LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭

德语

34499浏览    2550参与
洪夜

 好处都是要自己去争取的,而不是站在原地等待别人的施舍

英语版:

The benefits are to be won by yourself, rather than waiting for others' alms

德语版:

Die Vorteile sollen Sie selbst gewinnen, anstatt auf die Almosen anderer......

 好处都是要自己去争取的,而不是站在原地等待别人的施舍

英语版:

The benefits are to be won by yourself, rather than waiting for others' alms

德语版:

Die Vorteile sollen Sie selbst gewinnen, anstatt auf die Almosen anderer zu warten

法语版:

Les bienfaits sont à chercher par soi - même, pas à rester sur place en attendant l'aumône des autres

   

洪夜

世上没有绝对的公平,有时甚至连相对的公平都不存在

英语版:

There is no absolute fairness in the world, sometimes even relative fairness does not exist

德语版:

Es gibt keine absolute Fairness in der Welt, manchmal ......

世上没有绝对的公平,有时甚至连相对的公平都不存在

英语版:

There is no absolute fairness in the world, sometimes even relative fairness does not exist

德语版:

Es gibt keine absolute Fairness in der Welt, manchmal gibt es auch keine relative Fairness

法语版:

Il n'y a pas d'équité absolue dans le monde, et parfois même l'équité relative n'existe pas  

写诗的哥萨克
  2023年的信件研究爱好者...

  2023年的信件研究爱好者,看着1976年德国的信件研究爱好者,在信件中研究1893年的信件

  2023年的信件研究爱好者,看着1976年德国的信件研究爱好者,在信件中研究1893年的信件

岸珮

【德语自译】《晨思》 - 阿尔布雷希特·冯·哈勒

阿尔布雷希特·冯·哈勒,瑞士生理学家,被誉为“近代生理学之父”。

同时也是一名诗人,着重描写瑞士的山间风光。


Morgen-Gedanken

晨思

Den 25. Merz 1725.

写于1725年3月25日


Dieses kleine Gedicht ist das älteste unter denen, die ich der Erhaltung noch einigermaßen würdig gefunden habe. Es ist auch die Frucht einer einzigen......

阿尔布雷希特·冯·哈勒,瑞士生理学家,被誉为“近代生理学之父”。

同时也是一名诗人,着重描写瑞士的山间风光。


Morgen-Gedanken

晨思

Den 25. Merz 1725.

写于1725年3月25日

 

Dieses kleine Gedicht ist das älteste unter denen, die ich der Erhaltung noch einigermaßen würdig gefunden habe. Es ist auch die Frucht einer einzigen Stunde und deswegen auch so unvollkommen, daß ich ein billiges bedenken getragen habe, es beizubehalten. Die Kenner werden deswegen und in Betracht des unreifen Alters des Verfassers es mit schonenden Augen ansehen.

这首小诗是我在值得一摘的诗作中找到的最久远的一首。这是寥寥数个小时的成果,因而不甚完善,我在保留它之前,也经过了一番思索。故而,也请读者在阅读时,虑及作者当时年纪尚小,多多包涵。

 

Der Mond verbirget sich, der Nebel grauer Schleier 5 7

Deckt Luft und Erde nicht mehr zu; 8

Der Sterne Glanz erblasst, der Sonne reges Feuer 6 7

Stört alle Wesen aus der Ruh. 8

月亮藏身,灰雾片片

不再遮掩世间

星辉黯淡,烈日盛焰

搅扰众生安眠

 

Der Himmel färbet sich mit Purpur und Saphiren,

Die frühe Morgen-Röthe lacht;

Und vor der Rosen Glanz, die ihre Stirne zieren,

Entflieht das bleiche Heer der Nacht.

绛紫与深蓝晕染天穹

欢笑着,是晨曦绯红

玫瑰点缀霞光,其瑰丽面前

苍白的夜晚逃离不见

 

Durchs rothe Morgen-Thor der heitern Sternen-Bühne

Naht das verklärte Licht der Welt;

Die falben Wolken glühn von blitzendem Rubine,

Und brennend Gold bedeckt das Feld.

