LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭

LOFTER-网易轻博

罗马神话

1700浏览    168参与
伯溟君
【歌词翻译】Messer Ga...

【歌词翻译】Messer Galileo

作曲 : Iardella,

作词 : Iardella,

译:伯溟

Nel cielo d'estate, quattrocento anni fa,

在四百年前的一个夏夜

Le stelle e i pianeti con curiosità,

群星恒星们好奇闪烁

Di certo chiedevano, guardando ...

【歌词翻译】Messer Galileo

作曲 : Iardella,

作词 : Iardella,

译:伯溟

Nel cielo d'estate, quattrocento anni fa,

在四百年前的一个夏夜

Le stelle e i pianeti con curiosità,

群星恒星们好奇闪烁

Di certo chiedevano, guardando quaggiù,

星星们定是看向地面,然后发问

Chi fosse quell’uomo col naso all'insù.

那个鼻子上翘的男人是谁呀

Messer Galileo, 

伽利略先生

Scienziato curioso,

好奇的科学家

Nel cielo guardava, 

他看向天空

Senza riposo,

废寝忘食呀

Nel mondo col tempo qualcosa cambiò,

‘这世界和时空,我将改变啥?’

Tutto l’universo a cantare cominciò.

整个宇宙开始合起歌

Gira la terra, girando attorno al Sole,

地球在自转,围绕着太阳公转

Marte la guerra, adesso più non vuole.

战神(马尔斯=火星)和战争,现在再也不想要了

Giove saluta con l’occhio da birbone,

朱庇特(宙斯=木星)睁着大红斑之眼与人打招呼

Venere, Mercurio, Nettuno con Plutone.

维纳斯(金星),墨丘利(水星),尼普顿(海王星)和普鲁托(冥王星)

Milioni di stelle dai nomi più belli.

给予万千星辰美丽之名

Urano, Saturno con tutti gli anelli.

乌拉诺斯(天王星),萨图尔努斯(土星)和所有的星环

Se perdi la strada e non sai dove andare, 

如果你迷失了方向不知道去往何地

Tu cerca nel cielo,

在天空上寻找吧

Nel cielo,

在天空上寻找

Messer Galileo,

伽利略先生,

Messer Galileo.

\伽利略先生!/

Scienziato geniale guardava lassù,

天才的科学家举头仰望

Col suo cannocchiale la luna nel blu.

用他的望远镜看向深蓝夜幕的月亮

Se fu in quelle notti davvero non so,

那些夜晚发生了什么我可真不知道

Ma della sua luce lui s'innamorò.

但他对望远镜里的星光沉迷如斯

Il sole al tramonto, 

夕阳将余晖

Calando sul mare,

撒向大海

Con nuvole rosse,

它渐渐西沉,同火烧云一起

Si mise a giocare,

他演奏起来

Le macchie nel sole allora scoprì, 

太阳黑斑随后被发现啦

E per questo tutti oggi cantano così.

所以我们今天如此歌颂

Gira la terra, girando attorno al Sole,

地球在自转,绕着太阳公转

Marte la guerra, adesso più non vuole.

战神(马尔斯=火星)和战争,现在再也不想要了

Giove saluta con l’occhio da birbone,

朱庇特(宙斯=木星)睁着大红斑之眼与人打招呼

Venere, Mercurio, Nettuno con Plutone.

维纳斯(金星),墨丘利(水星),尼普顿(海王星)和普鲁托(冥王星)

Milioni di stelle ci sono davvero, 

万千星辰真是多啊

Ma che meraviglia guardare nel cielo!

但向夜空看去是多么美妙!

Se perdi la strada e non sai dove andare, 

 如果你迷失了方向不知道去往何地

Continua a cercare, 

继续寻找吧

Nel cielo,

 在天空上寻找

Messer Galileo,

伽利略先生

Messer Galileo.

\伽利略先生!/

Nel cielo d'estate quattrocento anni fa, 

在四百年前的一个夏夜

Guardando le stelle con curiosità.

好奇地看向群星

La scienza moderna faceva le prove,

现代科学做了些尝试

E quell' anno era il 1609.

那年是1609年

Gira la terra, girando attorno al Sole, 

地球在自转,围绕着太阳公转

Marte la guerra adesso più non vuole.

战神(马尔斯=火星)和战争,现在再也不想要了

Giove saluta con l’occhio da birbone,

朱庇特(宙斯=木星)睁着大红斑之眼与人打招呼

Venere, Mercurio, Nettuno con Plutone.

