LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭

洛.史都华

272浏览    15参与
风落落
Sometimes When We Touch (album version) - Rod Stewart

《Sometimes When We Touch》是70年代加拿大歌手Dan Hill的经典歌曲,几十年来,这首歌被中外众多歌手以各种不同风格翻唱。虽然世易时移,风格不同,但吟唱的爱情,骨子里的感受却始终如一。这首歌的众多版本里,最喜欢Rod Stewart的翻唱,由他特殊的沙哑嗓音演绎出来更抒情、更有味道。


《Sometimes When We Touch》——   Rod Stewart

You ask me if I love you

你问我是否爱你

And I choke on my reply

我如哽在喉不能够回答

I'd rather hurt...

《Sometimes When We Touch》是70年代加拿大歌手Dan Hill的经典歌曲,几十年来,这首歌被中外众多歌手以各种不同风格翻唱。虽然世易时移,风格不同,但吟唱的爱情,骨子里的感受却始终如一。这首歌的众多版本里,最喜欢Rod Stewart的翻唱,由他特殊的沙哑嗓音演绎出来更抒情、更有味道。


《Sometimes When We Touch》——   Rod Stewart

You ask me if I love you

你问我是否爱你

And I choke on my reply

我如哽在喉不能够回答

I'd rather hurt you honestly

宁愿是我的诚实使你受到伤害

Than mislead you with a lie

也不愿用谎言欺骗你

And who am I to judge you

其实我又是谁呢

On what you say or do?

凭什么来评判你的所作所为?

I'm only just beginning to see the real you

我只是开始看到真实的你

And sometimes when we touch

有时候我抚摸着你

The honesty's too much

真实让我几乎无法承受

And I have to close my eyes and hide

我不得不闭上双眼来掩饰

I wanna hold you till I die

真想抱着你直到我离开这个世界

Till we both break down and cry

直到我们因崩溃而哭泣

I wanna hold you till the fear in me subsides

真想抱着你 直到我心中的恐惧平静的那一天

Romance and all its strategy Leaves me battling with my pride

浪漫与传奇让我与我的自尊进行斗争

But through the insecurity

但在那不安全的感受过后

Some tenderness survives

仍残存了一些温存

I'm just another writer

我变成了另外一个作者

Still trapped within my truth

被我自己的真实俘获

A hesitant prize fighter

一个犹豫不决的荣誉战士

Still trapped within my youth

被我自己的真实俘获

And sometimes when we touch

有时候我抚摸着你

The honesty's too much

真实让我几乎无法承受

And I have to close my eyes and hide

我不得不闭上双眼来掩饰

I wanna hold you till I die

真想抱着你直到我离开这个世界

Till we both break down and cry

直到我们因崩溃而哭泣

I wanna hold you till the fear in me subsides

真想抱着你 直到我心中的恐惧平静的那一天

At times I'd like to break you and drive you to your knees

不时地我想冒犯你,狠狠的打击你

At times I'd like to break through and hold you endlessly

有时我又想克服这个想法,把你深深地拥在怀里,直到永远

At times I understand you

有时候我明白你的心

And I know how hard you've tried

知道你努力得有多么辛苦

I've watched while love commands you and I've watched love pass you by

我看到爱情支配着你,我亦看到,你又错过了它

At times I think we're drifters

有的时候我会想我们都是流浪的孩子

Still searching for a friend

仍在寻觅着自己的伙伴

A brother or a sister

一个兄弟或者姐妹

But then the passion flares again

可是情,它又一次爆发了出来

And sometimes when we touch

有时候我抚摸着你

The honesty's too much

真实让我几乎无法承受

And I have to close my eyes and hide

我不得不闭上双眼来掩饰

I wanna hold you till I die

真想拥抱着你直到我离开这个世界

Til we both break down and cry

直到我们因崩溃而哭泣

I wanna hold you till the fear in me subsides

真想拥抱着你 直到我心中的恐惧平静的那一天


音乐之旅

《Sometimes When We Touch》—— Rod Stewart



 《Sometimes When We Touch》是70年代加拿大歌手Dan Hill的经典歌曲,几十年来,这首歌被中外众多歌手以各种不同风格翻唱。虽然世易时移,风格不同,但吟唱的那份感情,骨子里的感受却都是一样的。这首歌的众多版本里,最喜欢Rod Stewart的翻唱,由他特殊的沙哑嗓音演绎出来更抒情、更有味道。


2006年7月13日,是百度空间创建的日子,到今天,空间已经八岁零161天了。而我这个音乐之旅创建于2008年6月15日,转眼,也六岁多了。

入驻这么久一直没离开,是因为空间算是自己的一个心灵憩园,虽然摆渡过程中也充满了酸甜苦辣,但是空间给自己带...



