有人能将伪装后的他认出来;他将迷人的牧笛送给卡得摩斯,那是将堤丰置于死地的一部分。 于是宙斯呼唤这位假牧人和有翼的子嗣给予者(注17),揭露同一个计划:“看吧,卡得摩斯,继续吹奏,天宇中便会晴朗!你若是耽搁片刻,奥林匹斯就会遭受威胁。因为堤丰夺走了我神圣的武器,在我的身边只剩下埃癸斯;但我的埃癸斯在和堤丰战斗时能有什么用呢?我恐怕现在老克洛诺斯一定在大笑,我要如何面对我尊贵的对手、伊阿佩托斯高傲的颈项?我更害怕希腊人——那传奇的发源地上,若有一个民族称堤丰为降雨之神、至高者或是苍穹中的统治者(注18),亵渎我的名号!现在,你要在一个白昼里当个牧羊人,用那迷人心神的竖笛吹奏出音符,拯救宇宙的牧者,让我不必听闻集云的堤丰的咆哮,不必听闻那个新生的冒名宙斯者(注19)的雷鸣,让我能停止他用电闪雷鸣来发起争斗!若你还有宙斯和伊纳库斯的伊娥(注20)的血统,就用你那邪恶笛子中强大的音调,吸引住堤丰的注意力!我会为你带来丰厚的报答:你会成为世界和平的拯救者,与和谐女神的丈夫。而你,爱神,结子累累的爱情的鼓动者,弯开你的弓就能使宇宙不再动荡。若是一切起源于你,生命的友善牧者啊,现在再射一箭,来拯救一切事物。你要像一个怒气冲冲的神灵一样,对着堤丰举起兵刃,靠你的帮助让火花四溅的闪电杖回到我的手中。一切的征服者,用你的火焰射出一箭,让你那有魔力的箭射中一个克洛诺斯之子无法击败的目标,这样他就会因卡得摩斯那让人心神动荡的笛声痴迷,如同我对欧罗巴的拥抱一样!” 
这样说完后,宙斯就以一头有角的牡牛的模样离去,这就是金牛山脉的得名。 而卡得摩斯则躺在邻近牧场的树下,按动那谐调的苇管发出有魔力的乐声;装束如同真正的牧羊人,他将那让人迷醉的曲调送入堤丰的耳中。那巨人喜爱这乐声,听到这美妙的旋律,他拖曳着有力的足舞动起来,把那火光四溅的武器扔在一个岩穴里交给地母保管,循声寻找那让他灵魂愉悦的苇管发出的悦耳音符。他被卡得摩斯从灌木丛中看见,后者畏惧地藏在岩石的裂隙中。但这头顶云霄的怪物看到了他如何打算隐藏自己,用发不出声响的姿势挥动手臂,他不明白美妙音乐的诀窍;然后直面着牧羊人,他举起一只右臂,没有看见这是个毁灭的陷阱。他用身体中央那张血红的人形面孔,大笑着开始自吹自擂: “你为什么要害怕我,羊倌?为什么要用手遮蔽双眼?我以为自从克洛诺斯之子后,追逐会死的凡人已经变成了一项伟绩!用闪电杖胜过潘神用的笛子也变成伟绩。苇管在闪电杖的面前算得上什么?你保有你自己的笛子吧,堤丰有了另一样乐器,奥林匹斯,它能自己发出乐声。但宙斯坐在那里,失去了他的云彩,手臂无法伸张、发不出他平日的声威,他倒是会需要你的笛子的。让他握着你的笛子演奏吧!我不是把一丛芦苇和另外一丛揪起来、把它们摇来晃去,而是抓住苍穹的层云将它们握成团,用一声轰鸣震动整片天幕!“让我们来一场友好的竞赛:你用你那苇管发出乐声,我用我的闪电奏乐。你尽可鼓肿你的腮,用你的唇吹出风息。但我的吹奏者是玻瑞阿斯,我的雷霆在他的气息中轰鸣。牧者,我会给你的演奏奖赏。因为现今我会代替宙斯握起权柄,驾驭苍穹的御座。你可跟随我离开大地,我会把你安置在天宇上,连同你的笛子,或你不想与你的牧群分开,就连同你的羊群一起。我会把你的羊群放置在和它们同出一族的摩羯的脊背,或是用光辉的手臂驾驭着俄洛涅的牝羊(注21)的御夫身边(注22)。你的牧群会被放在多雨的金牛那宽阔的肩膀旁,与繁星一同在奥林匹斯上升起;或是在多露水的天极(注23),那里塞勒涅的牛群用热气腾腾的喉咙发出哞声。你不会再留恋你的木屋;让你的羊群与双子、而不是与低矮的灌木丛一起闪耀!我会在天驴的槽(注24)旁为它们做一个新的槽,和前一个一样精致。你不必再当一个牛倌——天空已经有一个牧夫了——而是会成为一颗星辰;你自己握着闪烁的鞭,去抽打大熊的北斗七星。快乐的牧人啊,成为堤丰的座上客;今天你在地上吹奏,明天就在天穹上!你会得到丰厚的报酬:我会让你的面孔在群星的环带中闪耀,让你那韵律动人的笛与天琴共鸣。若你愿意,我会让雅典娜与你结成婚姻;若你不喜欢灰眼睛的女神(注24),勒托,美惠女神卡莉斯,阿芙洛狄忒或赫柏,只是不要向我索求我的赫拉的床笫。如果你有个能胜任工作的马夫兄弟,我会把赫利俄斯那火光四溅的驷车交给他。如果你想放羊时带着宙斯那山羊皮的铠甲,我也会把它送给你当作礼物。我要向奥林匹斯进攻,不会畏惧那手无寸铁的宙斯。披着铠甲的雅典娜能做什么?——一个女人!高呼‘征服者堤丰已至’吧,牧人!颂唱我这新生的奥林匹斯统治者,带着宙斯的权杖和他那闪电的衣袍!” 
