LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭

电影音乐

3268浏览    487参与
我是人间惆怅客

非常好的一部音乐题材的影片,本是为袁泉而来,后发现这是一部叙述“时代歌手”施光南先生一生的🎬作品,影片中有许多🎵用到先生的作品,都是家喻户晓的,但独爱的还是歌剧《花木兰》片段,袁泉的第一部作品,用她清澈的大眼睛,婀娜的柔美的身段和出众的戏腔,让人眼前一亮。优秀的一部音乐剧值得回味。较为可惜的是《花木兰》部分🈚️音源,只能从影片中剪出来。

非常好的一部音乐题材的影片,本是为袁泉而来,后发现这是一部叙述“时代歌手”施光南先生一生的🎬作品,影片中有许多🎵用到先生的作品,都是家喻户晓的,但独爱的还是歌剧《花木兰》片段,袁泉的第一部作品,用她清澈的大眼睛,婀娜的柔美的身段和出众的戏腔,让人眼前一亮。优秀的一部音乐剧值得回味。较为可惜的是《花木兰》部分🈚️音源,只能从影片中剪出来。

Olivius Seresus

岩王帝君颂

虔诚礼敬帝君岩王,

云来波涛绕指流淌。

发梢缕缕结赭凝黄,

天衡群峦直连漠荒。

双目为玉琢蕴神光,

石珀出山矞矞皇皇。

莹莹夜泊雕嵌脸庞,

地心岩脊锻铸筋梁。

谁之雄奇?谁之雄奇?

起璃月于海底!

谁之伟力?谁之伟力?

令若陀忿怒息!

宇内未有之宏伟!

古来第一之峨巍!

岩王帝君之浩浩仪威,

抟磐岩为巨鲸兮,

镇深渊之魔祟。

岩王帝君伏惟垂怜,

轻策瑶光福泽施遍。

博闻强识才慧无边,

尘姬灶主护持圣宪。

杀伐护生意在仁善,

无往不利祓除厄难。

暂离云间一瞥尘凡,

摄人心魂美不胜赞!

岩王帝君明断万般,

万民服膺臣英将悍。

尧舜功业觉行圆满,......

虔诚礼敬帝君岩王,

云来波涛绕指流淌。

发梢缕缕结赭凝黄,

天衡群峦直连漠荒。

双目为玉琢蕴神光,

石珀出山矞矞皇皇。

莹莹夜泊雕嵌脸庞,

地心岩脊锻铸筋梁。

谁之雄奇?谁之雄奇?

起璃月于海底!

谁之伟力?谁之伟力?

令若陀忿怒息!

宇内未有之宏伟!

古来第一之峨巍!

岩王帝君之浩浩仪威,

抟磐岩为巨鲸兮,

镇深渊之魔祟。

岩王帝君伏惟垂怜,

轻策瑶光福泽施遍。

博闻强识才慧无边,

尘姬灶主护持圣宪。

杀伐护生意在仁善,

无往不利祓除厄难。

暂离云间一瞥尘凡,

摄人心魂美不胜赞!

岩王帝君明断万般,

万民服膺臣英将悍。

尧舜功业觉行圆满,

飞龙归天隐现虹端。

金辉照耀层岩恶地,

夜叉骁勇万众如一。

一柱擎天丹心化碧,

声影蔽天仙众鳞翼。

谁之雄奇?谁之雄奇?

起璃月于海底!

谁之伟力?谁之伟力?

令若陀忿怒息!

宇内未有之宏伟!

古来第一之峨巍!

岩王帝君之浩浩仪威,

抟磐岩为巨鲸兮,

镇深渊之魔祟。

(其实是填词,旋律是Sivuni Aana,出自电影《巴霍巴利王》)

原曲 


CatBlue

夏日落幕的终曲 🍑

Mystery of Love & Vision of Gideon |长笛翻奏 


“迷失在意大利的夏日,

   逃离了遗忘的钟情,

   坠进疯狂的炽热里。


“夏天永远属于我们”

“是的”


这两首歌 总能带我回到那个意大利的夏天


不管爱过的人是否离开

我们都应该记得并感谢

那些曾经在生命里出现过的人


ta们曾给我们带来的 不只是爱情或是友情

更...