 《Sometimes When We Touch》是70年代加拿大歌手Dan Hill的经典歌曲,几十年来,这首歌被中外众多歌手以各种不同风格翻唱。虽然世易时移,风格不同,但吟唱的那份感情,骨子里的感受却都是一样的。这首歌的众多版本里,最喜欢Rod Stewart的翻唱,由他特殊的沙哑嗓音演绎出来更抒情、更有味道。



2006年7月13日,是百度空间创建的日子,到今天,空间已经八岁零161天了。而我这个音乐之旅创建于2008年6月15日,转眼,也六岁多了。

入驻这么久一直没离开,是因为空间算是自己的一个心灵憩园,虽然摆渡过程中也充满了酸甜苦辣,但是空间给自己带来的收获和归属感却是其他网络平台无可比拟的。曾经在这里收获过很多美好的回忆,也结识了很多志同道合的朋友,业余生活也因此而多彩和充实。

在空间了经过了很多次改版,可能出于对它的情有独钟和自己的适应能力比较强吧,每次变都能很快适应和喜欢。只是在最后一次的升级改版过程中,有很多的用户因为不适应而离开空间,甚至有了一些不理智的言行,爱之深恨之切的失礼言行也是由于太钟情于老版的缘故,其实很多人骂过恨过后还是有想留下和回来,只是可惜,后来空间官方在2012年底退出运营,空间慢慢因此开始变得冷清和落寞。

对于官方的退出,曾经失落惆怅过,也曾经纠结过自己的去留,但是对空间那无法割舍的爱还是让我坚定了留下来的决心,当想到空间的未来既然自己无法左右,那么就不如调整好情绪,用自己的努力和热情付出为空间的现在贡献一份力量,和大家一起好好享受余下的空间之旅,日后回想起来,应该会是非常美好的一段经历和回忆。 于是在管理社曾参与了部分活动的组织和开展,通过活动和hier们一起送过对空间的热爱和真诚的祝福.....本来以为能陪伴空间直到关闭,可惜后来因故不得不离开。虽然离开了管理社,但对空间的爱一直都在。也一直期望着因为众多hier们的不离不弃和无怨无悔的爱,能让官方回归,空间重新繁荣起来。

只可惜,天不遂人愿,官方一直未回归空间。而空间因为长期没人在后台维护打理,问题接二连三,bug不断,这半年来已经眼看着越来越多的人因为这些bug离开空间,每次看到这些都很难过和无奈,虽然也会把摸索到的克服bug的方法分享给大家,可是很多人会嫌麻烦而不接受或者学不会。于是,留下的很多人因为空间的现状怨声载道,感觉百度再任由空间自生自灭下去,这些怨言和不满真的已经严重影响到百度这个大品牌了。

说起来空间没有关闭依然开放,虽然没有官方人员维护,但服务器什么的也是需要经费支持才能存在的,百度依然给大家提供这样一个免费平台,作为百度hier们应该是感恩的。可是,我看到的却是让很多人怀着失望和怨恨离开了这里。

如果百度真的是想顺其自然任空间自生自灭,或者像某些人猜测的,想通过各种bug让大家自动放弃,离开这里,那么,也许主动离开是最好的成全。

在还没有彻底失望之前微笑离开,能给彼此都留一份美好。

于是我也在2014年年终决定,空间不再持续更新。

虽然做了离开的打算,但心里依然爱空间,也感谢空间,抱抱你,谢谢你给了我好多年的美好记忆!

空间的朋友们,再见!谢谢你们曾经的支持鼓励!虽然空间不再更新,但有时间会回来看你们的。

音乐之旅

《Father & Son》——Rod Stewart

《Father and son》翻唱的版本很多,Rod Stewart这个版本很值得一赞。一向以花公鸡现世的摇滚歌手竟然可以情深意切地简绘拳拳父慈子爱,压缩的澎湃情潮让人对他的印象完全改观。


《Father and son》的原唱是英国歌手Cat Stevens,博客收录过他的《Morning Has Broken》


Rod Stewart的歌曲,博客收录过他的《Sailing》、 《I Don't Want To ...

《Father and son》翻唱的版本很多,Rod Stewart这个版本很值得一赞。一向以花公鸡现世的摇滚歌手竟然可以情深意切地简绘拳拳父慈子爱,压缩的澎湃情潮让人对他的印象完全改观。

 

《Father and son》的原唱是英国歌手Cat Stevens,博客收录过他的《Morning Has Broken》

 

Rod Stewart的歌曲,博客收录过他的《Sailing》、 《I Don't Want To Talk About It》等。

 

 

《Father & Son》——Rod Stewart 

 

father:(表示下面一段是父亲的话)
It's not time to make a change 现在还不是做出改变的时候   
Just relax--take it easy 请放松点吧,别紧张   
You're still young--that's your fault 你还是太年轻了,那是你的命门   
There's so much you have to know 你需要学习的东西还很多   
Find a girl, settle down 找个女孩安定下来,不再浪迹天涯   
If you want, you can marry 如果你想,那么你可以步入婚姻的殿堂   
Look at me--I am old 看着我,我已逐渐老去   
But I'm happy 但我却很活得很开心   
I was once like you are now 我也曾像你这样年轻过   
And I know that it's not easy 而且我知道那并不容易   
To be calm when you've found 当你发觉外头有些奇妙的事情时   
Something going on 务必保持冷静   
But take your time--think a lot 凡事三思而后行   
While think of everthing you've got 思考你所拥有的一切   
For you will still be here tomorrow 因为明天你的人依然会在这儿   
But your dreams may not... 而你的梦想却并非如此…… 
(即做出改变必须谨慎,是否值得为梦想而 失去现在所拥有的东西)
  
son:(儿子的回答)  
How could I try to explain? 我该怎么和你解释呢?   
When I do--it turns away again 事实总是和意愿背道而驰   
And it's always been the same 历史不断犯着相似的错误   
Same old story 同样的故事正在发生   
From the moment I could talk 那我能够说话的那一刻起   
I was ordered to listen 我就被要求必须倾听   
Now there's a way, and I know 现在,路在眼前,我知道   
That I have to go away 我必须要走了(即儿子要离开父亲的庇护,独自去闯荡)   
I know, I have to go... 是的,我必须走……  
 
father: (父亲的话)