他这样说,话语被阿得拉斯忒亚(Adrasteia,注25)记录。但卡得摩斯此时知道地母的儿子已经被命运的纺线带进了罗网,被那取悦灵魂的苇管愉快地刺中,心甘情愿地成为自己的俘虏。但他不笑出声,这样巧妙地回答: “你听到我吹奏时,对我苇管的旋律表示喜欢;那么告诉我,你若是听到我用七弦的竖琴弹奏颂歌,荣耀你的宝座,你又会怎么做?确实,我曾经和福波斯的圣琴比赛,用自己的琴打败他,但克洛诺斯之子用一道闪电把我那精心上弦的琴击成了灰烬,来取悦他战败的儿子!但我若是找到了那些扭结的筋腱(注26),我就会用我的琴编出一段迷倒所有树木、山峦与暴躁野兽的旋律。我会拽回俄刻亚诺斯,那自行围绕大地的花冠、与大地一样古老(注27);我会把他绑金,把注向他的涓流从来路上倒灌。我会停下星辰的大军和飞行的星星,还有法厄同(注28)和塞勒涅的车轴。但你用闪电猛击宙斯和诸神时,务必留下那位射手,这样当堤丰在他的桌上享受筵席,我和福波斯能够再度比赛,看看在为强大的堤丰唱颂歌时是谁能战胜谁。也请你放过善歌舞的缪斯,让她们编织出女性的歌谣,在福波斯或你的牧人领舞时,和我们男性的歌曲协奏!” 
他说完他的话,堤丰低垂他闪烁的眉毛,摇了摇每一根都沾满毒蛇的苦汁、浸透了山峦的头发(注29)。他很快回到自己的山洞,拿起宙斯的筋腱(注30),送给狡诈的卡德摩斯作为赠予客人的礼物;这些筋腱是在和堤丰的战斗中掉落在大地上的。于是那诡诈的牧羊人感谢这份不朽的礼物;他小心翼翼地握着这些筋腱,就好像要把它们挂在竖琴上一样,但却把它们藏在一个岩穴里,为杀戮巨人的宙斯将它隐藏。然后,他撅起嘴唇,轻轻地吸气,按动苇管,奏出音符,吹出一首比以往更加优美的旋律。堤丰竖起那丛生的耳朵,聆听这旋律,却对内容一无所知。巨人被这笛声迷住,假牧人在他耳边吹奏不已,仿佛用他的笛子吹响了诸神的溃败;但他却是在庆祝宙斯即将到来的胜利,在堤丰的耳边吹奏着他的命运。于是,这使堤丰更加陶醉不已;像一个贪欢的年轻人,在与他订婚的少女身边沉迷于她那芬芳的气息。他时而凝视那张迷人的面孔上雪白的脸颊,时而又窥视她的鬈发,或是看着她玫瑰色的手,或是她彤红的胸脯被胸衣压出的弧线。他的眼睛逡巡在她的身上、难以餍足,无法从那女孩身上移开视线。堤丰就是这样整个灵魂被卡得摩斯那动人的旋律迷惑。【注释】1:小亚细亚的一个洞穴,据说堤丰曾经躺在那里。
2:根据七大行星环绕极点的轨迹划分。3:坦塔罗斯的母亲,区别于冥王普路同。4:坦塔罗斯曾经盗窃灵液,把它分给人类。5:这种表述有些奇怪但可以理解,因为闪电是降雪的先兆。6:堤丰的一百个头呈现出所有野兽的形貌。7:他的手多如田中的麦秆。8:农诺斯描绘的月神吸收了埃及的伊西斯-哈索尔形象,有着双角,双角间顶戴一个圆盘。 9:大犬星在伏天升起。 10:位于小亚细亚。凯得诺斯河流经塔索斯城。11:七鳃鳗与蝰蛇交合的说法见诸罗马博物学家埃里厄努斯(Aelianus)的著作。 12:阿波罗被称为牧群的保护者(Nomios)。13:宙斯的爱人,曾被变作牝牛。14:见荷马颂歌中的赫耳墨斯颂歌。 15:克里特王。16:参考阿拉托斯(Aratos)的著作。17:厄洛斯。18:这些都是宙斯著名的头衔。19:前一个可能指萨尔摩纽斯(Salmoneus)。他命令人们崇拜他为宙斯,挥舞火把当作雷电,被宙斯自己以雷电殛死。20:宙斯与伊娥之子厄帕佛斯(Epaphos)是卡得摩斯的父亲阿革诺耳的曾祖父。21:指喂养过宙斯的神羊阿迈提亚(Amaltheia)。22:从这里起作者讲完了北天星座。23:春分点。24:即雅典娜。25:即报应女神涅墨西斯。26:筋腱被认为能给竖琴上弦,卡得摩斯这里指的是宙斯的筋腱,下文会提到。27:俄刻亚诺斯被认为是一条环绕着大地奔流的大河。28:指太阳。29:与荷马史诗的句子相呼应。30:这里隐晦地提到了堤丰打败宙斯后用金刚石镰刀割下他的脚筋的故事。
豆_白夜千灯