群星扰扰之舞台推开赤霞之门

穿过它,世界之光由此现身

淡黄色云朵在宝石红间闪耀

遍布田野的金光似在燃烧

 

Die Rosen öffnen sich und spiegeln an der Sonne

Des kühlen Morgens Perlen-Thau;

Der Lilgen Ambra-Dampf belebt zu unsrer Wonne

Der zarten Blätter Atlas-grau.

蔷薇盛开,反射着阳光的

清爽晨露如珍珠一般

雾气氤氲,芬芳宜人

唤起树叶柔软,如淡灰绸缎

 

Der wache Feld-Mann eilt mit singen in die Felder

Und treibt vergnügt den schweren Pflug;

Der Vögel rege Schaar erfüllet Luft und Wälder

Mit ihrer Stimm und frühem Flug.

醒来的农人哼着歌赶往田里

愉快地推送沉重的犁

空中与林间满是欢乐的鸟群

和着乐音,迅疾地飞行

 

O Schöpfer! was ich seh, sind deiner Allmacht Werke!

Du bist die Seele der Natur;

啊,造物主!我所看到的,正是你大能的作品!

你就是自然的魂灵!

 

Der Sterne Lauf und Licht, der Sonne Glanz und Stärke

Sind deiner Hand Geschöpf und Spur.

群星的运行与光耀,太阳的辉煌与强盛

皆出自你的手笔,是你的造物与印迹

 

Du steckst die Fackel an, die in dem Mond uns leuchtet,

Du giebst den Winden Flügel zu;

Du leihst der Nacht den Thau, womit sie uns befeuchtet,

Du theilst der Sterne Lauf und Ruh.

你举起火炬,置于月中,它便亮起

你给予阵阵清风双翼

你借夜晚以露水,使其予人滋润

你分与星辰运行止息

 

 

Du hast der Berge Stoff aus Thon und Staub gedrehet,

Der Schachten Erzt aus Sand geschmelzt;

Du hast das Firmament an seinen Ort erhöhet,

Der Wolken Kleid darum gewelzt.

你将音响与尘埃散落山间

将井中矿石从沙中分离

你将苍穹提升至恰当地点

再以朵朵云彩作其外衣

 

Den Fisch, der Ströme bläst und mit dem Schwanze stürmet,

Hast du mit Adern ausgehölt;[4]

Du hast den Elephant aus Erden aufgethürmet

Und seinen Knochen-Berg beseelt.

穿梭河流、摇头摆尾的小鱼

原是你予以灵活禀赋

你还把大象从地里升起

活跃它山岳般的支柱

 

Des weiten Himmel-Raums saphirene Gewölber,

Gegründet auf den leeren Ort,

Der Gottheit große Stadt, begränzt nur durch sich selber,

Hob aus dem nichts dein einzig Wort.

碧蓝的穹顶啊,广阔的天幕

在空无一物处生成

神性的伟大城池,只受自身约束

自虚无发出独一之声

 

Doch, dreimal großer Gott! es sind erschaffne Seelen

Für deine Thaten viel zu klein;

Sie sind unendlich groß, und wer sie will erzählen,

Muß, gleich wie du, ohn Ende sein!

但是,三倍伟大的神啊!受造者的灵魂

对你的壮举,是小得不可比拟;

那壮举伟大,无边无际,而想要述说者

一定得,如你一样,无止无息!

 

O Unbegreiflicher! ich bleib in meinen Schranken,

Du, Sonne, blendst mein schwaches Licht;

Und wem der Himmel selbst sein Wesen hat zu danken,

Braucht eines Wurmes Lobspruch nicht.

噢,不可捉摸者!我仍陷于自身窠臼里,

你,则是太阳,让我的微光不值一提;

而这位,连天空都得感恩其创造的神祇,

绝不需要我微不足道的赞誉。

 


katze11

《阿姆斯特丹 Amsterdam》德语配音无字幕版

BDRip版MKV,音画质可以


德尼罗、贝尔、罗比、安雅、拉米……闪瞎狗眼的全明星阵容 / 可惜同样闪瞎狗眼的还有那不知所云的故事线= =b / 感觉前面都在乌里嘛哩,最后十分钟突然快进了一样= =b / 去年看的了,到现在想起来还要感慨一遍太浪费这么好的阵容了,哎