It's not time to make a change 现在还不是做出改变的时候   
Just sit down 请坐下   
and take it slowly 慢慢去找出解决的办法   
You're still young--that's your fault 你还是太年轻了,那是你的缺点   
There's so much you have to go through 你还需要经历更多风雨的洗礼   
Find a girl, settle down 找个女孩安定下来,不再居无定所   
If you want, you can marry 如果你想,那么你可以享受婚姻的幸福   
Look at me--I am old 看着我,我已垂垂老矣   
But I'm happy 但我依然开心  
 
son :(儿子的回答) 
All the times, that I've cried 每次当我泪流的时候   
Keeping all the things I knew inside 我都将这一切深藏心底(指自己的理想和抱负)   
And it's hard 这是很不容易的   
But it's harder to ignore it 但更难的是要对它视而不见   
If they were right--I'd agree我承认,有时候别人的生活是对的   
But it's them--they know 但那是别人,是他们追求的生活   
Not me. Now there's a way, and I know 不是我,现在我知道该怎么做了   
That I have to go away 我会离开你的生活,自己去闯荡   
I know, I have to go. 是的,我该走了…… 

 

PS:Rod Stewart(洛.史都华)1945年1月10日出生于伦敦,却始终以苏格兰血统为傲。成为歌手之前曾做过许多工作,包括筑篱笆工人与加入职业足球队,后来虽然退出当不成职业球员,但洛对此运动一直保持高度兴趣,后来踢足球进观众席送给乐迷也是他后来演唱会的噱头之一。

Rod Stewart属于有才华的创作型歌手,沙哑的嗓音十分独特,吐字也与众不同,曾经是世界上最出色的摇滚歌手之一,有“摇滚铁公鸡”的美称。是美国乐坛六十年代中期的英国入侵浪潮之后的标志性人物之一。他独特的嗓音成为了那个时代标志性的特征之一,因而Rod Stewart在很长时间以来一直被人尊崇。   

 

Rod Stewart的音乐把乡村、民谣、布鲁斯、pop、jazz、迪斯科和摇滚乐等融合在一起的风格,不仅曾经使他成为了摇滚乐坛独当一面的人物,而且由于他的成功还影响了许多代人的音乐思想,Bryan Adams,Michael Bolton,Steven Tyler(Aerosmith乐队主唱),Paul Stanley(Kiss乐队主唱)等人都是他的追随者。他一直坚持自己的摇滚音乐风格,在流行音乐中以及电影中也取得不断地突破,成为步入老年后依然光芒四射的为数不多的巨星之一,在三十年后继续保持很高的威望和较高的唱片销量,成为一代摇滚音乐教父,至今保持着后人难以逾越的辉煌。

 

风落落

《Father & Son》——Rod Stewart

《Father and son》翻唱的版本很多,Rod Stewart这个版本很值得一赞。一向以花公鸡现世的摇滚歌手竟然可以情深意切地简绘拳拳父慈子爱,压缩的澎湃情潮让人对他的印象完全改观。


《Father and son》的原唱是英国歌手Cat Stevens,博客收录过他的《Morning Has Broken》


Rod Stewart的歌曲,博客收录过他的《Sailing》、 《I Don't Want To Talk ...

《Father and son》翻唱的版本很多,Rod Stewart这个版本很值得一赞。一向以花公鸡现世的摇滚歌手竟然可以情深意切地简绘拳拳父慈子爱,压缩的澎湃情潮让人对他的印象完全改观。

 

《Father and son》的原唱是英国歌手Cat Stevens,博客收录过他的《Morning Has Broken》

 

Rod Stewart的歌曲,博客收录过他的《Sailing》、 《I Don't Want To Talk About It》等。

 

 

《Father & Son》——Rod Stewart 

 

father:(表示下面一段是父亲的话)
It's not time to make a change 现在还不是做出改变的时候   
Just relax--take it easy 请放松点吧,别紧张   
You're still young--that's your fault 你还是太年轻了,那是你的命门   
There's so much you have to know 你需要学习的东西还很多   
Find a girl, settle down 找个女孩安定下来,不再浪迹天涯   
If you want, you can marry 如果你想,那么你可以步入婚姻的殿堂   
Look at me--I am old 看着我,我已逐渐老去   
But I'm happy 但我却很活得很开心   
I was once like you are now 我也曾像你这样年轻过   
And I know that it's not easy 而且我知道那并不容易   
To be calm when you've found 当你发觉外头有些奇妙的事情时   
Something going on 务必保持冷静   
But take your time--think a lot 凡事三思而后行   
While think of everthing you've got 思考你所拥有的一切   
For you will still be here tomorrow 因为明天你的人依然会在这儿   
But your dreams may not... 而你的梦想却并非如此…… 
(即做出改变必须谨慎,是否值得为梦想而 失去现在所拥有的东西)
  
son:(儿子的回答)  
How could I try to explain? 我该怎么和你解释呢?   
When I do--it turns away again 事实总是和意愿背道而驰   
And it's always been the same 历史不断犯着相似的错误   
Same old story 同样的故事正在发生   
From the moment I could talk 那我能够说话的那一刻起   
I was ordered to listen 我就被要求必须倾听   
Now there's a way, and I know 现在,路在眼前,我知道   
That I have to go away 我必须要走了(即儿子要离开父亲的庇护,独自去闯荡)   
I know, I have to go... 是的,我必须走……  
 
father: (父亲的话)