关于相处模式的猜想62

(我又玩古代史梗了,dbq,但缺德真的爽)


阿波罗:我的神职那样多,为何人们总是要用那个无稽的“太阳神”称呼来指代我?

阿尔忒弥斯:我相信你作为艺术之神也在人类心中占有相当地位的。

阿波罗:……好吧,我想确实。

阿尔忒弥斯:顺便一提,如今的人类把“绘画”也归为艺术的一类。

阿波罗:(捏紧了拳头)

(我又玩古代史梗了,dbq,但缺德真的爽)


阿波罗:我的神职那样多,为何人们总是要用那个无稽的“太阳神”称呼来指代我?

阿尔忒弥斯:我相信你作为艺术之神也在人类心中占有相当地位的。

阿波罗:……好吧,我想确实。

阿尔忒弥斯:顺便一提,如今的人类把“绘画”也归为艺术的一类。

阿波罗:(捏紧了拳头)

临时约法

屯的摸鱼草稿【估计不会有然后系列】

P1菠萝小雅,伊利亚特——“女神雅典娜,睁着灰蓝色的眼睛…急速出发…阿波罗见状,急冲冲地前往拦截,两位神祗在橡树边交遇… 阿波罗一番说道,灰眼睛的雅典娜对此不表异议。 ”

P2阿尔戈英雄纪里举金弓给伊阿宋放射光明的菠萝(其实本来是个动图但放不上来)

P3菠萝在大街上捡了个偷他钱的小贼,越看长得越像他亲爱的老爹。

屯的摸鱼草稿【估计不会有然后系列】

P1菠萝小雅,伊利亚特——“女神雅典娜,睁着灰蓝色的眼睛…急速出发…阿波罗见状,急冲冲地前往拦截,两位神祗在橡树边交遇… 阿波罗一番说道,灰眼睛的雅典娜对此不表异议。 ”

P2阿尔戈英雄纪里举金弓给伊阿宋放射光明的菠萝(其实本来是个动图但放不上来)

P3菠萝在大街上捡了个偷他钱的小贼,越看长得越像他亲爱的老爹。

呆毛控KK

Elysium 04【沙雕种田流,冥王中心】

观前提示:

1、就是种田流,时间线反复横挑,爱情事业都要抓

2、OOC有,奇怪的单箭头也有,私设严重,没有高冷帅气的希腊神明真的很抱歉

3、冥王中心,相关cp为冥王夫妇。

4、就,不愧是希腊神,大家想的真开啊

     关于知名美少年阿多尼斯的故事版本很多,这里只是选了其中一种,但无论哪一种……都挺倒霉的这孩子,提前致歉


以下正文

——————————————

虽然珀耳塞福涅本不是战神类的女神,但成为冥后之后却被赋予了仅次于冥王的权能。


对此双子神曾表示过不满。


但被哈迪斯以“你俩那么能打怎么还好意思和一个柔...

观前提示:

1、就是种田流,时间线反复横挑,爱情事业都要抓

2、OOC有,奇怪的单箭头也有,私设严重,没有高冷帅气的希腊神明真的很抱歉

3、冥王中心,相关cp为冥王夫妇。

4、就,不愧是希腊神,大家想的真开啊

     关于知名美少年阿多尼斯的故事版本很多,这里只是选了其中一种,但无论哪一种……都挺倒霉的这孩子,提前致歉



以下正文

——————————————

虽然珀耳塞福涅本不是战神类的女神,但成为冥后之后却被赋予了仅次于冥王的权能。


对此双子神曾表示过不满。


但被哈迪斯以“你俩那么能打怎么还好意思和一个柔弱的女神抢权能呢。”的理由驳回。


修普诺斯是真的反应快:“我家塔塔也很柔弱呀,你不改主意的话我让他哭给你看。”


哈迪斯:“那好吧,你俩不归我老婆管总行了吧,给你俩特权。”


修普诺斯:“谢陛下。”


塔纳托斯:“等会儿???谁要哭啊?老子怎么就柔弱了?”


但即便如此,双子神也不明白为什么一直吵着想见自己老婆的冥王大人,会在见面之后立刻躲进极乐净土。


此时,极乐净土之内,最初的冥王军三人组正聚在一起。

 

塔纳托斯:“都说了不要每次都找这种娘娘腔的身体去附身啊,蠢死了。”

 

哈迪斯:“这次是我自己的啊,你们为什么都不信呢?”