BDRip版MKV,音画质可以


德尼罗、贝尔、罗比、安雅、拉米……闪瞎狗眼的全明星阵容 / 可惜同样闪瞎狗眼的还有那不知所云的故事线= =b / 感觉前面都在乌里嘛哩,最后十分钟突然快进了一样= =b / 去年看的了,到现在想起来还要感慨一遍太浪费这么好的阵容了,哎

Athareal

一点肝德语的想法

  把《新标准》B2的词肝完了之后在Die Zeit上看文章已经感受不到压力了。也没有很多需要查字典的地方。可能跟我对英语的熟悉程度有关?首先是不会对于内化一门陌生的语言产生太多的抗拒心理,其次是,如果哪句话实在看不懂,直接复制粘贴上谷歌翻译就可以一目了然了。当初学英语的时候走了好多弯路,很长一段时间在绕圈圈或者以微小的距离前进,特别是脑海中对一种陌生的语言逻辑的抗拒导致了我很多年的阅读上的障碍。高中的时候一直以根植于语言能力的对中文的认同感作为个人认知的锚,所以在发现自己开始启用全英文的思考模式之后会出现很大的恐慌。然而作为一个文科生,在基本没怎么接触中国人的环境里上了几年学,也就...

  把《新标准》B2的词肝完了之后在Die Zeit上看文章已经感受不到压力了。也没有很多需要查字典的地方。可能跟我对英语的熟悉程度有关?首先是不会对于内化一门陌生的语言产生太多的抗拒心理,其次是,如果哪句话实在看不懂,直接复制粘贴上谷歌翻译就可以一目了然了。当初学英语的时候走了好多弯路,很长一段时间在绕圈圈或者以微小的距离前进,特别是脑海中对一种陌生的语言逻辑的抗拒导致了我很多年的阅读上的障碍。高中的时候一直以根植于语言能力的对中文的认同感作为个人认知的锚,所以在发现自己开始启用全英文的思考模式之后会出现很大的恐慌。然而作为一个文科生,在基本没怎么接触中国人的环境里上了几年学,也就躺平了。

  现在回想起之前学英语和德语的经历,直观感受是自学的比例可以日益增大,而且效率也和上课是不可同日而语了。大概知道了习得语言需要吸收哪些内容,适应或者改变哪些习惯,又因为欧洲语言彼此之间的相似性在语法和词汇上也不需要投入过多精力。如果对自己狠得下心来,一门语言从起步开始甚至可以直接背单词+语法,熟悉发音和拼写,然后找适合当前水平的阅读材料硬啃下去。等到词汇积累到足够多,句法语法足够熟悉,那就可以开始尝试输出了。听力除了需要一段时间精听来熟悉吞音连读等发音模式之外,我是没有感到有太多的难处的。

  对比当初初中三年英语原地踏步,啃小学英语的老,甫一进高中就肝上托福和德语后来的循序渐进,我觉得语言学习有个给词汇积累和适应语言逻辑的中级阶段是非常重要的。一是不容易起抵触心理,二是更容易调整语言学习的方法和路径。我个人当初看了超多德语音乐剧,到后来生啃瓦格纳的歌剧脚本。虽然它的语法让我一度想放弃靠看英文译文这么通读下来,但是躺平了就这么看下去之后真的收获良多。反正之后再也没有能让我畏难的东西了。

  

森阳林夕

  所以我也要刀你一下

  (「・ω・)「嘿,快进来吃刀

  所以我也要刀你一下

  (「・ω・)「嘿,快进来吃刀

爱娃
  在看完电影之后读完了中文版...