夏日落幕的终曲 🍑

Mystery of Love & Vision of Gideon |长笛翻奏 


“迷失在意大利的夏日,

   逃离了遗忘的钟情,

   坠进疯狂的炽热里。


“夏天永远属于我们”

“是的”



这两首歌 总能带我回到那个意大利的夏天



不管爱过的人是否离开

我们都应该记得并感谢

那些曾经在生命里出现过的人


ta们曾给我们带来的 不只是爱情或是友情

更多的是那段时间里 无法代替的人生记忆

它和我们一起长大 不会被遗忘

只是被藏在心中最深处


“I remember everything”



感谢聆听 点❤拜托啦

不论正经还是整活 请带上我

电影音乐会这辈子无缘


头一回在音乐会上睡着 笑死 就老爷的曲让我清醒的时间稍微久点 整体挺好 只是小提首席的辛德勒名单直接给我听哭(难听哭 另外 部分观众在一支曲子中途便开始鼓掌…遇见熟悉旋律竟直接跟着哼了起来???救命


古典音乐会:便宜 门可罗雀

电影音乐会:死贵 座无虚席


平时只是忍不了周围人咳嗽与手指跟着打节奏 这回见识到了真正的地狱

电影音乐会这辈子无缘


头一回在音乐会上睡着 笑死 就老爷的曲让我清醒的时间稍微久点 整体挺好 只是小提首席的辛德勒名单直接给我听哭(难听哭 另外 部分观众在一支曲子中途便开始鼓掌…遇见熟悉旋律竟直接跟着哼了起来???救命


古典音乐会:便宜 门可罗雀

电影音乐会:死贵 座无虚席


平时只是忍不了周围人咳嗽与手指跟着打节奏 这回见识到了真正的地狱

古水
War and Peace (Natasha's Waltz) (Guerre Et Paix - War and Peace) - D.R.

        列夫·托尔斯泰(ЛевНиколаевичТолстой 1828.9.9-1910.11.20)长篇巨著「战争与和平」,以19世纪初俄法战争为背景,在“战争”与“和平”两条叙事线索中,串联起故事人物不同的命运,颂扬了俄国人民的爱国热情和献身精神。堪称一部波澜壮阔的史诗。
        该作曾不止一次被搬上银幕,1956年意、美合拍片「战争与和平」,汇集了奥黛丽·赫本、亨利·方达...

        列夫·托尔斯泰(ЛевНиколаевичТолстой 1828.9.9-1910.11.20)长篇巨著「战争与和平」,以19世纪初俄法战争为背景,在“战争”与“和平”两条叙事线索中,串联起故事人物不同的命运,颂扬了俄国人民的爱国热情和献身精神。堪称一部波澜壮阔的史诗。
        该作曾不止一次被搬上银幕,1956年意、美合拍片「战争与和平」,汇集了奥黛丽·赫本、亨利·方达、梅尔·费勒等影星,庞大的战争场面,栩栩如生的人物塑造,令该片成为好莱坞改编俄罗斯文学名著的经典范例,意大利配乐大师尼诺·罗塔(Nino Rota 1911.12.3-1979.4.10)创作的音乐更为影片增色不少。这首娜塔莎圆舞曲是女一号在舞会上的曲子,轻快优雅而富高贵气质,描绘出娜塔莎清纯善良的性格,仿佛是一枚战争硝烟下的娇艳花蕾。

古水
Musettas Waltz - Dick Hyman

        1987年爱情喜剧片「月色撩人」(Moon struck),是又一部以意大利移民为叙事主体的美国影片,浪漫的意式爱情观和家庭伦理,无声地融入了好莱坞式的荒诞剧情中。为增添意大利色彩,全剧配乐更是从普契尼歌剧「艺术家的生涯」(又名: 波西米亚人)中选取多段加以改编运用,恰到好处彰显了影片的醉人情致。
        这首优美轻盈的“穆塞塔圆舞曲”(Musetta's Waltz)原是歌剧第二幕中穆塞塔的咏叹调,名为“漫步街上...