维纳斯(金星),墨丘利(水星),尼普顿(海王星)和普鲁托(冥王星)

Milioni di stelle dai nomi più belli.

给予万千星辰美丽之名

Urano, Saturno con tutti gli anelli.

乌拉诺斯(天王星),萨图尔努斯(土星)和所有的星环

Se perdi la strada e non sai dove andare, 

如果你迷失了方向不知道去往何地

Tu cerca nel cielo,

在天空上寻找吧

Nel cielo.

在天空上寻找

La Stella Polare.

找北极星

La Stella Polare.

找北极星

------

2020第一首翻译,这是我很喜欢的一首儿歌。两周前去圣十字教堂祈福,恰好看到了伽利略的龛位。那个教堂里还躺着其他的名人,但伽利略绝对是非常耀眼的一个。罗马神话承袭希腊神话,天上的星辰西方又以神的名字命名(其实意语里的星期二到星期六很像火水木金土星的变体),唉,还想起了无端牺牲的希帕提亚,真理迟来了一千多年啊。

————

最后带点注释(以英文为准)

火星:玛尔斯(Mars)对应希腊神话中的阿瑞斯(Ares):是罗马神话中的国土、农业、战争、春天、王权之神,罗马十二主神之一。
金星:维纳斯(Venus)对应希腊神话中的阿芙洛狄忒(Aphrodite):是罗马神话中爱之女神,“罗马十二主神”之一。最初她可能是一种果园的精灵。她的别名是穆耳忒亚,可能是拉丁语中的“山桃”之意。后期因为被与希腊神话的阿芙罗狄忒(Aphrodite)对应,维纳斯也成了美的女神,小爱神丘比特(Cupid)是她的儿子。

木星:朱庇特(Jupiter)对应希腊神话中的宙斯(Zeus):是罗马神话中统领神域和凡间的众神之王,古老的天空神及光明、法律之神,也是罗马十二主神之首。他的寺庙位于卡皮托尔山,极其宏伟、庄严,古时候便被尊奉为拉丁联盟的佑护神。

水星:墨丘利(Mercury)对应希腊神话中的赫尔墨斯(Hermes):是罗马神话中众神的使者,以及畜牧、小偷、商业、交通、旅游和体育之神,罗马十二主神之一。他是朱庇特最忠实的信使,为朱庇特传送消息,并完成朱庇特交给他的各种任务。他行走敏捷,精力充沛,多才多艺。

土星:罗马最古老的神之一,中译名萨图尔努斯/萨图恩(Saturnus),原初之大地丰饶神,被阿卡德人的占星术师称作“黑色太阳”的太古神祇,司掌农业、巫术。

在罗马神话体系中,萨图尔努斯无疑是最古老的存在之一,他早在希腊神话对罗马城邦产生决定性影响之前,就已经是罗马人崇拜的神了。

但是,宙斯在罗马的化身——大神朱庇特在罗马神话中成为核心之后,由于和希腊神话整体性的混同,萨图尔努斯自然而然地与希腊神话中宙斯之父克洛诺斯混同,被视为朱庇特之父,带有一些邪恶色彩的古神。

尽管如此,他仍然是一位尊神。“黑色太阳”指的是当时位置偏低的太阳,人们在冬天祈捧萨图尔努斯,呼唤春天的到来。这个习惯,就是今日的圣诞节的起源。

冥王星:普鲁托(Pluto)对应希腊神话中的哈迪斯(Hades),是罗马神话中的冥王,阴间的主宰,地府之王,人们死后灵魂世界的主宰者。

海王星:尼普顿(Neptune)对应希腊神话中的波塞冬(Poseidon):是罗马神话中的水神,受希腊波塞冬影响,也作为海神被崇拜,管理赛马活动。罗马十二主神之一。对应希腊神话中的波塞冬,在罗马有他的神殿,也就是世界著名的许愿池。

天王星:乌拉诺斯是古希腊神话中的天空之神,从大地之神盖娅的指端诞生,最初作为统治者的众神之王、即天空的神格化。象征希望与未来,并代表天空。乌拉诺斯既是盖娅的儿子,也是盖娅的丈夫,是十二泰坦神、独眼巨人与百臂巨人的父亲。




菠萝

普鲁塔克文集摘述(2)

【残篇】

“农神手里拿着镰刀工作,看起来就像粗鲁的克洛诺斯。留在身边手上成残的国君,是阿克蒙的后裔乌拉诺斯。”

——安蒂玛克斯(注:抒情诗人,约与苏格拉底同时代。)

“老年时要与爱情永久告别,阿芙洛狄忒讨厌年长的人。”

“赫克托个性耿直心无旁骛,只有猎犬是她喜爱的宠物。”

“死者的酒类和祭品,奉献给神明的颂歌,全都视为身外之物,唯有金发的阿波罗。”

“仅有阿波罗可使用称号福珀斯,要为人类提供需要和指示。”

——《欧里庇得斯残篇》

“我们的英雄酒神,进入庙宇用优雅姿势,这是伊利斯庄严圣地,随着公牛急速脚步。”(最后分两次唱叠句“高贵的公牛。”)

——《伊利斯妇女酒神颂歌》...