  在看完电影之后读完了中文版,现在准备开始读原版了

  立个Flag希望能早日读完

  在看完电影之后读完了中文版,现在准备开始读原版了

  立个Flag希望能早日读完

katze11

《霍比特人 The Hobbit》1-3 德语配音 + 德语字幕 洗版

洗个带字幕的EXTENDED版,三部都是BDRip MKV,音画质很好~


第一部:Eine Unerwartete Reise德语配音+德语字幕+英语字幕

第二部:Smaugs Einoede德语配音+德语字幕

第三部:Die Schlacht der fünf Heere德语配音+德语字幕+Forced字幕


如今这种史诗般的作品是越看越少咯~~

洗个带字幕的EXTENDED版,三部都是BDRip MKV,音画质很好~


第一部:Eine Unerwartete Reise德语配音+德语字幕+英语字幕

第二部:Smaugs Einoede德语配音+德语字幕

第三部:Die Schlacht der fünf Heere德语配音+德语字幕+Forced字幕


如今这种史诗般的作品是越看越少咯~~

katze11

《维也纳血案 Vienna Blood》S1-S3 德语配音无字幕版

WEBRip版MKV,第一季是480P,第二季是720P,第三季啥忘了Orz...反正音画质都不错~


不管豆瓣评分怎样,还是最喜欢第一季~ / 就时代剧而言,服化道还是很不错哒 / 但素吧,这剧有一种不管啥案子都要搞七搞八绕一通的趋势Orz / 当然小医生X探长还是很美味很登对滴XDDD (就是没什么粮呜呜呜)

WEBRip版MKV,第一季是480P,第二季是720P,第三季啥忘了Orz...反正音画质都不错~


不管豆瓣评分怎样,还是最喜欢第一季~ / 就时代剧而言,服化道还是很不错哒 / 但素吧,这剧有一种不管啥案子都要搞七搞八绕一通的趋势Orz / 当然小医生X探长还是很美味很登对滴XDDD (就是没什么粮呜呜呜)

katze11

《杰瑞和玛姬生活阔绰 Jerry and Marge Go Large》德语配音无字幕

WEBRip版MKV,音画质OK,附赠一个德语Sample


过年迎财神嘛,来沾沾二次元的铜臭味(雾)/ 虽然没搞懂这个Roll Down是咋样的漏洞,但不妨碍我跟着小人物老白快快乐乐地刷刷刷赢钱 / 见好就收并有福同享,难得的温情发财故事 / 适合午后品味的小甜点~

WEBRip版MKV,音画质OK,附赠一个德语Sample


过年迎财神嘛,来沾沾二次元的铜臭味(雾)/ 虽然没搞懂这个Roll Down是咋样的漏洞,但不妨碍我跟着小人物老白快快乐乐地刷刷刷赢钱 / 见好就收并有福同享,难得的温情发财故事 / 适合午后品味的小甜点~

katze11

《骨及所有 Bones and All》德语配音无字幕版

WEBRip版MKV,音画质OK


emmmh....大过年的,换点平常不吃的口味吧(雾)/ 实际上是有点一言难尽的片子 / 说穿了就是少年人各种烦恼+谈恋爱的青春片,只不过套上个食人癖的壳子后多了些可怕和怪异 / 最后的结局实在好猜 / 密室逃脱的女主+甜茶,两个人的演技在老马克的炉火纯青的衬托下显得有些苍白 / 总之猎奇不猎奇的,惊悚不惊悚的,随便看看吧~

WEBRip版MKV,音画质OK


emmmh....大过年的,换点平常不吃的口味吧(雾)/ 实际上是有点一言难尽的片子 / 说穿了就是少年人各种烦恼+谈恋爱的青春片,只不过套上个食人癖的壳子后多了些可怕和怪异 / 最后的结局实在好猜 / 密室逃脱的女主+甜茶,两个人的演技在老马克的炉火纯青的衬托下显得有些苍白 / 总之猎奇不猎奇的,惊悚不惊悚的,随便看看吧~

katze11

《疾速追杀 John Wick》三部 德语配音+德语字幕

三部都是BluRay-Rip版 MKV,音画质很好。第一部德语字幕,第二部德语字幕+Forced字幕+英语Forced字幕,第三部德语字幕+Forced字幕


也是之前阳了后窝沙发上重温完的,观感就还挺...顺溜的2333 / 能把打狗看主人具象化演绎成一个经久流传的梗,也是一种本事 / 除了感觉打戏略有点力不从心的基努李维斯外,挺多配角也印象深刻&极其脸熟,死得够惨的达福叔啦死得活该的席恩啦依旧老派韵味十足的星期三啦~ / 总之当个动作爽片系列来看没问题~

三部都是BluRay-Rip版 MKV,音画质很好。第一部德语字幕,第二部德语字幕+Forced字幕+英语Forced字幕,第三部德语字幕+Forced字幕


也是之前阳了后窝沙发上重温完的,观感就还挺...顺溜的2333 / 能把打狗看主人具象化演绎成一个经久流传的梗,也是一种本事 / 除了感觉打戏略有点力不从心的基努李维斯外,挺多配角也印象深刻&极其脸熟,死得够惨的达福叔啦死得活该的席恩啦依旧老派韵味十足的星期三啦~ / 总之当个动作爽片系列来看没问题~

Eine Katze namens Maomiao
“Ich wünsc...