        1987年爱情喜剧片「月色撩人」(Moon struck),是又一部以意大利移民为叙事主体的美国影片,浪漫的意式爱情观和家庭伦理,无声地融入了好莱坞式的荒诞剧情中。为增添意大利色彩,全剧配乐更是从普契尼歌剧「艺术家的生涯」(又名: 波西米亚人)中选取多段加以改编运用,恰到好处彰显了影片的醉人情致。
        这首优美轻盈的“穆塞塔圆舞曲”(Musetta's Waltz)原是歌剧第二幕中穆塞塔的咏叹调,名为“漫步街上”(Quando men'vo),轻佻迷人,风情万种的女郎形象,于婉转抒情的三拍子旋律中栩栩展现,影片中加入手风琴与萨克斯风的爵士风格演绎,在契合故事发生地纽约的同时,亦赋予故事一层暖慰人心的光泽。

古水
歩いても 歩いても -ending version- - ゴンチチ

“人生路上,步履不停,为何总是慢一拍。”

                                        -- 是枝裕和


音乐: 步履不停
  ...

“人生路上,步履不停,为何总是慢一拍。”

                                        -- 是枝裕和


音乐: 步履不停
         (歩いても)
专辑: 影片「步履不停」原声碟
演奏: Gontiti(日本双人吉他组合)

古水
Recado - Various Artists

当我闭上双眼,我看见了你,
当我睁开双眼,我在寻找你。
我是你眼眸深处那道光的俘虏。
没有你的岁月,我陷入孤寂,
你的一颦一笑,我无法忘记。
我爱你
不仅因为你就是你,
更因为
每次当我走近你,
我已然不再是原来的自己......


音乐: Recado
        (2011年影片「午夜巴黎」插曲)
演奏: Original Paris Swing

当我闭上双眼,我看见了你,
当我睁开双眼,我在寻找你。
我是你眼眸深处那道光的俘虏。
没有你的岁月,我陷入孤寂,
你的一颦一笑,我无法忘记。
我爱你
不仅因为你就是你,
更因为
每次当我走近你,
我已然不再是原来的自己......


音乐: Recado
        (2011年影片「午夜巴黎」插曲)
演奏: Original Paris Swing

古水
サユリ - Eminence Symphony Orchestra

        天空的含义是浩瀚,云的含义是漂泊无定,荒凉的小镇是内心的孤独。在城市化的今天,走在钢筋水泥中间,我们内心似乎也在期待一处理想之地——天空、云,以及荒凉的小镇。

                  -- 「云之彼端,约定的地方」

音乐: サユリ/小百合的旋律
    ...

        天空的含义是浩瀚,云的含义是漂泊无定,荒凉的小镇是内心的孤独。在城市化的今天,走在钢筋水泥中间,我们内心似乎也在期待一处理想之地——天空、云,以及荒凉的小镇。

                  -- 「云之彼端,约定的地方」

音乐: サユリ/小百合的旋律
         (新海诚2004年动画长片「云之彼端,约会的地方」片尾曲)
作曲/編曲: 天门
演奏: Eminence Symphony Orchestra
         (卓越交响乐团)

古水
Raindrops Keep Falling on My Head - B.J. Thomas

Raindrops keep fallin' on my head
雨滴不停打在我头上
And just like the guy whose feet are too big for his bed
就像一个大小子挤进一张小床
Nothin' seems to fit
浑身上下不对劲
Those raindrops are fallin' on my ...