【残篇】

“农神手里拿着镰刀工作,看起来就像粗鲁的克洛诺斯。留在身边手上成残的国君,是阿克蒙的后裔乌拉诺斯。”

——安蒂玛克斯(注:抒情诗人,约与苏格拉底同时代。)

“老年时要与爱情永久告别,阿芙洛狄忒讨厌年长的人。”

“赫克托个性耿直心无旁骛,只有猎犬是她喜爱的宠物。”

“死者的酒类和祭品,奉献给神明的颂歌,全都视为身外之物,唯有金发的阿波罗。”

“仅有阿波罗可使用称号福珀斯,要为人类提供需要和指示。”

——《欧里庇得斯残篇》

“我们的英雄酒神,进入庙宇用优雅姿势,这是伊利斯庄严圣地,随着公牛急速脚步。”(最后分两次唱叠句“高贵的公牛。”)

——《伊利斯妇女酒神颂歌》

“命运不能刚愎自用或执迷不悟。”

“命运女神,国之栋梁。”

“伟大雅典之子奠定自由基石,巍然屹立不倒,历经千秋万世。”

“神圣而又光辉的丰收秋日,欢乐之神(狄奥尼索斯)使枝头长满果实。”

“他(阿波罗)的心地充满仁慈以及怜悯,始终对人类的种种恶行网开一面。”

——《品达残篇》

“(命运)她不愿意让任何人有第二次机会,秩序女神与劝说女神的好姐妹,预言女神的亲生女儿。”

——《阿克曼残篇》(前7斯巴达诗人)

“命运女神会与阿芙洛狄忒共享一切。”

——《米南德残篇》

“阿波罗喜爱的项目主要是运动和音乐,就让哈迪斯去享受悲哀和呻吟的颂歌。”

——《斯提西乔鲁斯残句》(公元前7,作品已近全部失传。)

“无论竖琴还是七弦琴都从不欢迎哀悼的人。”

“(神对)智者颁布难以理解的指示,就蠢货而言则是马虎的老师。”

“万古长存的神明创造的事物难逃覆灭的命运。”

——《索福克勒斯残篇》

“宙斯之子金发白肤的阿波罗,生命存亡寂灭是他的颂歌,太阳光线作为奏曲的琴拨。”

——《西辛努斯残句》(约与柏拉图同时代)

“美发的缪斯是神圣泉水的源头,用圣水洗涤身心尘垢…担任净身仪式的神圣卫士…她受万民恳求和祈祷,身穿未用金线缝制的长袍,大众前来参加神圣典礼,要从深受神明祝福的岩洞汲取清澈馥郁的神圣甘泉。”(这段似乎将缪斯当做占卜的赞助者和守护神,提到颁布的神谕在缪斯的帮助下充满诗歌和音乐的风格形式。)

“源自多里斯的女人,许配福珀斯·阿波罗,这两位是我的双亲。”(接位赫拉克利僭主的狄奥尼休斯自称是阿波罗的儿子,但很明显他有亲爹。)

“黑夜和春梦的主宰”(指阿波罗)

——《希腊抒情诗集》

“人只能做神可以宽恕的事。”

“保持安静,不要轻举妄动。”(此话是雅典人就西西里战事问的,阿波罗要他们去埃里什问雅典娜的一个女祭司,这位祭司的名字大概是“宁静”一类的含义。)

“无人知道我曾经到过阿非利加,赞许你有智慧前往放牧的家园。”(大概是叫那位著名的殖民者巴图斯继续前进利比亚的第二次指示,参看希罗多德。)

“需知道海洋和地面都没有中心,神明会在凡人当中隐藏身份。”(这大概是说阿波罗拒绝了希腊人调查关于德尔斐的那个神鹰或天鹅飞临大地中心的古老神话,他否认了这个说法。)

“了解耳聋者无法表达的情谊,听见沉默者没有声音的心意。”

——《德尔斐神谕残篇》

“还说她(雅典娜)面容的改变难以辨识。”(吹笛子的故事)