 

修普诺斯:“我是相信陛下的。”

 

哈迪斯:“还是修普诺斯聪明。”

 

修普诺斯:“主要是我在梦里有见过。”

 

哈迪斯:“谁的梦?”

 

修普诺斯:“嘛,您还是不知道比较好。”

 

哈迪斯:“???”

 

塔纳托斯:“好吧,那我勉强承认你是哈迪斯好了。那你为什么躲到这里来,你不是一直盼着你老婆回来吗?”

 

哈迪斯:“我没有躲她啊。但是,就是……这次的贝瑟芬妮,有点,可怕。”

 

塔纳托斯:“她不是一直挺可怕的吗?”

 

哈迪斯:“哪有,我老婆那么温柔,怎么就一直可怕了。”

 

塔纳托斯:“那你就赶紧去见啊,她已经回来了吧。而且你躲极乐净土也没用啊,她也是神,随便不就进来了。”

 

哈迪斯:“我只是还没做好心理准备,她可怕就可怕在今天对我特别热情。”

 

修普诺斯:“真想躲的话,陛下你的那个隐身头盔呢,不是很好用吗?”

 

哈迪斯:“我借给赫尔墨斯了,他又借给雅典娜了,然后……到现在也没还我。”

 

修普诺斯:“额……那不是个神器吗,你都没想着和雅典娜要一下吗?”

 

哈迪斯:“我问过了,她说她也忘了放哪儿了。”

 

双子神:“这不就是黑装备吗?!”

 

——————————————————————————————

 

冥后珀耳塞福涅对现状感到无可奈何。

 

“你能不能别再这样看着我了……”冥后感觉有点头疼。

 

“……”冥王大人默默散发着幽怨的气息。

  

冥后:“别把自己弄得这么委屈的样子行么?虽然你们都很好看,但我真的不是因为他才喜欢现在的你啦。总之不要跟小孩子一般计较啦, 我只当他是干儿子。”

 

哈迪斯: “阿多尼斯就该死!”

 

阿多尼斯,让女神都为之倾倒的美少年。当年阿芙洛狄忒将他送给冥后抚养,没想到俊美的阿多尼斯竟同时吸引了两位女神的心。阿芙洛狄忒与珀耳塞福涅为了这个少年而争执不休。

 

最后这场争论还是由宙斯出面调解的。

 

两位女神都极力表达着对少年的爱,都希望能够独自占有。

 

围观的吃瓜群众——

 

美神阿芙洛狄忒的法定丈夫——火神赫菲斯托斯。

 

冥后珀耳塞福涅的法定丈夫——冥王哈迪斯。

 

两位都表示——习惯了习惯了,这都老婆的常规操作。

 

宙斯:“那个……孩子嘛,对吧,抚养权这种事咱们也得听听孩子的意见吧。”


阿多尼斯表示很冤,非常冤,长得好看又不是他的错。那两个女神哪个看着都很不好惹的样子,他其实谁都不想选,但是如果都不选,估计死得更快。所以——

 

阿多尼斯:“我的话,想和阿芙洛狄忒大人生活在一起。”

 

冥后很生气。

 

哈迪斯也很生气,他甚至比冥后还先一步说出了反对意见——“凭什么,我老婆哪里不好了?”

 

众神一阵沉默。

 

火神表达了自己的敬意,不愧是冥王大人,这样都能站在老婆这边。

 

宙斯:“大哥……冷静一点,我这不是还没出判决结果嘛。”

 

哈迪斯:“反正我老婆不能吃亏。”

 

阿芙洛狄忒:“讲讲道理, 阿多尼斯想我和一起生活啊,这不就是最好的解决方案了吗?”

 

宙斯:“啊,有了。这样吧,我判决结果如下:阿多尼斯,你每年四个月和阿芙洛狄忒一起在天界生活,四个月和珀耳塞福涅一起在冥界生活,最后四个月就由你独自生活吧。就这么定了很公平吧。”

 

珀耳塞福涅:“怎么感觉有点熟悉。”

 

不过,阿多尼斯的这种两头跑的生活并没有持续多久。

 

战神阿瑞斯作为首席吃醋神,对于自己的情人阿芙洛狄忒沉迷美色,那是忍不了的。

 

嫉妒驱使之下,他变成一只野猪,一头撞死了阿多尼斯。

 

火神:“干得漂亮!没想到我会有想夸奖你的一天啊。”

 

哈迪斯:“确实不错。”

 

阿瑞斯:“都是你们太纵容她们了,就不能向我学习一下嘛。”

 

战神阿瑞斯,全奥林匹斯最喜欢作死的神,虽然谁都打不过,但作死之心从未停止。


墨千色

【阿帕AU】Weary World ⅩⅩⅩⅩⅥ

大家一起做阿宅!以及新春快乐!鼠年大吉!


『ⅩⅩⅩⅩⅥ.』大家聚集在一起(中)

帕特洛克罗斯感到惊讶,他甚至不知道自己要被带去哪里,就屁颠屁颠跟来了。

“安提洛科斯,你怎么站着不动?”青年回头,耳边的卷发顺着他转身的动作滑落颊边。

管家先生双手背在身后,望着主人的眼睛突然垂下了。

“老爷需要我服侍。把您交给阿喀琉斯子爵,老爷很放心。”

“什么老爷老爷的呀,你过来呀!”帕特洛克罗斯突然露出孩子般焦急地神情,几乎要跑去拉他袖子。安提洛科斯居然往后退了一步,虽然动作不明显,但帕特洛克罗斯还是敏锐地察觉到了某些变化,停在了原地。

阿喀琉斯蹙了蹙眉,他身后的奥托梅冬微微收敛了笑容,...