Raindrops keep fallin' on my head
雨滴不停打在我头上
And just like the guy whose feet are too big for his bed
就像一个大小子挤进一张小床
Nothin' seems to fit
浑身上下不对劲
Those raindrops are fallin' on my head
那些雨滴一直打在我头上
they keep fallin'
一分一秒都不停
So I just did me some talkin' to the sun
于是我把太阳找来问到
And I said I didn't like the way he got things done
怪他这样做事太不厚道
Sleepin' on the job
上班时间偷懒睡觉
Those raindrops are fallin' on my head they keep fallin'
任凭那雨滴往我头上掉
But there's one thing I know
但我清楚明白一点
The blues they send to meet me won't defeat me
所有消极情绪都不能将我击倒
{It won't be long 'til happiness steps up to greet me
不用多久快乐会再次将我拥抱
Raindrops keep fallin' on my head
雨滴不停打在我头上
But that doesn't mean my eyes will soon be turnin' red
但那并不意味着会将我惹恼
Cryin's not for me
哭泣抓狂只让一切变得更糟
'Cause I'm never gonna stop the rain by complainin'
怨天尤人亦不能将雨水止住
Because I'm free
只要心随境转
Nothin's worryin' me}(bis)
即可随遇而安


歌曲: 雨滴不停打在我头上
        /Raindrops Keep Fallin' On My Head
        (1969年美国影片「虎豹小霸王」插曲)
词曲: 哈尔·戴维/伯特·巴卡拉克
        (Hal David 1921-2012)/(Burt Bacharach)
演唱: 比尔·乔·托马斯
        (Bill Joe Thomas)
翻译: © 古水(严禁盗用及站外转载)

古水
Les Etoiles Du Cinema - Francis Lai

塞纳河在密拉波桥下流逝 
还有我们的爱 
何苦老是把它追忆 
随着痛苦而来的总是欢喜 

夜色降临钟声悠悠 
白昼离去而我逗留

我们久久地面相对手相握 
在这段时辰里 
被人看倦了的水波 
在我们手臂搭的桥下流过 

夜色降临钟声悠悠 
白昼离去而我逗留

爱情从此流去如河水滚滚 
爱情从此离去 
既象生活一样迟钝 
又象希望一样不驯地狂奔

夜色降临钟声悠悠 
白昼离去而我逗留

流走了一天天流走一岁岁 
流走的岁月啊 
和爱情都一去不回 
密拉波桥下...

塞纳河在密拉波桥下流逝 
还有我们的爱 
何苦老是把它追忆 
随着痛苦而来的总是欢喜 

夜色降临钟声悠悠 
白昼离去而我逗留

我们久久地面相对手相握 
在这段时辰里 
被人看倦了的水波 
在我们手臂搭的桥下流过 

夜色降临钟声悠悠 
白昼离去而我逗留

爱情从此流去如河水滚滚 
爱情从此离去 
既象生活一样迟钝 
又象希望一样不驯地狂奔

夜色降临钟声悠悠 
白昼离去而我逗留

流走了一天天流走一岁岁 
流走的岁月啊 
和爱情都一去不回 
密拉波桥下奔流着塞纳河水

夜色降临钟声悠悠 
白昼离去而我逗留 


诗歌: 密拉波桥
         (Le pont Mirabeau)
作者: 吉尧姆·阿波利奈尔
         (Guillaume Apollinaire 1880.8.26-1918.11.9)
音乐:「电影明星」
         (Les Etoiles Du Cinema)
作曲: 弗朗西斯·莱
         (Francis Lai)

古水
Deborah's Theme (From "Once upon a Time in America") - Khatia Buniatishvili

        “我的爱人是如此英俊,他的皮肤闪烁着黄金光泽,双颊散发出香草醇芳,尽管他已有好几个月没洗脸。他有一双鸽子般的明眸,身躯似象牙雕塑般光滑,罗马柱般的双腿坚实有力,而包裹它们的裤子却肮脏不堪。总而言之他是那样可爱,然他永远只是个没有前途的小混混,所以永远也成不了我的爱人。真可惜!” 
        当黛博拉对着面条念出这段话时,顽劣少年内心依稀残存的一丝自信瞬间被这个早熟而世故的女孩女王般高高在上的姿态碾得粉碎,自...

