LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭

LOFTER-网易轻博

春野

1695浏览    59参与
滄
傀儡のようにただ 呼吸さえ忘れ...

傀儡のようにただ  呼吸さえ忘れて


色塊好好玩啊

https://youtu.be/aDa3qAFJAPs

是春野的ターミナルセンター(Tomggg Remix)

傀儡のようにただ  呼吸さえ忘れて


色塊好好玩啊

https://youtu.be/aDa3qAFJAPs

是春野的ターミナルセンター(Tomggg Remix)

koyubi

終わりのない逃避行でも

終わりのない逃避行でも

十二月十八夜晴
映画みたいな うたい文句を将如...

映画みたいな うたい文句を
将如同电影般的广告词
呪いのようにして
当做诅咒一样说出来
いつからだろう
究竟是从什么时候开始的呢
エンドロールが霞んで見えるのは
看见的是朦胧不清的结局

——————————————————

给我去听春野的terminal center啊!!!!!

映画みたいな うたい文句を
将如同电影般的广告词
呪いのようにして
当做诅咒一样说出来
いつからだろう
究竟是从什么时候开始的呢
エンドロールが霞んで見えるのは
看见的是朦胧不清的结局

——————————————————

给我去听春野的terminal center啊!!!!!

FBsakana
春野的歌,难以描述的安定感还有...

春野的歌,难以描述的安定感
还有时不时洒落的咖啡豆罐子

春野的歌,难以描述的安定感
还有时不时洒落的咖啡豆罐子

弓野篤禎_Simon

《No Make Up》中文翻译

【wb哥委托翻的!】【很有春野风格的宁静的歌_(:3」∠)_】

翻译:弓野篤禎
歌名:No Make Up
唱:春野
作词:春野
作曲:春野
编曲:春野
Youtube:https://www.youtube.com/watch?v=Iv9uasUbaik
B站:http://www.bilibili.com/video/av81041206
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)

日语原文:
永い言い訳を
分かったような瞳で
ほどこしをあげるよ

君のいない夜
蒼く冷たくなって
あの春の晴れた日に
この嘆きは萠したんだ

騒がしい街の中 一人
耳に蓋して歩いた
お気に入りの音楽だ...

【wb哥委托翻的!】【很有春野风格的宁静的歌_(:3」∠)_】

翻译:弓野篤禎
歌名:No Make Up
唱:春野
作词:春野
作曲:春野
编曲:春野
Youtube:https://www.youtube.com/watch?v=Iv9uasUbaik
B站:http://www.bilibili.com/video/av81041206
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)

日语原文:
永い言い訳を
分かったような瞳で
ほどこしをあげるよ

君のいない夜
蒼く冷たくなって
あの春の晴れた日に
この嘆きは萠したんだ

騒がしい街の中 一人
耳に蓋して歩いた
お気に入りの音楽だって
今は耳障りなだけ
死体のように這い回って
どこかで殺した心を探した

永い言い訳を
分かったような瞳で
ほどこしをあげるよ

君のいない夜
蒼く冷たくなって
あの春の晴れた日に
この嘆きは萠したんだ

I wish love you

翻译:
以似知晓了
漫长的借口的眼眸
我会给予你施舍的

没有你的夜晚
愈发深蓝寒冷
在那个春日的晴天
这份叹息萌发了

在吵闹的街上 独自
堵住耳朵前行
就连喜欢的音乐
如今也只觉得刺耳
如尸体般四处爬动
探寻着在某处被残害的心

以似知晓了
漫长的借口的眼眸
我会给予你施舍的

没有你的夜晚
愈发深蓝寒冷
在那个春日的晴天
这份叹息萌发了

I wish love you

アリかわ.有川
2019年5月15日、春野さん...

2019年5月15日、春野さんの23歳のお诞生日おめでとう!


凤仙花曲后的第三贺图w

(@'ω'@)生日贺图


2019年5月15日、春野さんの23歳のお诞生日おめでとう!



凤仙花曲后的第三贺图w

(@'ω'@)生日贺图


koyubi

我知道这边不会有人看到
总之是 迟到的春野先生的生贺
🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇

我知道这边不会有人看到
总之是 迟到的春野先生的生贺
🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇🎇

歌音咲

MIST / 歌词翻译

转载请注明翻译(歌音咲)


MIST

youtube

等価

- - - - - staff - - - - -

Artwork : Halo

Music : 春野


今夜は水になって / 今夜化作流水

エネミー探してる / 寻找着敌人的踪影

君に出会える気がして / 冥冥中感到能够与你相逢

なあ こんな痛いだけの生活なら / 呐 如果是这样唯余苦痛的生活

攫ってあげる...

