LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭

弗吉尼亚伍尔芙

1111浏览    133参与
卡里

  她面对着一望无际的蔚蓝色的海洋;那灰白色的灯塔,矗立在远处朦胧的烟光雾色之中;在右边,目光所及之处,是那披覆着野草的绿色沙丘,它在海水的激荡之下渐渐崩塌,形成一道道柔和、低回的皱褶;那夹带泥沙的海水,好像不停地向着杳无人烟的仙乡梦国奔流。《到灯塔去》

  她面对着一望无际的蔚蓝色的海洋;那灰白色的灯塔,矗立在远处朦胧的烟光雾色之中;在右边,目光所及之处,是那披覆着野草的绿色沙丘,它在海水的激荡之下渐渐崩塌,形成一道道柔和、低回的皱褶;那夹带泥沙的海水,好像不停地向着杳无人烟的仙乡梦国奔流。《到灯塔去》

卡里

  等我们有了一年五百英镑和自己的房间;等我们养成了自由的习惯,勇于写下自己心中所想;等我们稍微逃离公用的起居室,学会通过人与人之间的关系,而不是人与现实的关系看人;等我们学会从事物本身看天、看树、看一切;等我们越过弥尔顿的亡灵,再也没有人能遮挡我们的视线;等我们面对现实,因为这就是现实,我们没有臂膀可以依靠,只能自己前进,我们的关系不仅仅是男人和女人之间的关系,而是人和真实世界的关系,等到那时机会就来了,莎士比亚死去的诗人妹妹就会唤醒她沉睡的躯壳。她会像他哥哥那样,从默默无闻的先驱者的生命中汲取力量,然后重生。

  等我们有了一年五百英镑和自己的房间;等我们养成了自由的习惯,勇于写下自己心中所想;等我们稍微逃离公用的起居室,学会通过人与人之间的关系,而不是人与现实的关系看人;等我们学会从事物本身看天、看树、看一切;等我们越过弥尔顿的亡灵,再也没有人能遮挡我们的视线;等我们面对现实,因为这就是现实,我们没有臂膀可以依靠,只能自己前进,我们的关系不仅仅是男人和女人之间的关系,而是人和真实世界的关系,等到那时机会就来了,莎士比亚死去的诗人妹妹就会唤醒她沉睡的躯壳。她会像他哥哥那样,从默默无闻的先驱者的生命中汲取力量,然后重生。

卡里

  伟大的书”“毫无价值的书”,同一本书会被人们同时冠上两个名字。赞美和批评一样毫无意义。虽然衡量的过程可能是一种愉快的消遣,但却是一项最徒劳的事业,屈服于衡量者的规则,是一种最为卑躬屈膝的态度。重要的是写自己想写的东西,至于它能存活好几年还是仅仅几个小时,没有人能说清楚。但如果牺牲你一丝一毫的想象力,或抹去它一点一滴的色彩,对某个手拿银奖杯的校长或袖中藏着标尺的教授言听计从,那就是一种最可悲的背叛,过去人们都说,财富和贞洁的丧失是人类的最大灾难,但和前者相比,只像被跳蚤咬了一口。

  伟大的书”“毫无价值的书”,同一本书会被人们同时冠上两个名字。赞美和批评一样毫无意义。虽然衡量的过程可能是一种愉快的消遣,但却是一项最徒劳的事业,屈服于衡量者的规则,是一种最为卑躬屈膝的态度。重要的是写自己想写的东西,至于它能存活好几年还是仅仅几个小时,没有人能说清楚。但如果牺牲你一丝一毫的想象力,或抹去它一点一滴的色彩,对某个手拿银奖杯的校长或袖中藏着标尺的教授言听计从,那就是一种最可悲的背叛,过去人们都说,财富和贞洁的丧失是人类的最大灾难,但和前者相比,只像被跳蚤咬了一口。

卡里

  这一切都等着你去探索,攥紧你手中的火炬,首先照亮自己的灵魂,发现其中的深刻与肤浅、虚荣与慷慨,认清自己的意义,无论你美或平凡。

  这一切都等着你去探索,攥紧你手中的火炬,首先照亮自己的灵魂,发现其中的深刻与肤浅、虚荣与慷慨,认清自己的意义,无论你美或平凡。

卡里

  男性反对女性解放的历史,似乎比女性解放的过程本身更有趣味。

  男性反对女性解放的历史,似乎比女性解放的过程本身更有趣味。

卡里

  于是,一种诡异的混合体诞生了。在人们的想象中,她地位极高;而在实际生活中,她根本微不足道。她的身影遍布诗歌的字里行间,却在历史中缺席。小说里,她主宰君王和征服者的命运;真实生活中,她一旦被父母强行套上一枚戒指,就会沦为某个男孩的奴隶。文学作品中,她的双唇吐露一些最深刻、最发人深省的思考;现实生活中,她几乎不识字,也不会写字,只不过是她丈夫的一件财产。