It's not time to make a change 现在还不是做出改变的时候   
Just sit down 请坐下   
and take it slowly 慢慢去找出解决的办法   
You're still young--that's your fault 你还是太年轻了,那是你的缺点   
There's so much you have to go through 你还需要经历更多风雨的洗礼   
Find a girl, settle down 找个女孩安定下来,不再居无定所   
If you want, you can marry 如果你想,那么你可以享受婚姻的幸福   
Look at me--I am old 看着我,我已垂垂老矣   
But I'm happy 但我依然开心  
 
son :(儿子的回答) 
All the times, that I've cried 每次当我泪流的时候   
Keeping all the things I knew inside 我都将这一切深藏心底(指自己的理想和抱负)   
And it's hard 这是很不容易的   
But it's harder to ignore it 但更难的是要对它视而不见   
If they were right--I'd agree我承认,有时候别人的生活是对的   
But it's them--they know 但那是别人,是他们追求的生活   
Not me. Now there's a way, and I know 不是我,现在我知道该怎么做了   
That I have to go away 我会离开你的生活,自己去闯荡   
I know, I have to go. 是的,我该走了…… 

 

PS:Rod Stewart(洛.史都华)1945年1月10日出生于伦敦,却始终以苏格兰血统为傲。成为歌手之前曾做过许多工作,包括筑篱笆工人与加入职业足球队,后来虽然退出当不成职业球员,但洛对此运动一直保持高度兴趣,后来踢足球进观众席送给乐迷也是他后来演唱会的噱头之一。

Rod Stewart属于有才华的创作型歌手,沙哑的嗓音十分独特,吐字也与众不同,曾经是世界上最出色的摇滚歌手之一,有“摇滚铁公鸡”的美称。是美国乐坛六十年代中期的英国入侵浪潮之后的标志性人物之一。他独特的嗓音成为了那个时代标志性的特征之一,因而Rod Stewart在很长时间以来一直被人尊崇。   

 

Rod Stewart的音乐把乡村、民谣、布鲁斯、pop、jazz、迪斯科和摇滚乐等融合在一起的风格,不仅曾经使他成为了摇滚乐坛独当一面的人物,而且由于他的成功还影响了许多代人的音乐思想,Bryan Adams,Michael Bolton,Steven Tyler(Aerosmith乐队主唱),Paul Stanley(Kiss乐队主唱)等人都是他的追随者。他一直坚持自己的摇滚音乐风格,在流行音乐中以及电影中也取得不断地突破,成为步入老年后依然光芒四射的为数不多的巨星之一,在三十年后继续保持很高的威望和较高的唱片销量,成为一代摇滚音乐教父,至今保持着后人难以逾越的辉煌。

 

风落落

《For The First Time》——Rod Stewart

《For The First Time》——Rod Stewart


那是你的双眼

那是你的笑容

我已凝望了你一生

却又好像从来没见过你

握着我的是你的手吗

我惊讶自己怎会如此沉迷

第一次,我凝视着你的眼睛

第一次, 我把你看仔细

我无法确信自己看见了多少

For The First Time

当你回望着我

那一刻,我明白了爱是什么

明白了爱是什么

这是第一次

这是现实的吗

这是真实的吗

我就是早上的那个人吗

你还是同一个你吗

所有的一切都如此奇妙

怎么会是这样

这份爱,就这样一直在我的面前

第一次, 我凝视着你的眼睛

第一次, ...

《For The First Time》——Rod Stewart

 

那是你的双眼

那是你的笑容

我已凝望了你一生

却又好像从来没见过你

握着我的是你的手吗

我惊讶自己怎会如此沉迷

第一次,我凝视着你的眼睛

第一次, 我把你看仔细

我无法确信自己看见了多少

For The First Time

当你回望着我

那一刻,我明白了爱是什么

明白了爱是什么

这是第一次

这是现实的吗

这是真实的吗

我就是早上的那个人吗

你还是同一个你吗

所有的一切都如此奇妙

怎么会是这样

这份爱,就这样一直在我的面前

第一次, 我凝视着你的眼睛

第一次, 我清楚的把你看仔细

我无法确信自己看见了多少

当你回望着我

那一刻,我明白了爱是什么

明白了爱是什么

这是第一次

很久很久以前

我早已放弃寻找这份情感

再一次

For The First Time

你又与我同在

没错,我终究又找到你

我从来沒有如此的自信

第一次, 我凝视着你的眼睛

第一次, 我把你看仔细

我无法确信自己看见了多少

当你回望着我

那一刻,我明白了爱是什么

明白了爱是什么

这是第一次

这是第一次

 

Are those your eyes

Is that your smile

I’ve been looking at you forever

Yet I never saw you before

Are these your hands holding mine

Now I wonder how I could have been so blind

And for the first time I am looking in your eyes

For the first time I’m seeing who you areFor The First Time

I can’t believe how much I see

When you’re looking back at me

Now I understand what love is, love is

For the first time

Can this be real

Can this be true

Am I the person I was this morning

And are you the same you

It’s all so strange

How can it be

All along this love was right in front of me

And for the first time I am looking in your eyes

For the first time I’m seeing who you are

I can’t believe how much I see

When you’re looking back at me

Now I understand what love is, love isFor The First Time

For the first time

Such a long time ago I had given up

On finding this emotion ever again

But you’re here with me now

Yes I found you somehow

And I’ve never been so sure

And for the first time I am looking in your eyes

For the first time I’m seeing who you are

Can’t believe how much I see

When you’re looking back at me

Now I understand what love is, love is

For the first time

For the first time

 