转载请注明翻译(歌音咲)


MIST

youtube

等価

- - - - - staff - - - - -

Artwork : Halo

Music : 春野



今夜は水になって / 今夜化作流水

エネミー探してる / 寻找着敌人的踪影

君に出会える気がして / 冥冥中感到能够与你相逢

なあ こんな痛いだけの生活なら / 呐 如果是这样唯余苦痛的生活

攫ってあげるよ / 就让我为你夺去吧

 

酩酊 つま先合わせ / 酩酊 脚尖并拢

居心地がいいだけな振りして / 假装只是感觉舒适而已

半端なアイロニー / 模糊零星的反语

甘いのは最後に / 甜蜜便是在最后

その目には敵わない / 也抵不过那双眼

 

今夜は水になって / 今夜化作流水

エネミー探してる / 寻找着敌人的踪影

君に出会える気がして / 冥冥中感到能够与你相逢

なあ こんな痛いだけの生活なら / 呐 如果是这样唯余苦痛的生活

攫ってあげるよ / 就让我为你夺去吧

 

矯声 呼吸を合わせ / 娇声 呼吸重合

居心地がいいだけな振りして / 假装只是感觉舒适而已

本当はこうしていたかっただけなんて / 真心希望就这样持续下去的想法

飲み込んで放さない / 吞饮而下又无从摆脱

 

眠るくらいの心拍 / 几近沉眠的心律

迷わずにおいで / 请毫不犹疑地前来此处

けぶりを深く吸う / 深深地吸入烟霭

命とか考えている / 思考着生命之事

渇いた喉元を湿してほしかった / 干渴的喉咙曾期待得到润泽

けれどもう手遅れ / 然而为时已晚

 

これでもうお別れ / 此后已是分别


歌音咲

ターミナルセンター / 歌词翻译

转载请注明翻译(歌音咲)


ターミナルセンター/ Terminal Center

youtube

あんとき嘘つかなきゃよかったよ / 那个时候如果没有说谎就好了啊


Modeling : ぐにゃ

Music : 春野


映画みたいな うたい文句を / 将如同电影一般 引人注目的广告语

呪いのようにして / 当成是诅咒说出来吧

いつからだろう / 是从什么时候开始的呢

エンドロールが霞んで見えるのは / 终幕看...

转载请注明翻译(歌音咲)


ターミナルセンター/ Terminal Center

youtube

あんとき嘘つかなきゃよかったよ / 那个时候如果没有说谎就好了啊


Modeling : ぐにゃ

Music : 春野



映画みたいな うたい文句を / 将如同电影一般 引人注目的广告语

呪いのようにして / 当成是诅咒说出来吧

いつからだろう / 是从什么时候开始的呢

エンドロールが霞んで見えるのは / 终幕看起来那么模糊不清

 

傀儡のようにただ / 仿佛是傀儡一样

呼吸さえ忘れて / 仅仅就连呼吸都已忘却

狂ったあなたとすら / 甚至与发狂的你相较

密度が違ってる / 密度也并不相同

隠したまま最後まで行けたらさ / 若是隐藏着就能走到最后的话

次に会おうよ / 下次再会吧

 

患う前の 口約束を / 在忧虑之前 许下的口头约定

あなたは覚えてる / 你还是记得的

いつからだろう / 是从什么时候开始的呢

優しい嘘すら聞かなくなったんだ / 连温柔的谎言也不会再听到了

 

雨を降らすので / 让雨降落下来

うやむやに攫っていいよ / 所以浑浑噩噩地夺走也没关系哦

眠り醒めたら謝るよ / 睡醒了的话会道歉哦

嘘ばっかごめんね / 我满口谎言 抱歉呢

 

傀儡のようにただ / 仿佛是傀儡一样

呼吸さえ忘れて / 仅仅就连呼吸都已忘却

狂ったあなたとすら / 甚至与发狂的你相较

密度が違ってる / 密度也并不相同

隠したまま最後まで行けたらさ / 若是隐藏着就能走到最后的话

次に会おうよ / 下次再会吧


五月云桐卞

【罗马字】【春野】鳳仙花

av35954919 sm34172016 原翻译

music : haruno

illustration : mits

翻译 歌音咲

罗马字 五月云

 