“Ich wünschte, mein Vater könnte meinen älteren Bruder und mich so beschützen. Leider konnte mein Bruder ihn nie sehen, als er aufblickte……Wie schön, wenn ...

“Ich wünschte, mein Vater könnte meinen älteren Bruder und mich so beschützen. Leider konnte mein Bruder ihn nie sehen, als er aufblickte……Wie schön, wenn es ein altes Foto statt ein Traum ist…...”



这是德三说的,祂真的很渴望父亲会回来,就是渴望,导致了祂的疯狂

沈清源
Freude, sch&oum...

Freude, schöner Götterfunken,

Tochter aus Elisium,

Wir betreten feuertrunken,

Himmlische, dein Heiligthum.

Freude, schöner Götterfunken,

Tochter aus Elisium,

Wir betreten feuertrunken,

Himmlische, dein Heiligthum.

katze11

《菜单 The Menu》德语配音无字幕版

WEBRip版MKV,附赠一个德语版Sample。音画质可以~


大过年的,不如来点fine dining(雾)/ “五腥级盛宴”这个译名比较形象,可惜故事远远谈不上五星级= =b / 恐怖么不恐怖,哲学么不哲学,血腥么不血腥,好好一部饕餮版无人生还居然拍得如此流于表面&拖沓无趣 / 作为天朝人,对cheeseburger胜出这个结局表示:不如换成肉夹馍= =b / 总而言之没事干可以随便看看~

WEBRip版MKV,附赠一个德语版Sample。音画质可以~


大过年的,不如来点fine dining(雾)/ “五腥级盛宴”这个译名比较形象,可惜故事远远谈不上五星级= =b / 恐怖么不恐怖,哲学么不哲学,血腥么不血腥,好好一部饕餮版无人生还居然拍得如此流于表面&拖沓无趣 / 作为天朝人,对cheeseburger胜出这个结局表示:不如换成肉夹馍= =b / 总而言之没事干可以随便看看~

katze11

《贫民窟的百万富翁 Slumdog Millionaer》德语配音+德语字幕 洗版

洗个DVDRip版,两段AVI,各自配有德语字幕,音画质很好~


之前看项塔兰就想起贫民窟这部了  / 梦想还是要有的,万一实现了呢 / 谨祝大家开年顺遂,平安喜乐咯~~


洗个DVDRip版,两段AVI,各自配有德语字幕,音画质很好~


之前看项塔兰就想起贫民窟这部了  / 梦想还是要有的,万一实现了呢 / 谨祝大家开年顺遂,平安喜乐咯~~


Classical Space Time View

没想到Wincent的生日和除夕是同一天

遂摸之

浅浅期待下mv

没想到Wincent的生日和除夕是同一天

遂摸之

浅浅期待下mv

katze11

《死侍 Deadpool》1+2 德语配音+德语字幕+英语字幕 洗版

第一部:BDRip版 MKV,同目录下有德语字幕+英语字幕+德语Forced字幕+英语Forced字幕

第二部:一个THEATRiCAL影院版 MKV,同目录下有德语字幕+英语字幕+德语Forced字幕+英语Forced字幕;一个Super Duper Cut版 MKV,德语配音无字幕


洗的三个MKV音画质都很好。


过年啦,看点活泼喜庆合家欢的东东吧(不是)


祝大家兔年吉祥咯~~:3

第一部:BDRip版 MKV,同目录下有德语字幕+英语字幕+德语Forced字幕+英语Forced字幕

第二部:一个THEATRiCAL影院版 MKV,同目录下有德语字幕+英语字幕+德语Forced字幕+英语Forced字幕;一个Super Duper Cut版 MKV,德语配音无字幕


洗的三个MKV音画质都很好。


过年啦,看点活泼喜庆合家欢的东东吧(不是)


祝大家兔年吉祥咯~~:3

LOFTER

让兴趣,更有趣

简单随性的记录
丰富多彩的内容
让生活更加充实

下载移动端
关注最新消息