大家一起做阿宅!以及新春快乐!鼠年大吉!


『ⅩⅩⅩⅩⅥ.』大家聚集在一起(中)

帕特洛克罗斯感到惊讶,他甚至不知道自己要被带去哪里,就屁颠屁颠跟来了。

“安提洛科斯,你怎么站着不动?”青年回头,耳边的卷发顺着他转身的动作滑落颊边。

管家先生双手背在身后,望着主人的眼睛突然垂下了。

“老爷需要我服侍。把您交给阿喀琉斯子爵,老爷很放心。”

“什么老爷老爷的呀,你过来呀!”帕特洛克罗斯突然露出孩子般焦急地神情,几乎要跑去拉他袖子。安提洛科斯居然往后退了一步,虽然动作不明显,但帕特洛克罗斯还是敏锐地察觉到了某些变化,停在了原地。

阿喀琉斯蹙了蹙眉,他身后的奥托梅冬微微收敛了笑容,退了主人一把。阿喀琉斯顺势上前,抬手抚上帕特洛克罗斯的脸颊,后者猛烈战栗了一下。

“我们走吧。”阿喀琉斯将那缕鬈发撩回帕特洛克罗斯耳后,朝安提洛科斯笑了笑,“你说过,老爷很放心。”

“我不知道你为什么突然打着他的名号。”帕特洛克罗斯直直瞪着安提洛科斯,“在这里说这么多都太失礼,是对这个屋子主人的大不敬,所以我们回家再好好谈谈。听到了吗,安提洛科斯?”

“如果老爷许可的话。”

帕特洛克罗斯冷笑一声,转身就走。

“你是我的管家,不是你那位老爷的。”

帕特洛克罗斯几乎是冲上马车的,因为他拒绝再听到安提洛科斯的任何回嘴,“现在他所说的任何话,都绝对不是我想听的。”目送帕特洛克罗斯上车后,安提洛科斯反而提心吊胆起来,留在最后离开的奥托梅冬回头看了他一眼:“交给我,你不放心吗?”

“事情因你们而起,怎么放心?”

“别这么说。您的主人也投怀送抱的。”

“闭嘴。小心我打断你的鼻子。”

“蝙蝠的鼻子吗?”奥托梅冬笑盈盈地故意伸出尖长的舌头在他眼前一扫。“那么,就按照计划进行……其实也算不上什么计划,小菜一碟。”

“你快点走吧,我要回到老爷身边了。”

“安提洛科斯。”奥托梅冬叫住他,“能保证……你不会背叛我们吗?”

“我本来就没跟你们在一条船上。再见。”

————————————————————

“别闷闷不乐的了,难得我们可以独处……你不看看我吗?帕特洛克罗斯?”阿喀琉斯以一种难以名状的神情注视着帕特洛克罗斯,后者抬起眼睛,又立刻转向窗外。“你在生我的气?”

最近发生了很多奇奇怪怪的事情,被阿喀琉斯占为己有后,脖颈上的伤口的确痊愈,可红色的蝙蝠印记却愈发深沉,像是要烙印在肌肤里头一样——不如说像是由内而外生长出来,这一切都让帕特洛克罗斯烦躁。加之父亲大发雷霆后不闻不问不动声色,奥托梅冬的突然来访,安提洛科斯的莫名疏远,狄奥墨得斯的趾高气昂,奥德修斯的神秘莫测还有……珀涅罗佩的红宝石。

他确定红宝石就在珀涅罗佩的身边,至于为何红宝石仅在自己孤立无援的时候出现过,难道是故意为之吗?或许……或许是奥德修斯派狄奥墨得斯偷来后送给了爱妻,这一点狄奥墨得斯曾坦白过,是他偷走的,是他为了讨好上级为了请功而交了出去,事到如今狄奥墨得斯也好、自己也好,都想要拿回来——必须拿回来,记得吗?落入他人之手将会发生灾祸……

“帕特洛克罗斯。帕特洛克罗斯!”坐在对面的阿喀琉斯在帕特洛克罗斯眼前晃了晃,“你在想什么?”

帕特洛克罗斯回神,叹了口气问:“你怎么会来这里?”

“我出入奥德修斯家很久了。”阿喀琉斯微微一笑,“他有事情委托我,用奥托梅冬的话说,我们在‘交易’。”

“交易什么?方便透露吗?”

“嗯,我有他需要的,而他有我需要的,所以我们最近关系融洽。”阿喀琉斯心满意足地摇了摇头,“前阵子都在忙些要紧事,我都没和你说过……现在已经安定下来了,今晚我们一起去教堂的钟楼吧?”

“教堂的钟楼?”