(The Dream was broken, You are the one

On another planet, Anything could happen)

(梦境破灭了,你身处于

另一个星球,任何事都­­可能发生)

 

靴は履かない / 穿不上这双鞋

tsuku wa hakanai

窮屈でしょうがない...

av35954919 sm34172016 原翻译

music : haruno

illustration : mits

翻译 歌音咲

罗马字 五月云

 

(The Dream was broken, You are the one

On another planet, Anything could happen)

(梦境破灭了,你身处于

另一个星球,任何事都­­可能发生)

 

靴は履かない / 穿不上这双鞋

tsuku wa hakanai

窮屈でしょうがない / 由于狭小而一筹莫展

kyūkutsu deshō ga nai

まるで自由の怪物になったみたい / 仿佛成为了自由的怪物那般

marude jiyū no kaibutsu ni natta mitai

汚れた果実は放って / 将沾污了的果实弃置

yogoreta kajitsu wa hōtte

ほら、こちらへ / 看啊、朝着这儿

hora kochira e

手のなる方へ / 朝着拍手的方向

te no naru hō e

星のある夜と、後はどうする? / 度过繁星满天的夜晚、之后该如何是好?

hoshi no aru yoru to go wa dō suru

 

カラカラと笑った君よ、未だ止まない雨よ / 哑然失笑的你、与尚未停下的雨啊

karakara to waratta kimi yo imada yamanai ame yo

こんな僕を許しておくれ / 请原谅这样的我

konna boku o yurushite okure

愛されることを知らずに / 对于被他人所爱一无所知

aisa reru koto o shirazu ni

今まで生きてたの / 如此生活至今

ima made iki te ta no

黎明だなんて、要らないだなんて / 黎明已至什么的、毫无必要什么的

rēmē da nante iranaida nante

この火を見て同じ言葉を、ああ / 望着那簇火焰时同样的话、啊啊

kono hi o mite onaji kotoba o, a a

言えないでしょう / 是说不出口的吧

ienai deshou

美しいでしょう / 却也是美好的吧

utsukushī deshou

 

靴は履かない / 穿不上这双鞋

tsuku wa hakanai

窮屈でしょうがない / 由于狭小而一筹莫展

kyūkutsu deshō ga nai

まるで自由の怪物になったみたい / 仿佛成为了自由的怪物那般

marude jiyū no kaibutsu ni natta mitai

そっか、いずれ全部忘れて消えてしまうのね / 这样啊、那干脆忘记一切然后消失吧

sokka izure zenbu wasurete kiete shimau no ne

 

カラカラと笑った君よ、未だ止まない雨よ / 哑然失笑的你、与尚未停下的雨啊

karakara to waratta kimi yo imada yamanai ame yo

こんな僕を許しておくれ / 请原谅这样的我

konna boku o yurushite okure

愛されることを知らずに / 对于被他人所爱一无所知

aisa reru koto o shirazu ni

今まで生きてたの / 如此生活至今

ima made iki te ta no

黎明だなんて、要らないだなんて / 黎明已至什么的、毫无必要什么的

rēmē da nante iranaida nante

この火を見て同じ言葉を、ああ / 望着那簇火焰时同样的话、啊啊

kono hi o mite onaji kotoba o, a a

言えないでしょう / 是说不出口的吧

ienai deshou

美しいでしょう / 却也是美好的吧

utsukushī deshou

 

(The Earth was broken, You are the one

On another planet, Anything could happen)

(地球破碎了,你身处于

另一个星球,任何事都可能发生)

歌音咲

プリムラの食べ方 / 歌词翻译

转载请注明翻译(歌音咲)


プリムラの食べ方 / 樱草的食用方法

sm30842871


春野といいます。
とびっきり甘くて苦いやつ。


■音楽 春野

■美術 mits


ふたりせかい、よるの縁 迷い込んだ / 二人世界、夜的边缘 误入了迷途

色になって 音になって 砕け散ってしまうの / 化作色彩 化作声音 碎裂散落开去


からまった、指先 / 缠络起来的、指尖

溶け出した、花の蜜(かのみつ) ...