“他在脸部下方用皮带紧紧绑住,如同神庙四周配置耀眼的金饰。”(形容马西阿试图想办法遮掩自己吹奏难看)…“心情前所未有的极其激动。”(然而这样一来笛声难听,所以感到气愤。)

“我看到梳着紫色发辫的缪斯,将笔赐给这位律师。”

——《不明悲剧残篇》


【译本】

“最痛恨世人的神明。”(普本)

“在全体天神当众最为凡人厌恶。”(罗译本)

(注释引见伊利亚特9.159,但查阅原句实际意义甚至相反,普鲁塔克在引用此句大概是想说明阿波罗是个讨厌凡人的神明,然而荷马原句很明确是在讲哈迪斯被凡人讨厌。)


【罗马掌故】

(以下典故被普鲁塔克归类为罗马掌故,但大体来看很多应该是从希腊人那里继承的,在此摘抄一些应该属于希腊人的习俗。)

他们认为婚礼需要五位神的参与:大能的宙斯,大能的赫拉,阿芙洛狄忒,佩苏(peitho,说服女神)​和阿尔忒弥斯。在生产的阵痛中都祈求最后这位神明的帮助。

希腊人只要遭遇不幸,妇女​悲伤之余剪去长发,反倒是男子留的很长。

妇女在家中为称作【Bona Dea】的女神设置神坛,拿花朵盛开的植物做装饰,只除了使用桃金娘。

(注:这位女神相当于希腊人的Gyncaecea,弗吉利亚人说她是迈达斯王的母亲,罗马人说她是水泽女仙,嫁给福努斯,希腊人则说她是酒神狄奥尼索斯的母亲,只是不知道名字。)​

在德尔斐有一种称为“阿芙洛狄忒之墓”的小型雕像,他们在举行酹酒仪式的时候,召唤亡灵来此处暂息。

希腊人用一条母狗向赫克托女神献祭,由于古时候这种动物被视为不洁,因此不被用于祭祀天神,而是送给冥府女神赫克托做晚餐。斯巴达的风俗是宰杀小狗祭祀最血腥的神伊尼阿留斯。狗也严格禁止进入神圣的雅典卫城和提洛圣地。

常春藤被认为是一种不结果实的植物,对人类没有实质性贡献,因此在为奥林匹克诸神举行的仪式中所有装饰品都排除它在外,雅典的赫拉神庙和底比斯的阿芙洛狄忒神庙都不见它的踪影,然而在大多数为酒神狄奥尼索斯举行的仪式中(这些仪式大多于夜间举行)就会拿这种植物环绕在器具上面。

小孩不得在房间里面用赫拉克勒斯的名字发誓,光天化日之下反而可以。有人提到赫拉克勒斯不高兴留在室内,喜欢户外生活,夜晚睡在星空之下。或者说他不是一位本土的神明,而是​来自远方的来客,巴克斯也是从奈萨(注:吕底亚的一个小镇)前来的异国神明,同样不愿大家在屋顶下立誓。

无论哪一位神或者女神,只要他的特定职责是保护罗马,就禁止提到,询问或者说出这位神的名字。这项禁令与迷信有关,保护神的名字如果泄露会引起厄运。有位罗马作家曾经记载,他们用召唤和诱惑的方式影响神明,愿意脱离敌人来与他们住在一起。同时也害怕对手用这种方式,如法炮制对付他们。根据泰尔人(腓尼基城市)的说法,竟曾经用链条绑住供奉的神像。

(注:亚历山大围攻泰尔7个月,当地人士梦到他们的保护神阿波罗感到不满,要离开城市投奔亚历山大,于是泰尔人将这位神明视为捉回的逃兵,用一根黄金链条绑住他的雕像,钉在赫拉克勒斯的祭坛上。)


【希腊掌故】

雅典娜的女祭司在索利(可能是塞浦路斯或者西里西亚的某个城市)被称为“点火者”(hypekkaustria),之所以这么称呼她们是由于在本地她们经常负责举行辟邪改运的祭典仪式。

德尔斐神谕所的男性祭司被称为“执事”(hosioter)和“圣人”(the holy ones),他们负责向神明奉献牺牲。德尔斐一共有五位圣执事,他们一旦受选则终身可以享有这个职位(普鲁塔克应为其中之一),他们在很多事物方面要与皮提娅(神谕发布者)合作,并且参加圣仪,他们大多数出身杜凯里昂世家,完全来自一脉相传的继承。