  于是,一种诡异的混合体诞生了。在人们的想象中,她地位极高;而在实际生活中,她根本微不足道。她的身影遍布诗歌的字里行间,却在历史中缺席。小说里,她主宰君王和征服者的命运;真实生活中,她一旦被父母强行套上一枚戒指,就会沦为某个男孩的奴隶。文学作品中,她的双唇吐露一些最深刻、最发人深省的思考;现实生活中,她几乎不识字,也不会写字,只不过是她丈夫的一件财产。

卡里

  斯文、从容、尊严,皆源自奢华、清净、有余裕的空间。


  斯文、从容、尊严,皆源自奢华、清净、有余裕的空间。


卡里

  总有人会斩钉截铁地对你说——你不能做这件事,你也做不成那件事——而那恰恰是我们该去抗争、去克服的。

  总有人会斩钉截铁地对你说——你不能做这件事,你也做不成那件事——而那恰恰是我们该去抗争、去克服的。

卡里

  煽动一种性别的人去反对另一种性别的人,抬高一种素质去抵制另一种素质,这种自命不凡、贬低他人的行为都好比是人类社会小学阶段的幼稚行为。


  煽动一种性别的人去反对另一种性别的人,抬高一种素质去抵制另一种素质,这种自命不凡、贬低他人的行为都好比是人类社会小学阶段的幼稚行为。


卡里

  一笔固定收入竟能让人的脾性发生这么大的变化,这真是值得说道的事,千真万确。世间没有任何力量可以从我这儿抢走那五百英镑。衣食寓所,永远都是属于我的。消失的不仅仅是辛苦与操劳,还有愤恨与怨怒。我不需要憎恨任何男人,男人伤害不到我。我不需要取悦任何男人,男人什么都给不了我。

  一笔固定收入竟能让人的脾性发生这么大的变化,这真是值得说道的事,千真万确。世间没有任何力量可以从我这儿抢走那五百英镑。衣食寓所,永远都是属于我的。消失的不仅仅是辛苦与操劳,还有愤恨与怨怒。我不需要憎恨任何男人,男人伤害不到我。我不需要取悦任何男人,男人什么都给不了我。

卡里

  物质对于创作力的重要性:归根结底,不是物质本身在起作用,而是物质能给予的一定程度的“心智自由”。

  物质对于创作力的重要性:归根结底,不是物质本身在起作用,而是物质能给予的一定程度的“心智自由”。

卡里

不必匆忙。不必火花四溅。不必成为别人,只需做自己。

不必匆忙。不必火花四溅。不必成为别人,只需做自己。

卡里

  我希望你们能用写书或别的方法给自己挣到足够多的钱,去四处旅行,去无所事事,去思索世界的未来或过去,去看书、做梦或是在街头闲逛,让思考的钓线深深地沉到溪流中去!《一间自己的房间》

  我希望你们能用写书或别的方法给自己挣到足够多的钱,去四处旅行,去无所事事,去思索世界的未来或过去,去看书、做梦或是在街头闲逛,让思考的钓线深深地沉到溪流中去!《一间自己的房间》

卡拉Q

电影:时时刻刻

观影渠道:bilibili

感想:爱一个人真的会很快乐,但也同时会又累又痛。最近看上野千鹤子的新书,她提到“在恋爱的游戏场上,人能够深人学习自己和他人。恋爱会帮助我们了解自己的欲望、嫉妒、控制欲、利己心、宽容和超脱。恋爱是斗争的平合,你要夺取对方的自我,并放弃自己的自我。”

我的总结:单身保命。

电影:时时刻刻

观影渠道:bilibili

感想:爱一个人真的会很快乐,但也同时会又累又痛。最近看上野千鹤子的新书,她提到“在恋爱的游戏场上,人能够深人学习自己和他人。恋爱会帮助我们了解自己的欲望、嫉妒、控制欲、利己心、宽容和超脱。恋爱是斗争的平合,你要夺取对方的自我,并放弃自己的自我。”

我的总结:单身保命。

九歌*少司

A Room of One's Own

  Thus, Woolf makes the most famous statement: “ A woman must have money and a room of her own if she is to write fiction,” and “ that it is necessary...