转载请注明翻译(歌音咲)


プリムラの食べ方 / 樱草的食用方法

sm30842871

 

春野といいます。
とびっきり甘くて苦いやつ。


■音楽 春野

■美術 mits

 


ふたりせかい、よるの縁 迷い込んだ / 二人世界、夜的边缘 误入了迷途

色になって 音になって 砕け散ってしまうの / 化作色彩 化作声音 碎裂散落开去

 

からまった、指先 / 缠络起来的、指尖

溶け出した、花の蜜(かのみつ) / 溶解于中的、花蜜

 

君と指切りをした / 与你拉钩作了约定

甘い 甘い 夢みたいだ / 宛若一个甜美的 甜美的梦境

ただ、微熱のような / 仅仅、像是带着低热的

洗い晒した嘘なんだね。 / 一个洗得褪了色的谎言呢。

ふるえた脚が、着く地などないのだ / 颤抖的双腿、没有能够落脚之处

ほら、踊ろうか。 / 看吧、来起舞吗。

 

ひとりせかい、やがて脚は 欠けてゆく / 一人世界、不久后双腿 也渐渐残缺

不和になって 枷になって 僕を刺してしまうのだ! / 变得不和 变作桎梏 而将我狠狠刺痛!

 

からまった、思惑と / 缠络起来的、心念

不感情と、花の蜜 / 与不带感情的、花蜜

 

君と指切りをした / 与你拉钩作了约定

甘い 甘い 夢みたいだ / 宛若一个甜美的 甜美的梦境

ただ 微熱のような / 仅仅、像是带着低热的

洗い晒した嘘なんだね。 / 一个洗得褪了色的谎言呢。

ふるえた脚が、着く地などないのだ / 颤抖的双腿、没有能够落脚之处

ほら、踊ろうか。 / 看吧、来起舞吗。

 

君のことなど、どうか / 关于你的一切

忘れてしまえ/ 请将其全数忘却


-1

鳳仙花-初音ミク[中日对照]

[ti:鳳仙花]
[ar:初音ミク]
[al:nicovideo sm34172016]
[by:whiteout]

[00:00.00]
[00:13.10](The Dream was broken, You are the one/(梦境破灭了,你身处于
[00:25.04]On another planet, Anything could happen)/另一个星球,任何事都--可能发生)
[00:29.58]
[00:35.66]靴は履かない / 穿不上这双鞋
[00:41.45]窮屈でしょうがない / 由于狭小而一筹莫展
[00...

鳳仙花-初音ミク[中日对照]

[ti:鳳仙花]
[ar:初音ミク]
[al:nicovideo sm34172016]
[by:whiteout]

[00:00.00]
[00:13.10](The Dream was broken, You are the one/(梦境破灭了,你身处于
[00:25.04]On another planet, Anything could happen)/另一个星球,任何事都--可能发生)
[00:29.58]
[00:35.66]靴は履かない / 穿不上这双鞋
[00:41.45]窮屈でしょうがない / 由于狭小而一筹莫展
[00:47.34]まるで自由の怪物になったみたい / 仿佛成为了自由的怪物那般
[00:57.33]
[00:58.51]汚れた果実は放って / 将沾污了的果实弃置
[01:05.60]ほら、こちらへ / 看啊、朝着这儿
[01:08.47]手のなる方へ / 朝着拍手的方向
[01:13.68]星のある夜と、後はどうする? / 度过繁星满天的夜晚、之后该如何是好?
[01:22.79]
[01:23.61]カラカラと笑った君よ、未だ止まない雨よ / 哑然失笑的你、与尚未停下的雨啊
[01:30.65]こんな僕を許しておくれ / 请原谅这样的我
[01:36.58]愛されることを知らずに / 对于被他人所爱一无所知
[01:43.48]今まで生きてたの / 如此生活至今
[01:47.16]
[01:48.67]黎明だなんて、要らないだなんて / 黎明已至什么的、毫无必要什么的
[01:54.61]この火を見て同じ言葉を、ああ / 望着那簇火焰时同样的话、啊啊
[02:05.56]言えないでしょう / 是说不出口的吧
[02:08.56]美しいでしょう / 却也是美好的吧
[02:11.39]

[02:14.55]鳳仙花 / 凤仙花

[02:16.90]

[02:21.42]作詞:春野 

[02:24.37]作曲:春野 

[02:26.66]編曲:春野 

[02:29.26]唄:初音ミク

[02:31.91]翻译:歌音咲

[02:33.49]LRC:whiteout

[02:34.92]

[02:35.71]靴は履かない / 穿不上这双鞋

[02:41.53]窮屈でしょうがない / 由于狭小而一筹莫展

[02:47.63]まるで自由の怪物になったみたい / 仿佛成为了自由的怪物那般

[02:59.61]そっか、いずれ全部忘れて消えてしまうのね / 这样啊、那干脆忘记一切然后消失吧

[03:10.29]