 

 

洛·史都华(Rod Stewart)于1945年1月10日出生于伦敦,本名 Roderick David Stewart。豆沙般的嗓音,桀骜不驯的舞台形象,源源不断的创作灵感构成了摇滚巨星Rod Stewart。Rod在乐坛经历了三个不同年代,他的歌路变化从60年代的蓝调与爵士过度到70年度的流行摇滚,即使到了80年代,他的新潮表现也不落后于任何其他歌手之后,更没有显出因年龄的限制而限制了歌路的发展。Rod曾经说过, 他要象足球明星一样在颠峰时期找一个合适的机会“退隐江湖”,可是直至今天,他在乐坛激起的浪潮仍一波紧似一波,这位成功的歌手的音乐生涯正无止境地向前延伸。

 

Rod Stewart曾经是世界上最出色的摇滚歌手之一,同时也是最有才华的词曲作者之一,是美国乐坛六十年代中期的英国入侵浪潮之后的标志性人物之一,他的独特的嗓音也成为了那个时代标志性的特征之一,因而Rod Stewart在很长时间以来一直被人尊崇。他的音乐把乡村,民谣,布鲁斯,和摇滚乐等融合在一起的风格,不仅曾经使他成为了摇滚乐坛独挡一面的人物,而且由于他的成功还影响了许多代人的音乐思想,Bryan Adams,Michael Bolton,Steven Tyler(Aerosmith乐队主唱),Paul Stanley(Kiss乐队主唱)等人都是他的追随者。

 

 

音乐之旅

《For The First Time》——Rod Stewart

《For The First Time》——Rod Stewart


那是你的双眼

那是你的笑容

我已凝望了你一生

却又好像从来没见过你

握着我的是你的手吗

我惊讶自己怎会如此沉迷

第一次,我凝视着你的眼睛

第一次, 我把你看仔细

我无法确信自己看见了多少

For The First Time

当你回望着我

那一刻,我明白了爱是什么

明白了爱是什么

这是第一次

这是现实的吗

这是真实的吗

我就是早上的那个人吗

你还是同一个你吗

所有的一切都如此奇妙

怎么...

《For The First Time》——Rod Stewart

 

那是你的双眼

那是你的笑容

我已凝望了你一生

却又好像从来没见过你

握着我的是你的手吗

我惊讶自己怎会如此沉迷

第一次,我凝视着你的眼睛

第一次, 我把你看仔细

我无法确信自己看见了多少

For The First Time

当你回望着我

那一刻,我明白了爱是什么

明白了爱是什么

这是第一次

这是现实的吗

这是真实的吗

我就是早上的那个人吗

你还是同一个你吗

所有的一切都如此奇妙

怎么会是这样

这份爱,就这样一直在我的面前

第一次, 我凝视着你的眼睛

第一次, 我清楚的把你看仔细

我无法确信自己看见了多少

当你回望着我

那一刻,我明白了爱是什么

明白了爱是什么

这是第一次

很久很久以前

我早已放弃寻找这份情感

再一次

For The First Time

你又与我同在

没错,我终究又找到你

我从来沒有如此的自信

第一次, 我凝视着你的眼睛

第一次, 我把你看仔细

我无法确信自己看见了多少

当你回望着我

那一刻,我明白了爱是什么

明白了爱是什么

这是第一次

这是第一次

 

Are those your eyes

Is that your smile

I’ve been looking at you forever

Yet I never saw you before

Are these your hands holding mine

Now I wonder how I could have been so blind

And for the first time I am looking in your eyes

For the first time I’m seeing who you areFor The First Time

I can’t believe how much I see

When you’re looking back at me

Now I understand what love is, love is

For the first time

Can this be real

Can this be true

Am I the person I was this morning

And are you the same you

It’s all so strange

How can it be

All along this love was right in front of me

And for the first time I am looking in your eyes

For the first time I’m seeing who you are

I can’t believe how much I see

When you’re looking back at me

Now I understand what love is, love isFor The First Time

For the first time

Such a long time ago I had given up

On finding this emotion ever again

But you’re here with me now

Yes I found you somehow

And I’ve never been so sure

And for the first time I am looking in your eyes

For the first time I’m seeing who you are

Can’t believe how much I see

When you’re looking back at me

Now I understand what love is, love is

For the first time

For the first time

 

 

 

洛·史都华(Rod Stewart)于1945年1月10日出生于伦敦,本名 Roderick David Stewart。豆沙般的嗓音,桀骜不驯的舞台形象,源源不断的创作灵感构成了摇滚巨星Rod Stewart。Rod在乐坛经历了三个不同年代,他的歌路变化从60年代的蓝调与爵士过度到70年度的流行摇滚,即使到了80年代,他的新潮表现也不落后于任何其他歌手之后,更没有显出因年龄的限制而限制了歌路的发展。Rod曾经说过, 他要象足球明星一样在颠峰时期找一个合适的机会“退隐江湖”,可是直至今天,他在乐坛激起的浪潮仍一波紧似一波,这位成功的歌手的音乐生涯正无止境地向前延伸。

 