  Thus, Woolf makes the most famous statement: “ A woman must have money and a room of her own if she is to write fiction,” and “ that it is necessary to have five hundred a year and a room with a lock on the door if you are to write fiction or poetry.”

  

  


𐂂 𖠚𝒲𝒾𝓈𝓉𝑒𝓇𝒾𝒶
  另外画里面的小彩蛋(们)有...

  另外画里面的小彩蛋(们)有人发现吗

  另外画里面的小彩蛋(们)有人发现吗

𐂂 𖠚𝒲𝒾𝓈𝓉𝑒𝓇𝒾𝒶
  我和@Fran&ccedi...

  我和@François(文) 决定在lofter举办弗吉尼亚·伍尔夫诞辰141周年活动

  主题定为:「远洋灯塔」

  活动时间:2023年1月24日-26日

  发布内容不限,考据、文章、绘画等均可

  参与方式:打上tag“远洋灯塔”和“伍尔夫”/“伍尔芙”(两个译名均可)后发布相关作品

  希望喜爱文学的列表朋友们可以帮忙转发宣传

  我和@François(文) 决定在lofter举办弗吉尼亚·伍尔夫诞辰141周年活动

  主题定为:「远洋灯塔」

  活动时间:2023年1月24日-26日

  发布内容不限,考据、文章、绘画等均可

  参与方式:打上tag“远洋灯塔”和“伍尔夫”/“伍尔芙”(两个译名均可)后发布相关作品

  希望喜爱文学的列表朋友们可以帮忙转发宣传

INKsane
嘿嘿,弗吉尼亚·...

嘿嘿,弗吉尼亚·伍尔夫1931年的新年愿望!


January 2,1931:

Here are my resolutions for the next 3 months;the next lap of the year.

To have none. Not to be tied.

To be free & kindly ...

嘿嘿,弗吉尼亚·伍尔夫1931年的新年愿望!


January 2,1931:

Here are my resolutions for the next 3 months;the next lap of the year.

To have none. Not to be tied.

To be free & kindly with myself,not goading it to parties: to sit rather privately readingin the studio.

To make a good job of The Waves.

To stop irritation by the assurance that nothing is worth irritation[referring to Nelly]. 

Sometimes to read, sometimes not to read. 

To go out yes—but stay at home in spite of being asked.

As for clothes,to buy good ones.


1931年1月2日

以下是我未来三个月的愿望;今年接下来的一段时光。

一无所有。不被束缚。

要自由,善待自己,不逼自己参加聚会:而是坐在工作室里,静静阅读。

写好《海浪》。

不生气,要知道没什么值得生气[指Nelly]。

有时读书,有时不读书。

出门,是啊——尽管有人邀请,但还是呆在家里。

至于衣服,要买好的。



耶!时隔几十天我终于又回来啦!大家新年快乐!新的一年也要好好写字!❤️



饼饼
'In your book,...

'In your book, you said someone had to die. Why?'

'Someone has to die in order that the rest of us should value life more. It's contrast.'  

'In your book, you said someone had to die. Why?'

'Someone has to die in order that the rest of us should value life more. It's contrast.'  

tizz.4

【奥兰多】随文全录

 P50.“但奇怪的是,他对自己连日的昏睡似乎全然不知,他穿戴整齐后,命人去把他的马牵来,仿佛他刚从寻常一晚的睡眠中醒来。然而,人们……”

     附:萨沙的离去,激情褪去,留下的只有被谴责,逐出宫廷,冰冷的现实太痛苦,让他陷入一种应激的状态。通常这个时候下称作“解离”,因为太过疼痛而自我感官客体化。怎么说呢,好像是冷漠地看着别人砸烂自己的肉身。不过很遗憾的是,触景生情后只会面临更加极端崩溃的情绪。


   P65.“似乎欲以此墓室来证明:一切浮华都建造于腐朽之上,活生...