[03:11.48]カラカラと笑う君よ、未だ止まない雨よ / 哑然失笑的你、与尚未停下的雨啊

[03:18.61]こんな僕を許しておくれ / 请原谅这样的我

[03:24.63]愛されることを知らずに / 对于被他人所愛一无所知

[03:31.47]今まで生きてたの / 如此生活至今

[03:35.29]

[03:36.63]黎明だなんて、要らないだなんて / 黎明已至什么的、毫无必要什么的

[03:42.69]この火を見て同じ言葉を、ああ / 望着那簇火焰时同样的话、啊啊

[03:53.60]言えないでしょう / 是说不出口的吧

[03:56.55]美しいでしょう / 却也是美好的吧

[03:59.45]

[04:01.06](The Earth was broken, You are the one/(地球破碎了,你身处于

[04:12.73]On another planet, Anything could happen)/另一个星球,任何事都可能发生)

[04:17.60]

[04:20.75]終わり

[04:24.73]

歌音咲

鳳仙花 / 歌词翻译

转载请注明翻译(歌音咲)


鳳仙花 / 凤仙花

sm34172016 / av35954919


ねえ見て

音:春野 
絵:mits


(The Dream was broken, You are the one

On another planet, Anything could happen)

(梦境破灭了,你身处于

另一个星球,任何事都­­可能发生)


靴は履かない / 穿不上这双鞋

窮屈でしょうがない / 由于狭小而一筹...

转载请注明翻译(歌音咲)


鳳仙花 / 凤仙花

sm34172016 / av35954919

 

ねえ見て

音:春野 
絵:mits



(The Dream was broken, You are the one

On another planet, Anything could happen)

(梦境破灭了,你身处于

另一个星球,任何事都­­可能发生)

 

靴は履かない / 穿不上这双鞋

窮屈でしょうがない / 由于狭小而一筹莫展

まるで自由の怪物になったみたい / 仿佛成为了自由的怪物那般

 

汚れた果実は放って / 将沾污了的果实弃置

ほら、こちらへ / 看啊、朝着这儿

手のなる方へ / 朝着拍手的方向

星のある夜と、後はどうする? / 度过繁星满天的夜晚、之后该如何是好?

 

カラカラと笑った君よ、未だ止まない雨よ / 哑然失笑的你、与尚未停下的雨啊

こんな僕を許しておくれ / 请原谅这样的我

愛されることを知らずに / 对于被他人所爱一无所知

今まで生きてたの / 如此生活至今

黎明だなんて、要らないだなんて / 黎明已至什么的、毫无必要什么的

この火を見て同じ言葉を、ああ / 望着那簇火焰时同样的话、啊啊

言えないでしょう / 是说不出口的吧

美しいでしょう / 却也是美好的吧

 

靴は履かない / 穿不上这双鞋

窮屈でしょうがない / 由于狭小而一筹莫展

まるで自由の怪物になったみたい / 仿佛成为了自由的怪物那般

そっか、いずれ全部忘れて消えてしまうのね / 这样啊、那干脆忘记一切然后消失吧

 

カラカラと笑った君よ、未だ止まない雨よ / 哑然失笑的你、与尚未停下的雨啊

こんな僕を許しておくれ / 请原谅这样的我

愛されることを知らずに / 对于被他人所爱一无所知

今まで生きてたの / 如此生活至今

黎明だなんて、要らないだなんて / 黎明已至什么的、毫无必要什么的

この火を見て同じ言葉を、ああ / 望着那簇火焰时同样的话、啊啊

言えないでしょう / 是说不出口的吧

美しいでしょう / 却也是美好的吧

 

(The Earth was broken, You are the one

On another planet, Anything could happen)

(地球破碎了,你身处于

另一个星球,任何事都可能发生)


-1

译者注:lier疑为liar手误

嗦起来白蓝emmmmmm现在看完K-ON后心情复杂


Umbrella-lasah[中日对照]


[ti:Umbrella]

[ar:lasah]

[al:youtube]

[by:whiteout]


[00:00.00]

[00:03.87]Umbrella

[00:07.91]

[00:09.83]作詞:春野 

[00:12.08]作曲:春野 

[00:14.04]編曲:春野 

[00:16.66]唄:lasah

[00:19.89]翻译:歌音咲

[00:23.09]LRC:whiteout...