        “我的爱人是如此英俊,他的皮肤闪烁着黄金光泽,双颊散发出香草醇芳,尽管他已有好几个月没洗脸。他有一双鸽子般的明眸,身躯似象牙雕塑般光滑,罗马柱般的双腿坚实有力,而包裹它们的裤子却肮脏不堪。总而言之他是那样可爱,然他永远只是个没有前途的小混混,所以永远也成不了我的爱人。真可惜!” 
        当黛博拉对着面条念出这段话时,顽劣少年内心依稀残存的一丝自信瞬间被这个早熟而世故的女孩女王般高高在上的姿态碾得粉碎,自卑与绝望几乎将其吞噬,在那双令其无数次怦然心跳的眼眸深处,面条看到了自己的卑微与渺小。尚未晃过神来,黛博拉的一吻又将面条从地狱带至天堂,自此,成为她的俘虏,虽然明知自己肮脏的裤腿配不上黑天鹅的羽翼。
        正如一个有故事的男人身后一定会有一个(群)成就他的女人,一部成功影片后面亦少不了一段(组)经典配乐。84年黑帮片「美国往事」,友情爱情、理想现实交织起的岁月烟云,在意大利传奇电影配乐大师埃尼奥·莫里康内(Ennio Morricone 1928.11.10-2020.7.6)巧妙的音符构思中,被赋予了诗意和梦幻气质,人物得以血肉,电影得以灵魂。格鲁吉亚裔钢琴家卡蒂雅·布尼亚季什维莉(Khatia Buniatishvili)在其即将发行的「美国往事」同名专辑中,以钢琴重新演绎难以忘却的岁月留声,更藉此向经典,向刚刚逝去的莫里康内大师致敬!

古水
風になる - 野見祐二

忘れていた目を閉じて 取り戻せ恋のうた
闭上被遗忘的双眼 寻找回那恋爱之歌
青空に隠れている 手を伸ばしてもう一度
它隐藏在蔚蓝天空 只要再次伸出双手
忘れないで すぐそばに 僕がいるいつの日も
请你不要忘记 有我陪伴左右的时光
星空を眺めている 一人きりの夜明けも
即使也曾有过 仰望星空独自到天明
たった一つの心 悲しみに暮れないで
不要让唯一的心 深陷于悲伤
君のためいきなんて 春風に変えてやる
我会把你的叹息 都幻化成风
陽のあたる坂道を 自転車で駆けのぼる
骑着单车爬上洒满...

忘れていた目を閉じて 取り戻せ恋のうた
闭上被遗忘的双眼 寻找回那恋爱之歌
青空に隠れている 手を伸ばしてもう一度
它隐藏在蔚蓝天空 只要再次伸出双手
忘れないで すぐそばに 僕がいるいつの日も
请你不要忘记 有我陪伴左右的时光
星空を眺めている 一人きりの夜明けも
即使也曾有过 仰望星空独自到天明
たった一つの心 悲しみに暮れないで
不要让唯一的心 深陷于悲伤
君のためいきなんて 春風に変えてやる
我会把你的叹息 都幻化成风
陽のあたる坂道を 自転車で駆けのぼる
骑着单车爬上洒满阳光的坡道
君と失くした 想い出乗せて行くよ
载着你我逐渐逝去的回忆前行
ラララララ 口ずさむ くちびるを染めて行く
啦啦啦啦啦 一路相伴 轻声哼唱
君と見つけた 幸せ 花のように
寻找到的幸福 就像花儿一样
忘れていた窓開けて 走り出せ恋のうた
敞开被遗忘的心扉 放飞那首恋爱之歌
青空に託している 手をかざしてもう一度
再次举起双手 将它托向蓝天 
忘れないよすぐそばに 君がいるいつの日も
我不会忘记 那些有你相伴的昼夜
星空に輝いてる 涙揺れる明日も
也不会忘记 因泪水而模糊的星光
たった一つの言葉 この胸に抱きしめて
唯有一句话 仍埋藏心中
君のため僕は今 春風に吹かれてる
只因有了你 我沐浴春风
陽のあたる坂道を 自転車で駆けのぼる
骑着单车爬上洒满阳光的坡道
君と誓った約束乗せて行くよ
载着你我共同许下的约定前行
ラララララ 口ずさむ くちびるを染めて行く
啦啦啦啦啦 一路相伴 轻声哼唱
君と出会えた幸せ祈るように
祈盼你我再次相遇时的幸