“还记得吗?我们刚认识不久的时候,你说你要带我去看教堂的钟楼,你最喜欢那儿,还有大片的彩色琉璃窗。”

“我正想问你!”帕特洛克罗斯突然激动起来,带着孩子气般的好奇,“你不是不能接近教堂吗?而且……为什么你会白天出门?”

“秘密。”阿喀琉斯神秘一笑,“或者……你吻我一下,我就告诉你。”

帕特洛克罗斯腾地红了脸,压低声音叫道:“……你疯了!这不可能!”

“为什么不可能?奥托梅冬在驾车,车厢里只有我们两个人。”

“我不会这么做的……喂,把你的嘴巴拿开!嗯……脸也不可以!”

在两人嬉笑打闹的空隙,阿喀琉斯的嘴唇还是蹭到了帕特洛克罗斯的嘴角,帕特鲁克洛索浑身酥麻地战栗了一下,身子瘫软下来,滑进了阿喀琉斯怀里。

“这就对了。”他笑。

“什么对了?你这个家伙居然偷袭。”帕特洛克罗斯将脸转开,又嗔怪地咧嘴一笑。

“你可别忘了,我是吸血鬼……现在你的血闻起来前所未有的甜……”

“你喜欢甜的?阿喀琉斯,这里不可以……”

阿喀琉斯搂着帕特洛克罗斯柔软的腰,牙齿不知不觉变得尖利,舌头在帕特洛克罗斯的领口打转,牙尖扯着丝带,领结松开了。

“这里……颜色变深了。”阿喀琉斯笑盈盈地用指尖抚摸脖颈的印记,随后用舌头大面积地舔舐了一遍。

“啊……阿喀琉斯……”帕特洛克罗斯几乎陷入了意乱情迷的地步,在阿喀琉斯怀里慢慢扭动着身躯,视线模糊,只有阿喀琉斯的金发在他眼前摇晃。

“今天不吸血。”阿喀琉斯微微起身,抬手松开了自己的领口,“用我们上一次的方式,如何?”

“上一次?”帕特洛克罗斯瘫软在马车座椅上,毫无防备地抬起了脚,手指也不受控制地在自己嘴里打转,“可是……这是马车……”

“要拉开窗帘吗?”阿喀琉斯邪魅一笑,牵过帕特洛克罗斯的手,伸出舌头舔舐他的指尖,“让全城人都有看看,你是属于我的?”

“不要……我们……偷偷地……偷偷的就好了……”

“你真是太过主动了,帕特洛克罗斯,你会被我吃干抹净的,你怕不怕?”

“如果是你……不……不怕……阿喀琉斯,快点……”

“好好说出来,快点干嘛?”

“快点穿好衣服下车。你们这两个混蛋。”奥托梅冬的声音猝不及防在车外响起,“帕特洛克罗斯伯爵,您是不是遗忘了您的好友大埃阿斯和透克洛斯兄弟?还是说,您想让他们看见您与殿下欢爱的样子?”

“什……!”帕特洛克罗斯猛地惊醒,刚才就仿佛是甜美的梦境一样,阿喀琉斯为了迷倒自己又使用了幻术,他一把推开阿喀琉斯,合紧自己的领口,通红着脸大叫道:“你这个流氓!你们两个都是!”

“别扯上我呀。”奥托梅冬的声音很无奈,“下一个街口就到咯,需要我来帮忙吗?毕竟安提洛科斯不在。但是呢,我打领结的手法或许会比他更花哨一点,噗嘻嘻嘻……”

“你可没说这么快就到。”阿喀琉斯冰蓝色的眸子冷冰冰的,冻结着不可名状的恼怒,“为什么坏我事?”

“我嗅到了不好的气息,殿下。现在还是别偷欢了,被发现可就不好了。别给帕特洛克罗斯伯爵添麻烦。”

“给我添麻烦?殿下?”帕特洛克罗斯匆忙系好扣子,在为领结为难的时候,阿喀琉斯牵过丝带,凑到他颈窝吹了口气。

“嘘,奥托梅冬。”

车外没了声音,驶过了下一个街口,车停了。奥托梅冬得到许可后打开了车门。

“嗯,这个领结很美,是殿下的手法吧。”

“奥托梅冬,现在我是子爵了。”

“当然,我的主人。”

帕特洛克罗斯探出头,眼前是熟悉的宅邸,没有本家的过分豪华,而是简单实用又不失体面的建筑物,这是大埃阿斯买下的房子,雇了几个仆人照应日常起居,也没带管家,专门自己住。透克洛斯回来后用了二楼的一个厢房,虽然觉得指使人挺有趣,但还是习惯自己一个人打理日常,据说只留了一个男仆负责饮食,打扫收拾一律还是自己来。兄弟俩就这么生活在同一个屋檐下。

“帕特洛克罗斯!你好家伙,听说你自己偷偷溜去看了《费德尔》!”大埃阿斯不等客人脱下衣帽就大咧咧笑着迎了过来,“阿喀琉斯,谢谢你亲自带他来!”

“我真开心你们俩已经这么熟了。”帕特洛克罗斯有一丝惊讶地来回望着他俩,大埃阿斯很高兴地拍着好友的肩膀:“那是当然,比起你,阿喀琉斯更能给我经济上的支持,你说是不是?阿喀琉斯?”