译者注:lier疑为liar手误

嗦起来白蓝emmmmmm现在看完K-ON后心情复杂


Umbrella-lasah[中日对照]


[ti:Umbrella]

[ar:lasah]

[al:youtube]

[by:whiteout]


[00:00.00]

[00:03.87]Umbrella

[00:07.91]

[00:09.83]作詞:春野 

[00:12.08]作曲:春野 

[00:14.04]編曲:春野 

[00:16.66]唄:lasah

[00:19.89]翻译:歌音咲

[00:23.09]LRC:whiteout

[00:24.32]

[00:24.73]He taught me no oversway / 他曾教我不要行事过甚

[00:31.91]You're a pygmy / 你是如此微不足道

[00:35.95]Too many roads leading to "good-night" / 太多条途径得以抵达“晚安”

[00:43.90]Steady and upright / 稳定而亦笔直

[00:47.84]

[00:49.31]雨の匂いと、眩むようなネオンに / 雨水的气息、与令人眩目的霓虹灯中

[00:55.17]湿度の高い窓 / 湿度偏高的窗扉

[01:01.51]驚く前にその手で触れてみて / 在惊讶之前试着用那双手去触碰

[01:07.45]いつかのキミのせいさ / 总归都是你的错啊

[01:11.88]

[01:12.60]何度だって泣いてしまうからさ、それだけはしないで。 / 毕竟无论多少次也仍会落泪、就请别再重蹈覆辙了。

[01:24.58]どうせ最後なんてこないでしょう? / 反正所谓的最后是不会到来的吧?

[01:31.30]好きなだけ食べて良いよ / 只需尽情享用喜欢的食物就好

[01:37.33]

[02:00.66]He taught me no pokerface / 他曾教我不要面无表情

[02:08.10]You're a lier* / 你是一个说谎者

[02:12.03]Too many roads leading to "sleep tight" / 太多条途径得以抵达“安眠”

[02:20.11]there'll be a squall soon / 一场骤雨即将降临

[02:24.08]

[02:25.56]雨の匂いと、うるさいくらいの音楽に / 雨水的气息、与略显喧杂的音乐中

[02:31.46]いつでも淡い青 / 一如既往浅淡的青色

[02:37.38]忘れる前にその手で触れてみて / 在忘却之前试着用那双手去触碰

[02:43.36]いつかのキミの生を / 终有一日会触及你的人生

[02:47.87]

[02:48.58]何度だって泣いてしまうからさ、それだけはしないで。 / 毕竟无论多少次也仍会落泪、就请别再重蹈覆辙了。

[03:00.43]どうせ最後なんてこないでしょう? / 反正所谓的最后是不会到来的吧?

[03:07.22]好きなだけ食べて良いよ / 只需尽情享用喜欢的食物就好

[03:13.07]

[04:00.77]終わり

[04:25.24]

歌音咲

Umbrella / 歌词翻译

转载请注明翻译(歌音咲)


Umbrella

youtube


music:haruno

movie:yuma saito

vocal:lasah

actor:kana nanaumi  


He taught me no oversway / 他曾教我不要行事过甚

You're a pygmy / 你是如此微不足道

Too many roads leading to "good-night" / 太多条途径得以抵达“晚安”

Steady and upright / 稳定而亦笔直...


转载请注明翻译(歌音咲)


Umbrella

youtube


music:haruno

movie:yuma saito

vocal:lasah

actor:kana nanaumi  



He taught me no oversway / 他曾教我不要行事过甚

You're a pygmy / 你是如此微不足道

Too many roads leading to "good-night" / 太多条途径得以抵达“晚安”

Steady and upright / 稳定而亦笔直

 

雨の匂いと、眩むようなネオンに / 雨水的气息、与令人眩目的霓虹灯中

湿度の高い窓 / 湿度偏高的窗扉

驚く前にその手で触れてみて / 在惊讶之前试着用那双手去触碰

いつかのキミのせいさ / 总归都是你的错啊

 

何度だって泣いてしまうからさ、それだけはしないで。 / 毕竟无论多少次也仍会落泪、就请别再重蹈覆辙了。

どうせ最後なんてこないでしょう? / 反正所谓的最后是不会到来的吧?