Rod Stewart曾经是世界上最出色的摇滚歌手之一,同时也是最有才华的词曲作者之一,是美国乐坛六十年代中期的英国入侵浪潮之后的标志性人物之一,他的独特的嗓音也成为了那个时代标志性的特征之一,因而Rod Stewart在很长时间以来一直被人尊崇。他的音乐把乡村,民谣,布鲁斯,和摇滚乐等融合在一起的风格,不仅曾经使他成为了摇滚乐坛独挡一面的人物,而且由于他的成功还影响了许多代人的音乐思想,Bryan Adams,Michael Bolton,Steven Tyler(Aerosmith乐队主唱),Paul Stanley(Kiss乐队主唱)等人都是他的追随者。

 

 

风落落

【转】《I Don't Want To Talk About It》—— Rod Stewart

摇滚老公鸡Rod Stewart2004年在Albert Hall与Glasgow歌坛新伶Amy Belle的合作。收在演唱会光碟《One Night Only》,整个演出的感觉非常棒的。


Rod Stewart前两个月有来香港作演出,负责演唱会拍照的朋友说他老多了,但像Rod Stewart这样的人是老有老的魅力……。


其他版本:Rod Stewart早期的演唱版本 -


《I Don't Want To Talk About It》——...

 




摇滚老公鸡Rod Stewart2004年在Albert Hall与Glasgow歌坛新伶Amy Belle的合作。收在演唱会光碟《One Night Only》,整个演出的感觉非常棒的。


Rod Stewart前两个月有来香港作演出,负责演唱会拍照的朋友说他老多了,但像Rod Stewart这样的人是老有老的魅力……。




其他版本:Rod Stewart早期的演唱版本 -




《I Don't Want To Talk About It》—— Rod Stewart 



I can tell by your eyes that youve probbly been cryin forever,
And the stars in the sky don't mean nothin to you, they're a mirror.
I don't want to talk about it, how you broke my heart.
If I stay here just a little bit longer,
If I stay here, wont you listen to my heart, whoa, heart?

If I stand all alone, will the shadow hide the color of my heart;
Blue for the tears, black for the nights fears.
The star in the sky don't mean nothin to you, they're a mirror.
I don't want to talk about it, how you broke my heart.
If I stay here just a little bit longer,
If I stay here, wont you listen to my heart, whoa, heart?
I don't want to talk about it, how you broke this ol heart.

If I stay here just a little bit longer,
If I stay here, wont you listen to my heart, whoa, heart?
My heart, whoa, heart.


你如何打碎了我的心,我不想再谈
透过你的眼睛我知道你也许会永远哭泣
天上的繁星对你来说并非虚无,它们是一面镜子


你如何打碎了我的心,我不想再谈
如果我再多呆一会
如果我不走,你会聆听我的心声吗,哦,心?


如果我独自站立,我的影子能遮住我心脏的颜色吗
蓝色的是泪水,黑色的是夜晚的泪水
天上的繁星对你来说并非虚无,它们是一面镜子

你如何打碎了我的心,我不想再谈
如果我再多呆一会
如果我不走,你会聆听我的心声吗,哦,心!

你如何打碎了我的心,我不想再谈
如果我再多呆一会
如果我不走,你会聆听我的心声吗,哦,心!
我的心,哦,我的心

  



摇滚铁公鸡-洛史都华 (Rod Stewart)沙哑的嗓音十分独特,吐字也与众不同。Rod Steward不是那种一夜成名的摇滚歌星,而是经过不断努力追求的成功者。进入80年代,Rod Steward作为超级巨星已是功成名就,但他仍然保持着昔日“浑小子”的形象,追求着一种心平气和、安乐舒适、身体健康的普通人的生活。 




《I Don't Want to Talk About It》——Rita Coolidge 

音乐之旅

【转】《I Don't Want To Talk About It》—— Rod Stewart

摇滚老公鸡Rod Stewart2004年在Albert Hall与Glasgow歌坛新伶Amy Belle的合作。收在演唱会光碟《One Night Only》,整个演出的感觉非常棒的。


Rod Stewart前两个月有来香港作演出,负责演唱会拍照的朋友说他老多了,但像Rod Stewart这样的人是老有老的魅力……。


其他版本:Rod Stewart早期的演唱版本 -


《I Don't Want To ...

 




摇滚老公鸡Rod Stewart2004年在Albert Hall与Glasgow歌坛新伶Amy Belle的合作。收在演唱会光碟《One Night Only》,整个演出的感觉非常棒的。


Rod Stewart前两个月有来香港作演出,负责演唱会拍照的朋友说他老多了,但像Rod Stewart这样的人是老有老的魅力……。




其他版本:Rod Stewart早期的演唱版本 -




《I Don't Want To Talk About It》—— Rod Stewart 



I can tell by your eyes that youve probbly been cryin forever,
And the stars in the sky don't mean nothin to you, they're a mirror.
I don't want to talk about it, how you broke my heart.
If I stay here just a little bit longer,
If I stay here, wont you listen to my heart, whoa, heart?

If I stand all alone, will the shadow hide the color of my heart;
Blue for the tears, black for the nights fears.
The star in the sky don't mean nothin to you, they're a mirror.
I don't want to talk about it, how you broke my heart.
If I stay here just a little bit longer,
If I stay here, wont you listen to my heart, whoa, heart?
I don't want to talk about it, how you broke this ol heart.

If I stay here just a little bit longer,
If I stay here, wont you listen to my heart, whoa, heart?
My heart, whoa, heart.


你如何打碎了我的心,我不想再谈
透过你的眼睛我知道你也许会永远哭泣
天上的繁星对你来说并非虚无,它们是一面镜子


你如何打碎了我的心,我不想再谈
如果我再多呆一会
如果我不走,你会聆听我的心声吗,哦,心?