曲名: 幻化成风/風になる
        (吉卜力映畫「猫的报恩」片尾曲)
词曲: 辻亚弥乃
        (つじあやの)
弹唱: 辻亚弥乃
        (つじあやの)

古水
Mon Cher Ami - Armand Amar

人的灵魂里都有一团火,却没有人去那儿取暖,路过的人只能看到烟囱上的淡淡薄烟,然后继续赶他们的路。
                   
                       ...

人的灵魂里都有一团火,却没有人去那儿取暖,路过的人只能看到烟囱上的淡淡薄烟,然后继续赶他们的路。
                   
                           --「亲爱的提奥--梵高传」


曲名: 我亲爱的朋友
        (Mon Cher Ami)
作曲: 阿曼德·阿玛尔
        (Armand Amar)
专辑: 梵高: 天赋之笔/Van Gogh - Brush with Genius
        (2009年同名法国纪录片原声碟)

古水
The Seal Lullaby - Voces8

Oh! Hush thee, my baby, the night is behind us
嘘,宝贝别吵,黑夜就要把我们追上
And black are the waters that sparkled so green
黑漆漆的海水闪着墨绿色的光
The moon, over the combers, looks downward to find us
月亮悬于波涛之上,俯视你我
At rest in the hollows that rustle between
在浪头和浪头之间睡得正香
Where billow meets billow, then soft be thy pillow
海浪拍打海浪,是...

Oh! Hush thee, my baby, the night is behind us
嘘,宝贝别吵,黑夜就要把我们追上
And black are the waters that sparkled so green
黑漆漆的海水闪着墨绿色的光
The moon, over the combers, looks downward to find us
月亮悬于波涛之上,俯视你我
At rest in the hollows that rustle between
在浪头和浪头之间睡得正香
Where billow meets billow, then soft be thy pillow
海浪拍打海浪,是你柔软的枕头
Oh weary wee flipperling, curl at thy ease
疲倦的鳍,温柔地轻蜷
The storm shall not wake thee
没有风暴把你吵醒
nor shark overtake thee
没有鲨鱼扰你梦乡
Asleep in the arms of the slow swinging seas
安睡在大海怀里,海水把你轻轻摇荡
Asleep in the arms of the slow swinging seas
安睡在大海怀里,海水把你轻轻摇

        「海豹摇篮曲」是美国作曲家埃里克·惠特克(Eric Whitacre)受制片商委托,为动画片「白海豹」(未能完成摄制)谱写的一首歌曲,故事改编自英国作家拉迪亚德·吉卜林(Rudyard Kipling 1865.12.31-1936.1.18)的短篇童话,以小海豹科迪克的成长经历,寓言性地揭示出人类社会中普遍存在的善恶美丑,爱与责任。歌曲出现在故事开头,妈妈轻声哼唱起摇篮曲,幼小的科迪克在温柔慈爱中酣然入睡,世界变得如此安静而美好。英国八人演唱团体Voces8以演绎早期复调音乐及当代古典声乐作品闻名,该曲中出色的和声与旋律,配合竖琴富有流动感的伴奏,营造出起伏摇曳的画面感与梦幻气息。