好きなだけ食べて良いよ / 只需尽情享用喜欢的食物就好

 

He taught me no pokerface / 他曾教我不要面无表情

You're a lier* / 你是一个说谎者

Too many roads leading to "sleep tight" / 太多条途径得以抵达“安眠”

there'll be a squall soon / 一场骤雨即将降临

 

雨の匂いと、うるさいくらいの音楽に / 雨水的气息、与略显喧杂的音乐中

いつでも淡い青 / 一如既往浅淡的青色

忘れる前にその手で触れてみて / 在忘却之前试着用那双手去触碰

いつかのキミの生を / 终有一日会触及你的人生

 

何度だって泣いてしまうからさ、それだけはしないで。 / 毕竟无论多少次也仍会落泪、就请别再重蹈覆辙了。

どうせ最後なんてこないでしょう? / 反正所谓的最后是不会到来的吧?

好きなだけ食べて良いよ / 只需尽情享用喜欢的食物就好


*:大概应该是“liar”吧...

枳棠棠

这两位是个什么天使啊😭😭😭

这两位是个什么天使啊😭😭😭

-1
春野新曲的开头

春野新曲的开头

春野新曲的开头

-1

あんたじゃなきゃ誰でもいい

感谢弓野聚聚承让m(_ _)m。昨晚又没忍住发了负能抱歉


Egoism-初音ミク[中日对照]


[ti:Egoism]

[ar:初音ミク]

[al:nicovideo sm33629435]

[by:whiteblue]


[00:00.00]

[00:04.34]Egoism

[00:13.20]

[00:13.91]作詞:春野 

[00:16.49]作曲:春野 

[00:18.90]編曲:春野 

[00:21.28]唄:初音ミク

[00:23.81]翻译:歌音咲

[00:26.36]LRC...

あんたじゃなきゃ誰でもいい

感谢弓野聚聚承让m(_ _)m。昨晚又没忍住发了负能抱歉


Egoism-初音ミク[中日对照]


[ti:Egoism]

[ar:初音ミク]

[al:nicovideo sm33629435]

[by:whiteblue]


[00:00.00]

[00:04.34]Egoism

[00:13.20]

[00:13.91]作詞:春野 

[00:16.49]作曲:春野 

[00:18.90]編曲:春野 

[00:21.28]唄:初音ミク

[00:23.81]翻译:歌音咲

[00:26.36]LRC:whiteblue

[00:28.93]

[00:34.26]気付かないと思った / 我想你还未察觉

[00:38.01]何度だって恨んだ僕のことを / 无论多少次你都会埋怨于我

[00:44.32]ぶら下がった私怨を、 / 摇摆不定的私怨、

[00:48.03]飾り窓の向こうから / 从橱窗的对面

[00:51.25]冷たい目でさ / 冰冷的目光中流露

[00:54.45]

[00:54.53]半端な後悔も、いつかの応えも / 无论是模棱两可的后悔、还是不知何时的回应

[00:59.75]全部忘れられなくて / 全部都无法忘却

[01:04.69]こんなに抉った心の責を取ってよ / 将如此深究的心中罪责夺走吧

[01:10.77]ただそれだけだよ/ 只是这样而已啊

[01:13.71]

[01:13.96]ずっと此処から消えてほしいと思っていた / 想着就从此处永远地消失而去

[01:24.01]けれど抱え込んだまま / 却仍旧全权承担

[01:29.39]一つ一つが痛んでやまない / 一个一个都令人痛苦不已

[01:34.16]

[01:34.41]慈悲は無いから / 毕竟世上不存在慈悲

[01:36.68]いっそ何度だって頭の中で殺した / 索性在脑海中一遍遍抹杀掉吧

[01:44.74]凍りついたまま / 在已然冰封了的

[01:48.35]夜の空気、彷徨う 割れるまでは / 夜晚的空气中、彷徨不定 直至破碎

[01:54.23]

[01:54.44]簡単に葬った愛を / 轻而易举埋葬的爱

[01:56.99]散々騙していた本意を / 狼狈不堪欺瞒过的真心

[01:59.66]曖昧にしないで全て話してみせて / 请试着毫不含糊地全数诉说

[02:04.65]大丈夫、期待なんてしてないよ / 没关系、我不会期待什么哦

[02:07.16]最良の最後は此処だよ / 此处便是最好的终结

[02:09.61]大概にしといて / 差不多适可而止吧

[02:11.39]聞き飽きた嘘は / 我已经听腻了谎话

[02:14.93]

[02:35.11]半端な後悔も、いつかの応えも / 无论是模棱两可的后悔、还是不知何时的回应

[02:40.17]全部忘れられなくて / 全部都无法忘却

[02:45.17]こんなに抉った心の責を取ってよ / 将如此深究的心中罪责夺走吧

[02:51.61]ただそれだけだよ / 只是这样而已啊

[02:54.32]