如果我独自站立,我的影子能遮住我心脏的颜色吗
蓝色的是泪水,黑色的是夜晚的泪水
天上的繁星对你来说并非虚无,它们是一面镜子

你如何打碎了我的心,我不想再谈
如果我再多呆一会
如果我不走,你会聆听我的心声吗,哦,心!

你如何打碎了我的心,我不想再谈
如果我再多呆一会
如果我不走,你会聆听我的心声吗,哦,心!
我的心,哦,我的心

  



摇滚铁公鸡-洛史都华 (Rod Stewart)沙哑的嗓音十分独特,吐字也与众不同。Rod Steward不是那种一夜成名的摇滚歌星,而是经过不断努力追求的成功者。进入80年代,Rod Steward作为超级巨星已是功成名就,但他仍然保持着昔日“浑小子”的形象,追求着一种心平气和、安乐舒适、身体健康的普通人的生活。 




《I Don't Want to Talk About It》——Rita Coolidge 

风落落

【转】《Sailing》——Rod Stewart

《Sailing》——Rod Stewart


I am sailing
I am sailing
Home again 'cross the sea
I am sailing stormy waters
To be near you
To be free


 

我在航行
我在航行
跨越海洋再次归家
我在暴风中航行
向你靠近
获得自由

I am flying
I am flying...

 

《Sailing》——Rod Stewart

 

I am sailing
I am sailing
Home again 'cross the sea
I am sailing stormy waters
To be near you
To be free


 

我在航行
我在航行
跨越海洋再次归家
我在暴风中航行
向你靠近
获得自由

I am flying
I am flying
Like a bird 'cross the sky
I am flying passing high clouds
To be near you
To be free


 
我在飞翔
我在飞翔
像只鸟儿飞越天空
我在白云中穿越飞翔
向你靠近
获得自由

Can you hear me
Can you hear me
Through the dark night far away
I am dying
Forever crying
To be near you
Who can say


 


 

你可听到我的心声
你可听到我的心声
夜空茫茫,远隔万里
我生命垂危
永远哭泣
向你靠近
其中甘苦谁能说

Can you hear me
Can you hear me
Through the dark night far away
I am dying
Forever crying
To be near you
Who can say


 
你可听到我的心声?
你可听到我的心声?
夜空茫茫,远隔万里
我生命垂危
永远哭泣
向你靠近
其中甘苦谁能说

We are sailing
We are sailing
Home again 'cross the sea
We are sailing stormy waters
To be near you
To be free
Oh Lord
To be near you
To be free
Oh Lord
To be near you
To be free
Oh Lord
To be near you
To be free
Oh Lord


 
我们在航行
我们在航行
跨越海洋 再次归家
我们在暴风中航行
向你靠近
获得自由
哦,上帝
向你靠近
获得自由
哦,上帝
向你靠近
获得自由
哦,上帝
向你靠近
获得自由
哦,上帝 

 


  

 

美化翻译:

 

乘风破浪,穿越那无尽的海洋,只为回到熟悉的家乡

穿越那无尽的风浪,去接近那真理的女神,去寻找真正的自由!

展翅高飞,像鸟儿一般划破长空

冲破层层乌云,去找到心目中的上帝,去找寻真正的自由!

你是否听得到我的呐喊?

冲出黑暗的夜晚,远离这没有光明的世界

我即将离去,呐喊回荡在长空,与魂牵思挂的她在一起,这种幸福的感觉谁能说得明白?

让我们一起扬起勇敢的风帆,回到我们曾经熟知的地方

我们一起跨越艰难险阻,去和代表光明的上帝在一起,去获得真正的自由!

我的主,等待我,我即将到达你身边

 


  

SAILING (远航),电影《哥伦布传》的主题曲,

也是Rod Stewart (罗德 斯特华特)的成名之作。

Sailing这首歌,朴实无华、意境悠远,既有心情的宣泄,又带点淡淡的忧伤,透出一股苍茫,给人以力量。

 

 

  

歌手Rod Stewart(洛得·史都华),全名Roderick David Stewart(洛德 戴维德 斯蒂沃特,又译名)——1945年1月10日出生在英国伦敦的一户苏格兰人家庭。Rod Stewart曾经是世界上最出色的摇滚歌手之一,更有“摇滚铁公鸡”的美称。同时也是最有才华的词曲作者之一,是美国乐坛六十年代中期的英国入侵浪潮之后的标志性人物之一。

        

英国的国宝级歌手Rod Stewart,豆沙般的嗓音,桀骜不驯的舞台形象,源源不断的创作灵感构成了他的形象。他的这首《Sailing》更成为英文情歌代表作,听得连中国人的耳朵都起了茧子,他的歌声丝丝的、毛毛的,再加上温暖而细腻的和声,如同一只小狗的舌头,将你的手心舔了一遍又一遍。  

 


       

Rod Stewart的独特的嗓音也成为了那个时代标志性的特征之一,因而在很长时间以来他一直被人尊崇。他的音乐把乡村、民谣、布鲁斯、pop、jazz、迪斯科和摇滚乐等融合在一起的风格,不仅曾经使他成为了摇滚乐坛独当一面的人物,而且由于他的成功还影响了许多代人的音乐思想,Bryan Adams,Michael Bolton,Steven Tyler(Aerosmith乐队主唱),Paul Stanley(Kiss乐队主唱)等人都是他的追随者。

   

但是在获得成功,并且年龄渐渐增大以后,他不仅坚持自己的摇滚音乐风格,更加在流行音乐中以及电影中取得不断地突破,成为步入老年后依然光芒四射的为数不多的巨星之一,在三十年后继续保持很高的威望和较高的唱片销量,成为一代摇滚音乐教父,至今保持着后人难以逾越的辉煌。

 

 

夏威夷吉他演绎版本《Sailing》

 

 

电吉他演绎版本《Sailing》

 

音乐之旅

【转】《Sailing》——Rod Stewart

《Sailing》——Rod Stewart


I am sailing
I am sailing
Home again 'cross the sea
I am sailing stormy waters
To be near you
To be free


 

我在航行
我在航行
跨越海洋再次归家
我在暴风中航行
向你靠近
获得自由

I am flying
I ...