“见笑了,互帮互助的差事,何乐而不为呢?”阿喀琉斯将衣帽交给奥托梅冬,大埃阿斯已经揽着帕特洛克罗斯进客厅了。

“主人,这里有不详的气息。请多加小心。”说完,奥托梅冬便退下了。

“不详的气息?”他想到大埃阿斯的确是个狂热的信徒,但是信归信,这造不成威胁,难道……

阿喀琉斯默默走着,就在快到客厅门口的时候,他看见帕特洛克罗斯立在门口不动,似乎被什么给惊到的样子。前面的大埃阿斯正兴高采烈地大声宣布:“诸位,给你们隆重介绍我的旧识——赫克托尔!”

【TBC】

临时约法

这个菠萝画的也太可爱了不愧是奥林匹斯山上最可爱的那个!【发出颜狗的声音】

神谱:“光荣的勒托和宙斯在难言的爱里生下了阿波罗与阿尔忒弥斯,他们是天国诸神中最可爱的两个。”

品达:“因为灵巧可爱的勒托之子和胸怀宽广的缪斯用神圣的心抚慰了你。”

俄尔普斯:“带来光明,可爱又光荣。”

卡里马科斯:“你双颊娇嫩,连胡子也不会长。”


这个菠萝画的也太可爱了不愧是奥林匹斯山上最可爱的那个!【发出颜狗的声音】

神谱:“光荣的勒托和宙斯在难言的爱里生下了阿波罗与阿尔忒弥斯,他们是天国诸神中最可爱的两个。”

品达:“因为灵巧可爱的勒托之子和胸怀宽广的缪斯用神圣的心抚慰了你。”

俄尔普斯:“带来光明,可爱又光荣。”

卡里马科斯:“你双颊娇嫩,连胡子也不会长。”


菠萝

普希金诗选

不久以前,我诞生在

赫利孔的岩洞里,

在阿波罗的名下,

蒂布尔主持洗礼。

于是我从小啜饮

明澈的希波克林,

在春季的玫瑰荫下

我成长为一个诗人。

——《给巴丘希科夫》


后世给诗人的供奉很合情理:

宾得山上有桂花也有荆棘。

别惹上臭名吧!——

假如阿波罗听见

连你也想爬上赫利孔山,那怎么办?

假如他轻蔑地摇摇蓬松的头发,

把救人的藤鞭当做你天才的报酬?

——《告诗友》


有多少书刚一出生就死掉!

凑韵托夫,伯爵弗夫的轰响的诗篇

和沉闷的比布罗斯在书铺里腐烂。

谁还记得他们?没人看那些胡话,

阿波罗的诅咒在他们身上印下。

——《告诗友》


啊,...

不久以前,我诞生在

赫利孔的岩洞里,

在阿波罗的名下,

蒂布尔主持洗礼。

于是我从小啜饮

明澈的希波克林,

在春季的玫瑰荫下

我成长为一个诗人。

——《给巴丘希科夫》


后世给诗人的供奉很合情理:

宾得山上有桂花也有荆棘。

别惹上臭名吧!——

假如阿波罗听见

连你也想爬上赫利孔山,那怎么办?

假如他轻蔑地摇摇蓬松的头发,

把救人的藤鞭当做你天才的报酬?

——《告诗友》


有多少书刚一出生就死掉!

凑韵托夫,伯爵弗夫的轰响的诗篇

和沉闷的比布罗斯在书铺里腐烂。

谁还记得他们?没人看那些胡话,

阿波罗的诅咒在他们身上印下。

——《告诗友》


啊,幸福,幸福的是:

谁在青春蓬勃的时候

就接过福珀斯的竖琴!

像大胆的天庭的居民

他向着太阳飞翔,

越过了一切人之上:

于是神谕轰然宣称:

“诗人啊,你将永生!”

可是,我是否能骄傲于

这样诗誉的光荣?

是否我能沾得永恒?

我愿意苦苦争取,

只是啊,不能够打赌:

因为,谁知道,也许

阿波罗把诗的才赋

也给我留下印记,

使我闪着天上的光

也能毫不颤栗地

向着赫利孔飞翔。

那我就不至泯灭。

也许将来,在午夜,

福珀斯年轻的继承人,

我的明达的曾孙,

能和我的幽灵会谈,

而且,受了我的感动,

他在竖琴上发出轻叹。

——《小城》


天堂的子民,

福珀斯的信徒,

歌者们,饮吧。

为诗神祝福!

嬉笑的缪斯

来抚爱——可叹!

灵感的泉流

水一般清淡。

——《祝饮之杯》


再见吧!上天保佑你,

亲爱的朋友,我祝愿

你与自由和福珀斯永不分离!