[02:54.57]ずっと此処から消えてほしいと思っていた / 想着就从此处永远地消失而去

[03:04.71]けれど抱え込んだまま / 却仍旧全权承担

[03:09.95]一つ一つが痛んでやまない / 一个一个都令人痛苦不已

[03:15.31]

[03:24.80]終わり

[03:32.35]

五月云桐卞

【罗马字】【春野】Egoism

av28473368 sm33629435 原翻译

音:春野

絵:みやしも

映像:庵

翻译 歌音咲

罗马字 五月云 讴茶


気付かないと思った / 我想你还未察觉

kizuka nai to omotta

何度だって恨んだ僕のことを / 无论多少次你都会埋怨于我

nando datte uran da boku no koto o

ぶら下がった私怨を、 / 摇摆不定的私怨、

bura sagatta shien o

飾り窓の向こうから ...

av28473368 sm33629435 原翻译

音:春野

絵:みやしも

映像:庵

翻译 歌音咲

罗马字 五月云 讴茶

  

気付かないと思った / 我想你还未察觉

kizuka nai to omotta

何度だって恨んだ僕のことを / 无论多少次你都会埋怨于我

nando datte uran da boku no koto o

ぶら下がった私怨を、 / 摇摆不定的私怨、

bura sagatta shien o

飾り窓の向こうから / 从橱窗的对面

kazari mado no mu kō kara

冷たい目でさ / 冰冷的目光中流露

tsumetai mede sa

 

半端な後悔も、いつかの応えも / 无论是模棱两可的后悔、还是不知何时的回应

hanpa na kōkai mo itsuka no gotae mo

全部忘れられなくて / 全部都无法忘却

zenbu wasure rarenakute

こんなに抉った心の責を取ってよ / 将如此深究的心中罪责夺走吧

konnani egutta kokoro no seki o totte yo

ただそれだけだよ/ 只是这样而已啊

tada sore dakeda yo

 

ずっと此処から消えてほしいと思っていた / 想着就从此处永远地消失而去

zutto kokokara kiete hoshii to omotte ita

けれど抱え込んだまま / 却仍旧全权承担

keredo kakae konda mama

一つ一つが痛んでやまない / 一个一个都令人痛苦不已

hitotsu hitotsu ga itan de yamanai

 

慈悲は無いから / 毕竟世上不存在慈悲

jihi wa nai ka ra

いっそ何度だって頭の中で殺した / 索性在脑海中一遍遍抹杀掉吧

isso nando datte atamo no naka de koroshita

凍りついたまま / 在已然冰封了的

kohori tsuita mama

夜の空気、彷徨う 割れるまでは / 夜晚的空气中、彷徨不定 直至破碎

yoru no kūki samayou wareru made wa

 

簡単に葬った愛を / 轻而易举埋葬的爱

kandan ni hōmutta ai o

散々騙していた本意を / 狼狈不堪欺瞒过的真心

sanzan dama shi teita hon'i o

曖昧にしないで全て話してみせて / 请试着毫不含糊地全数诉说

aimai ni shi nai de subete hanashi te misete

大丈夫、期待なんてしてないよ / 没关系、我不会期待什么哦

daijōbu kitai nante shi te nai yo

最良の最後は此処だよ / 此处便是最好的终结

sairyō no saigo wa koko da yo

大概にしといて / 差不多适可而止吧

taigai ni shito ite

聞き飽きた嘘は / 我已经听腻了谎话

kiki aki ta uso wa

 

半端な後悔も、いつかの応えも / 无论是模棱两可的后悔、还是不知何时的回应

hanpa na kōkai mo itsuka no gotae mo

全部忘れられなくて / 全部都无法忘却

zenbu wasure rarenakute

こんなに抉った心の責を取ってよ / 将如此深究的心中罪责夺走吧

konnani egutta kokoro no seki o totte yo

ただそれだけだよ/ 只是这样而已啊

tada sore dakeda yo

 

ずっと此処から消えてほしいと思っていた / 想着就从此处永远地消失而去

zutto kokokara kiete hoshii to omotte ita

けれど抱え込んだまま / 却仍旧全权承担

keredo kakae konda mama

一つ一つが痛んでやまない / 一个一个都令人痛苦不已

hitotsu hitotsu ga itan de yamanai

LOFTER

让兴趣,更有趣

简单随性的记录
丰富多彩的内容
让生活更加充实

下载移动端
关注最新消息