  

 P50.“但奇怪的是,他对自己连日的昏睡似乎全然不知,他穿戴整齐后,命人去把他的马牵来,仿佛他刚从寻常一晚的睡眠中醒来。然而,人们……”

     附:萨沙的离去,激情褪去,留下的只有被谴责,逐出宫廷,冰冷的现实太痛苦,让他陷入一种应激的状态。通常这个时候下称作“解离”,因为太过疼痛而自我感官客体化。怎么说呢,好像是冷漠地看着别人砸烂自己的肉身。不过很遗憾的是,触景生情后只会面临更加极端崩溃的情绪。


   P65.“似乎欲以此墓室来证明:一切浮华都建造于腐朽之上,活生生的肉体之下埋葬着残骸遗骨;载歌载舞的人们终将归于黄土;姹紫嫣红终将化为尘埃;戒指上的红宝石会丢失(奥兰多附身用烛火照亮地面,捡起一枚戒指,上面镶嵌的宝石已经滚落到墙角里),曾经闪亮的双眼也会褪尽光泽。”


    P77.“但所有的杀戮征战、觥杯交错、尽情欢爱之后,所有的奢靡浮华、驰骋狩猎、酒醉饭饱之后,留下了什么呢?一具骷髅;一截手指。”

     附:真是可爱纯情的贵气少年,遭遇蜜恋背叛以后,就开始思考一切褪去的本质,不过,还记得和浪荡女躲在船舱地下室厮混的,她的名字吗?


  P80.“他的青春骚动,他的笨手笨脚,他的腼腆害羞,他的长途漫步,还有他对乡间生活的热爱,所有这一切都证明他自己就是神圣作家的一员,不是贵族。自那个洪水滔天的夜晚以来,他第一次感到了快乐。

     附:从爱情的背叛里得到了救赎。文学被寄予希望,能承载这个少年的追求,也可能是自己的“怪异”与上流社会群像中格格不入,试图在作家这个群体里寻求认同感。


  P93.“男仆正转身欲离开,他又叫住他,‘去马厩牵一匹最快的马,’他吩咐到,‘骑上它拼命跑,赶到哈维奇,从那里登上开往挪威的船,到挪威国王的养狗场给我买最上等的皇家纯种猎犬,公犬母犬都要。然后立即打道回府,不得耽搁。因为,’他一边拿起书来读,一边用比呼吸还轻的声音嗫嚅道,‘我不想再无人交往了。’”

      附:纯情又天真的奥兰多。怎么可以有这样一个人,欣喜文学又不敢靠近,尝试接触后痛遭这个人的背叛,被辱骂,他只是说“因为我再也不想与人交往了”。他可以反击回去,他可以不再支付年金,剥夺这个人在床上大声诵读名篇著作一个多钟的能力。但是他没有,他只是把一窝小狗抱回了房间。

    为什么?他不谙文学,还是对此的不自信,有怯懦在。不过这个举动倒是让我想起一句话,“越是与人相处,我就越是喜欢狗。”


  P152.“辉格党与保守党,自由党与工党,他们为何争论不休,还不是为了争权夺利?一个地区反对另一个地区,一个教区希望另一个教区倒台,不是出于对真理的热爱,而是为了压倒对方。每个人所追求的都无非是心灵的平静和他人的顺服,而不是真理的胜利和道德的升华一一但这都属于道德范畴的问题,枯燥乏味,应该留给历史学家去解决。”

     “四百七十六间卧房在他们眼里竟然一钱不值。” 奥兰多感叹道。

     “她竟然喜爱日落胜过喜爱羊群。”吉卜赛人说。

      附:一个人永远无法理解另一个人。人和人之间的相处始终有隔膜在,这看不见摸不着,源自于自我意识的主体性,而当争辩时又不免把他人客体化,但不要忘记每个人都是自己的主体。



  P160.“她记得,当她还身为年轻男子时,坚持认为女性必须顺从,贞洁,体味幽香,衣饰精美。“如今,我自己不得不为这些要求付出代价了,”她想,“可是,以我短暂的女性经历来看,女人并非- -定生来就得顺从,贞洁,体味幽香,衣饰精美,这些优雅魅力都是她们经过后天努力而获得的,不然,按照陈规旧俗的说法,她们的一生将毫 无快乐可言。



  P178.“虽然信徒相信,一个人一旦拥有了信仰,财产就会化为虚无,死亡就成为其所渴求的,但莫非他比别人更乐于献出生命吗?他比别人更乐于分享自己的财产吗?他不是也仆婢成群、车马成队吗?”