你将体验我所不知的爱情——

充满希望,欢乐和激动,

你的日子将如梦飞逝去。

——《别离》


在质朴而高贵的竖琴上,

我无意颂扬世间的神众,

以自由为骄傲,我也不想

用阿谀之香炉把权势供奉。

我只学习着将自由宣扬,

我的诗歌只能献给自由。

我本性不惯于取悦帝王,

我的缪斯啊,天生的害羞。

可是,我承认,在赫利孔山下,

在卡斯达里泉涌的地方,

我受到了阿波罗的启发,

要把伊丽莎白悄悄歌唱。

作为看见天堂的凡人,

怀着一颗燃烧的心灵,

我歌唱皇位上的美德,

和那美德的和颜悦色。

——《致普留斯科娃》

dmkdoik

精選希臘罗马神話


謎之槽點_(:3」∠ )_

精選希臘罗马神話


謎之槽點_(:3」∠ )_

dmkdoik

链接:https://pan.baidu.com/s/1rr-hRzV-198e_L9gu7yZUw 提取码:32ft

链接:https://pan.baidu.com/s/1rr-hRzV-198e_L9gu7yZUw 提取码:32ft

临时约法
新年的第一天翻开普希金诗选的第...

新年的第一天翻开普希金诗选的第一页,我看到诸神的荣光仍未离我们远去——“宾得山上有荆棘也有桂花,只别惹上污名吧!假如阿波罗听见连你也想爬上赫利孔山,假如他轻蔑的摇动他蓬松的头发,挥舞救人的藤鞭?”

新年的第一天翻开普希金诗选的第一页,我看到诸神的荣光仍未离我们远去——“宾得山上有荆棘也有桂花,只别惹上污名吧!假如阿波罗听见连你也想爬上赫利孔山,假如他轻蔑的摇动他蓬松的头发,挥舞救人的藤鞭?”

-折花郎君❀-
没想到大年初一我来发这个……那...

没想到大年初一我来发这个……那个本子是什么,大家应该都懂嗯

迫害安提太tm好玩了哈哈哈哈哈哈

没有涅斯托尔是因为……嗯,真的有人有这种xp吗……

tag太多不打了见谅【

没想到大年初一我来发这个……那个本子是什么,大家应该都懂嗯

迫害安提太tm好玩了哈哈哈哈哈哈

没有涅斯托尔是因为……嗯,真的有人有这种xp吗……

tag太多不打了见谅【

Tizia★

阿波羅的愛情悲劇(1/100000)


是風信子呃呃!!

阿波羅的愛情悲劇(1/100000)


是風信子呃呃!!

Carpe diem

这次是自己同人文里的私设情节(〃▽〃),讲的是众神为迎接普叔回奥林匹斯星开派对的事。具体…说简单些也可以看做是对奥传结尾的一处意难平:到最后奥林匹斯星的众神开始怀念起了在地球与人类生活相处的时光,然而普叔却再没出现过了 (๑ó﹏ò๑)看的时候总觉得这个话题他该是很有发言权的吧喂!……


不过没关系,脑洞还可以自己填嘛ω

正好可以“从做中学”,练练惨不忍睹的线条还有透视✧(≖ ◡ ≖)


ps.解释下p3的情景:大意是忘我的演奏家福玻斯兴奋地把普叔绑(作形容词理解)躺椅上一连十多首曲子,搞得普叔想去洗手间都没好意思问(←不要在意...

这次是自己同人文里的私设情节(〃▽〃),讲的是众神为迎接普叔回奥林匹斯星开派对的事。具体…说简单些也可以看做是对奥传结尾的一处意难平:到最后奥林匹斯星的众神开始怀念起了在地球与人类生活相处的时光,然而普叔却再没出现过了 (๑ó﹏ò๑)看的时候总觉得这个话题他该是很有发言权的吧喂!……


不过没关系,脑洞还可以自己填嘛ω

正好可以“从做中学”,练练惨不忍睹的线条还有透视✧(≖ ◡ ≖)


ps.解释下p3的情景:大意是忘我的演奏家福玻斯兴奋地把普叔绑(作形容词理解)躺椅上一连十多首曲子,搞得普叔想去洗手间都没好意思问(←不要在意情节细节)

pps.新年快乐ω



临时约法

“公正的判官们!一件奇怪的事发生在我身上,因为在平常,只要我做错事,即使是最微小的琐事,我的守护神就会发出他先知的声音来阻止我。但是此时,任何人都看到了发生在我身上之事,每个人都会认为这是极端罪恶的事,但在我早上离家出门时,在我来此赴审判时,在我要对你们做演讲时,我都没有听到神的警告。而在其他场合,他都常常在我说话说了一半时阻止我再说下去,现在,不管我做了什么,或说了什么,他都不来反对我…已经到了我们要分开的时刻了——我将死,而你们还要活下去,但也唯有神​知道我们之中谁会走向更好的国度。”


“公正的判官们!一件奇怪的事发生在我身上,因为在平常,只要我做错事,即使是最微小的琐事,我的守护神就会发出他先知的声音来阻止我。但是此时,任何人都看到了发生在我身上之事,每个人都会认为这是极端罪恶的事,但在我早上离家出门时,在我来此赴审判时,在我要对你们做演讲时,我都没有听到神的警告。而在其他场合,他都常常在我说话说了一半时阻止我再说下去,现在,不管我做了什么,或说了什么,他都不来反对我…已经到了我们要分开的时刻了——我将死,而你们还要活下去,但也唯有神​知道我们之中谁会走向更好的国度。”


LOFTER

让兴趣,更有趣

简单随性的记录
丰富多彩的内容
让生活更加充实

下载移动端
关注最新消息