雾影药师
Jaane Nahin Denge - Sonu Nigam

还是和上周一样的,电影音乐,同一部电影就不多说了。自己感受。

还是和上周一样的,电影音乐,同一部电影就不多说了。自己感受。

古水
Sand, Wind & Stars - Barnaby Taylor /William Goodchild

        当乌德琴厚实有力的拨弦与奈伊笛深沉悠远的气息回荡在炽热干燥的空气中,一个神秘世界的瑰丽奇景从地平线尽头徐徐升起,渐渐清晰。阿拉伯半岛,这片位于欧亚和非洲大陆板块间的广袤之地,曾是流淌着两河文明千年血脉的旧世界贸易中心,也是孕育着现代文明灿烂远景的新世界希望之城。就像诞生于此的「一千零一夜」故事,鲜为人知的阿拉伯大荒原,依旧隐藏在远离文明世界的角落,引发人们的种种好奇与想象。雕塑般的风蚀沙丘勾勒出她变幻莫测的姿容,不知何时降临的狂风尘暴则似她孤傲直率的脾性,让人心存畏惧而又渴望一探究竟,惟有浩渺夜空中...

        当乌德琴厚实有力的拨弦与奈伊笛深沉悠远的气息回荡在炽热干燥的空气中,一个神秘世界的瑰丽奇景从地平线尽头徐徐升起,渐渐清晰。阿拉伯半岛,这片位于欧亚和非洲大陆板块间的广袤之地,曾是流淌着两河文明千年血脉的旧世界贸易中心,也是孕育着现代文明灿烂远景的新世界希望之城。就像诞生于此的「一千零一夜」故事,鲜为人知的阿拉伯大荒原,依旧隐藏在远离文明世界的角落,引发人们的种种好奇与想象。雕塑般的风蚀沙丘勾勒出她变幻莫测的姿容,不知何时降临的狂风尘暴则似她孤傲直率的脾性,让人心存畏惧而又渴望一探究竟,惟有浩渺夜空中闪烁着熠熠光辉的星辰镌下她恒久不灭的传奇。
        BBC御用配乐人Barnaby Taylor为三集纪录片「野性阿拉伯」(Wild Arabia)创作之背景音乐,以中东传统乐器与现代录音合成技术结合,于深邃凝重音响底色上,渲染出一份神秘沧桑的氛围,让观众在接受强烈视觉冲击之同时,体会到听觉与心灵的多重震撼。

古水
When I Fall in Love - Various Artists

When I fall in love
当我坠入爱河
it will be forever
那将会是永恒
Or I'll never fall in love
否则我将决不去爱
In a restless world like this is
纷繁世界众生芸芸
Love is ended before it's begun
爱未开始便已凋零
And too many moonlight kisses
太多月色中的热吻
seem to cool in the warmth of the sun
在骄阳下变得冰

When I give my heart
当我许以真心
it will be completely
必将毫无保留
Or...

When I fall in love
当我坠入爱河
it will be forever
那将会是永恒
Or I'll never fall in love
否则我将决不去爱
In a restless world like this is
纷繁世界众生芸芸
Love is ended before it's begun
爱未开始便已凋零
And too many moonlight kisses
太多月色中的热吻
seem to cool in the warmth of the sun
在骄阳下变得冰

When I give my heart
当我许以真心
it will be completely
必将毫无保留
Or I'll never give my heart
否则我决不会敞开心扉
And the moment I can feel
在那一刻当我所有感受
that you feel that way too
与你不谋而合灵犀相通
Is when I fall in love with you
便是你我共坠爱河之