 

《Sailing》——Rod Stewart

 

I am sailing
I am sailing
Home again 'cross the sea
I am sailing stormy waters
To be near you
To be free


 

我在航行
我在航行
跨越海洋再次归家
我在暴风中航行
向你靠近
获得自由

I am flying
I am flying
Like a bird 'cross the sky
I am flying passing high clouds
To be near you
To be free


 
我在飞翔
我在飞翔
像只鸟儿飞越天空
我在白云中穿越飞翔
向你靠近
获得自由

Can you hear me
Can you hear me
Through the dark night far away
I am dying
Forever crying
To be near you
Who can say


 


 

你可听到我的心声
你可听到我的心声
夜空茫茫,远隔万里
我生命垂危
永远哭泣
向你靠近
其中甘苦谁能说

Can you hear me
Can you hear me
Through the dark night far away
I am dying
Forever crying
To be near you
Who can say


 
你可听到我的心声?
你可听到我的心声?
夜空茫茫,远隔万里
我生命垂危
永远哭泣
向你靠近
其中甘苦谁能说

We are sailing
We are sailing
Home again 'cross the sea
We are sailing stormy waters
To be near you
To be free
Oh Lord
To be near you
To be free
Oh Lord
To be near you
To be free
Oh Lord
To be near you
To be free
Oh Lord


 
我们在航行
我们在航行
跨越海洋 再次归家
我们在暴风中航行
向你靠近
获得自由
哦,上帝
向你靠近
获得自由
哦,上帝
向你靠近
获得自由
哦,上帝
向你靠近
获得自由
哦,上帝 

 


  

 

美化翻译:

 

乘风破浪,穿越那无尽的海洋,只为回到熟悉的家乡

穿越那无尽的风浪,去接近那真理的女神,去寻找真正的自由!

展翅高飞,像鸟儿一般划破长空

冲破层层乌云,去找到心目中的上帝,去找寻真正的自由!

你是否听得到我的呐喊?

冲出黑暗的夜晚,远离这没有光明的世界

我即将离去,呐喊回荡在长空,与魂牵思挂的她在一起,这种幸福的感觉谁能说得明白?

让我们一起扬起勇敢的风帆,回到我们曾经熟知的地方

我们一起跨越艰难险阻,去和代表光明的上帝在一起,去获得真正的自由!

我的主,等待我,我即将到达你身边

 


  

SAILING (远航),电影《哥伦布传》的主题曲,

也是Rod Stewart (罗德 斯特华特)的成名之作。

Sailing这首歌,朴实无华、意境悠远,既有心情的宣泄,又带点淡淡的忧伤,透出一股苍茫,给人以力量。

 

 

  

歌手Rod Stewart(洛得·史都华),全名Roderick David Stewart(洛德 戴维德 斯蒂沃特,又译名)——1945年1月10日出生在英国伦敦的一户苏格兰人家庭。Rod Stewart曾经是世界上最出色的摇滚歌手之一,更有“摇滚铁公鸡”的美称。同时也是最有才华的词曲作者之一,是美国乐坛六十年代中期的英国入侵浪潮之后的标志性人物之一。

        

英国的国宝级歌手Rod Stewart,豆沙般的嗓音,桀骜不驯的舞台形象,源源不断的创作灵感构成了他的形象。他的这首《Sailing》更成为英文情歌代表作,听得连中国人的耳朵都起了茧子,他的歌声丝丝的、毛毛的,再加上温暖而细腻的和声,如同一只小狗的舌头,将你的手心舔了一遍又一遍。  

 


       

Rod Stewart的独特的嗓音也成为了那个时代标志性的特征之一,因而在很长时间以来他一直被人尊崇。他的音乐把乡村、民谣、布鲁斯、pop、jazz、迪斯科和摇滚乐等融合在一起的风格,不仅曾经使他成为了摇滚乐坛独当一面的人物,而且由于他的成功还影响了许多代人的音乐思想,Bryan Adams,Michael Bolton,Steven Tyler(Aerosmith乐队主唱),Paul Stanley(Kiss乐队主唱)等人都是他的追随者。

   

但是在获得成功,并且年龄渐渐增大以后,他不仅坚持自己的摇滚音乐风格,更加在流行音乐中以及电影中取得不断地突破,成为步入老年后依然光芒四射的为数不多的巨星之一,在三十年后继续保持很高的威望和较高的唱片销量,成为一代摇滚音乐教父,至今保持着后人难以逾越的辉煌。

 

 

夏威夷吉他演绎版本《Sailing》

 

 

电吉他演绎版本《Sailing》

 

LOFTER

让兴趣,更有趣

简单随性的记录
丰富多彩的内容
让生活更加充实

下载移动端
关注最新消息