   P185.附:好难过手上有油翻书留下狗爪子印记QAQ。好戏剧,原来之前那个体格高大,怪异还有点吓人的女大公是男的,在奥兰多还是男子时来接近他。现在她是女子了,前来求婚,热烈表明心意,好笨拙。他在窗下偷偷看她被发现了!不过他们是怎么做到那么闲的同时又风轻云淡的富有~不愧是原始积累的罪恶资产啊。


  P285.“那么,奥兰多真的会去做这些事吗?唉,令我们叹息不尽的是一奥兰多根 本没做这些事,一件都没做。 那么,是否就因此而认为奥兰多是那种不懂爱情的邪恶之怪呢?她对动物仁慈,对朋友忠心,她迷恋诗歌,对困境中的诗人慷慨解囊。但爱情,男性小说家所定义的爱情(毕竟,除了他们,还有谁更有权威来定义爱情呢?),与仁慈、忠诚、慷慨或诗歌毫不相干。爱情就是脱掉衬裙,然后一我们都明白爱情是什么。那奥兰多做了那些所谓爱情的事吗?事实令我们不得不说,没有,她没有做。”

    附:哦~所以只有她思考的时候,时间才具备意义?或者说这个虚拟的传记记录的本来就是她的意识活动,不然我怎么理解和谢尔莫丁去森林,去草原,三秒钟后在椒花颂声中戴上了戒指。



  P288.“奥兰多推开了她的椅子,伸展了一下胳膊,放下笔,走到窗前,大声宣布:“写完了!”

   映人眼帘的一派胜景令她几乎晕眩。花园飞鸟,世事如常。在她写作的整个过程中,世界并没有因此而停顿下来。

“即便我死了,世界也依然如故!”她大声喊道。”

    附:完成了。从遗世独立的精神状态向外寻找共鸣的蜕变。“只有人类才具有阅读这种天赋。”她不单是奥兰多,她是伍尔夫。


P326.“时光飞逝,离我远去。”…

    附:形形色色。四百年前,遇到过太多人,但有什么区别?或许有,但她喜爱在新的人面前追寻旧的身影,我们每个人也像她一样,伍尔夫说的“成千上万个自我”,有可能每个人的碎隙感官都可以组成一个奥兰多。可不会有谁真正成为她,她有着无人能及的赤诚(我指的是追求路上),在这里穿梭了四百年。感官描写模糊了时间,细腻写出她的变化。



P332.“那位呼唤马尔的女人(马尔在此意味着热水汤浴和夜晚的炉火),或呼唤谢尔莫丁的女人(谢尔莫丁在此意味着秋日树林里的番红花),或呼唤邦斯洛普的女人(邦斯洛普在此意味着我们每天都经受一次死亡) ,或这三个自我合在一起的那个女人一这个自我的含义极为丰富,我们没有足够的篇幅细述一所有这些自我千姿百态,各不相同,她可以呼唤它们中的任何一个。”

     附:嗯,这就是意识流的迷糊之处了,特定词只对主观表达人物有效,如果不特别说明,根本无从得知,这跟我最近看的古典文学差距太大了,就如《红楼梦》,如唐诗宋词,我们传统的一个意象承载了太多东西,有些甚至成为了精神的某象征,差距在此体现。

  前文也提及英语的“苍白”(形容萨沙的窘迫),难怪那么多诗歌从比喻大自然开始,形容人也是如此夸张化,这跟语言本身的承载能力有关,如果我不了解他们的历史文化,难以体悟,就像感受我们自己的文化一样。这就是文化隔阂,和历史因素造成的,我仍需要阅读更多很多的书。


 P342.附:好像溥仪回宫哦~曾经过往,不堪,美好,温馨,静谧,过眼烟云,留下的还好不是荒凉,至少还有《大橡树》,至少还有奥兰多。

   应景了“云何?当此去,人生底事,来往如梭。待闲看秋风,洛水清波。”



 P351.“她获得的称赞和奖金与这棵大橡树有何相干?她心中困惑。美誉和名望与诗歌有何相干? 本书出了七版与其本身的价值有何相干(她这本书至少已经出了七版) ?写诗难道不是一种私密的交流吗?难道不是一个声音对另一个声音的回应吗?如果写诗本身就是一个声音回应另一个声音,那么,这一切就都错了。”

    附:姚一苇所提及的“精致文化”,列举了艾略特,乔伊斯,卡夫卡等等,他们为自己所想,所说,为自己写作。这是伍尔夫对文化工业的不满。


最后附匆匆的观后感

tp.上海译文出版社,本来想买林燕翻译的,可是这个好精美✧٩(ˊωˋ*)و!喜欢。


LOFTER

让兴趣,更有趣

简单随性的记录
丰富多彩的内容
让生活更加充实

下载移动端
关注最新消息