When I fall in love
当我坠入爱河
it will be forever
那将会是永恒
Or I'll never fall in love
否则我将决不去爱
In a restless world like this is
纷繁世界众生芸芸
Love is ended before it's begun
爱未开始便已凋零
And too many moonlight kisses
太多月色中的热吻
seem to cool in the warmth of the sun
在骄阳下变得冰冷
When I give my heart
当我许以真心
it will be completely
必将毫无保留
Or I'll never give my heart
否则我决不会敞开心扉
And the moment I can feel
在那一刻当我所有感受
that you feel that way too
与你不谋而合灵犀相通
Is when I fall in love
便是当我坠入爱河
when I fall in love
便是当我坠入爱河
when I fall in love with you
便是你我共坠爱河之时

 

曲名: When I Fall in Love/当我坠入爱河
         (影片「西雅图不眠夜」插曲)
作曲: 维克多·扬(Victor Young)
作词: 爱德华·海曼(Edward Heyman)
演唱: 席琳·迪翁(Celine Dion)
        克莱夫·格里芬(Clive Griffin)
译文: © 古水(严禁盗用及站外转载)

古水
Shape of My Heart - Dominic Miller

He deals the cards as a meditation
他玩纸牌总深思熟虑
And those he plays never suspect
一旦出牌就决不犹豫
He doesn't play for the money he wins
他不求赢回赌注
He doesn't play for respect
亦不为沽名钓誉
He deals the cards to find the answer
只为能在牌局中找出
The sacred geometery of chance
玄秘的几何概率
The hidden law of a probable outcome
和结局背后的因果律
The numbers...

He deals the cards as a meditation
他玩纸牌总深思熟虑
And those he plays never suspect
一旦出牌就决不犹豫
He doesn't play for the money he wins
他不求赢回赌注
He doesn't play for respect
亦不为沽名钓誉
He deals the cards to find the answer
只为能在牌局中找出
The sacred geometery of chance
玄秘的几何概率
The hidden law of a probable outcome
和结局背后的因果律
The numbers lead a dance
张张纸牌翻飞起舞
I know that the spades are swords of a soldier
黑桃象征兵刃与杀戮
I know that the clubs are weapons of war
梅花犹如战争的工具
I know that diamonds mean money for this art
方块代表金钱和财富
But that's not the shape of my heart
但那并非我红桃(心)的真面目
He may play the Jack of diamonds
他或许会出方块J
He may lay the Queen of spades
又或许会押黑桃Q
He may conseal a King in his hand
再或许深藏一张K
While the memory of it fades
但那些记忆终将淡去
I know that the spades are swords of a soldier
黑桃象征兵刃与杀戮
I know that the clubs are weapons of war
梅花犹如战争的工具
I know that the diamonds mean money for this art
方块代表金钱和财富
But that's not the shape of my heart
但那并非我红桃(心)的真面目
But that's not the shape,shape of my heart
但那并非我红桃(心)的真面目
And if I told you that I loved you
如若我说我爱你
You'd maybe think there's something wrong
你可能将信将疑
I'm not a man of too many faces
但我却非千面郎君
The mask I wear is one
我的面具始终如一
Those who speak know nothing
贫嘴之人见识短浅
And find out to their cost
斤斤计较蝇头微利
Like those who curse their luck in too many places
如那些怨天尤人者
Are those who fear a lost
惶惶终日患得患失
I know that the spades are swords of a soldier
黑桃象征兵刃与杀戮
I know that the clubs are weapons of war
梅花犹如战争的工具
I know that diamonds mean money for this art
方块代表金钱和财富
But that's not the shape of my heart
但那并非我红桃(心)的真面目
But that's not the shape of my heart
但那并非我红桃(心)的真面目
Thats not the shape, shape of my heart
并非我红桃(心)的真面目

曲名: 我心之形/Shape of My Heart
        (影片「这个杀手不太冷」片尾曲)
词曲: 斯汀(Sting) 
        多米尼克·米(Dominic Miller)
演唱: 斯汀(Sting)
吉他: 多米尼克·米勒(Dominic Miller)
译文: © 古水(严禁盗用及站外转载)

LOFTER

让兴趣,更有趣

简单随性的记录
丰富多彩的内容
让生活更加充实

下载移动端
关注最新消息