德尔斐人也将“physio”这个月份称为“Bysios”,这是由于他们用b取代p,(如果以雅典的历法为参考从词根上来看这个月份可能是雅典农历中的四月份,名为“pyanopsion”,意思是吃豆月,此月按习俗用豆祭祀阿波罗,本月也有地母节。在公历中应该是10-11月期间。)本月也是请求发布神谕的月份,神明有求必应,并且该月第七天被认为是阿波罗神的生日,这一天被称为“polyphthoos”意即“多言之日”。当天会有很多人等着向神明请示,会颁布很多神谕。现在每个月都有诉求者前来请示神谕,但古时候的阿波罗女祭司每年只会在这一天给予答复。

亚哥斯人发丧以后要立刻向阿波罗奉献牺牲(也有很多学者认为是给冥王普路托,因为阿波罗不会接受丧葬之事。)过了三十天后向赫尔墨斯举行祭祀,他们相信如同土地接受死者一样,赫尔墨斯要使灵魂在地府有归属。

特内多斯岛(爱琴海东北部)居民禁止笛手进入特尼斯的祠堂并禁止任何人在里面提到阿克琉斯的名字。这是由于据说特尼斯的后母对他提出不实指控,控告特尼斯想与她发生关系,笛手摩尔帕斯事先串通做伪证,因此特尼斯逃到特内多斯投奔他的姐妹,可能是由于这个缘故。(参阅阿波罗多罗斯《史纲》3.23-26)至于阿克琉斯,据说是由于他母亲忒提斯曾经用严厉的口吻禁止他杀死特尼斯,因为这个少年很受阿波罗的喜爱。她特派一位仆人监视阿克琉斯提醒他。特尼斯的姐妹是位美丽的少女,阿克琉斯去追逐她,特尼斯上前保护,少女虽然安全逃脱,但是特尼斯仍旧被阿克琉斯杀害,他倒毙之后阿克琉斯认出他的身份,怒而拔剑砍下仆人的头,因为他没有提醒他不可杀害对方。

波提亚(色雷斯境内城市)少女在跳舞的时候会唱一首名叫“回到雅典”的歌曲,这是由于古时候克里特人为了履行誓言,把一群男子当做神圣祭品送到德尔斐,然而到达之后发现这里基本无法供给生存,因此他们离开德尔斐寻找殖民地,他们首先到达Iapygia开垦,然后占领波提亚。这群人中就包括一部分雅典人,看来很早以前雅典人将一些年轻人当做贡品送进米诺斯后并没有被杀害,而仅仅是作为仆人,并被克里特人视为本地人,也包括在了送往德尔斐的团体中。后来这些人的女儿想起祖宗流传下来的家世,习惯上会在祭典上唱回到雅典的歌曲。

雅典人通常将Boedromion月的第二天略过不提,因为这一天是雅典娜与波塞冬发生争执的日子,通常这一天避免在家中与亲人发生口角,最好大家忘记有这么一回事。

据说斯巴达人根据来自德尔斐的指示创建了他们自己的法律。(可能就是指前7世纪《战歌》中提到的那些内容——​“这位银弓之神,金发的阿波罗所垂青的领袖,从神庙中得到如下答复: 国王应该尊从神意,统治元老院。可爱的斯巴达是神委托给国王统治的,神会给你们经年的丰收。元老院的男人们应该遵从正义的法律,他们应该说话公平,处事公正,不能给城邦任何欺诈性的建议。如此,你们将走向胜利和强盛,这就是福珀斯在这件事上给这个城邦的启示。”)

札琉库斯制定的法典之所以会受到洛克瑞斯人的喜爱,是由于他宣布雅典娜不断在他面前出现,经过她的指示完成立法工作,他自己可以说毫无建树。(大约前6世纪立法者,据说为洛克瑞斯人制定了第一部希腊的法律,虽然法律条款严酷,但还是被意大利和西西里的一些城邦采用。)


【埃及的神】

塞埃斯的雅典娜的雕像被埃及人当做伊西斯,底座上面刻着文字:“我执掌古往今来一切事物,长袍庇护世间所有所属。”

(埃及人似乎喜欢将外来的女神通通视为伊西斯,德墨特尔,阿尔忒弥斯都曾在埃及被视为伊西斯。前文普鲁塔克还提到埃及人又称伊西斯是赫尔墨斯或者普罗米修斯的女儿,希罗多德则提到埃及人说德墨特尔是伊西斯,阿尔忒弥斯是她和奥西里斯的孩子,实在不知道到底他们觉得谁是伊西斯…后文普鲁塔克劝告不要相信埃及人嘴里天花乱坠的的胡言乱语,以为确实颇有道理。)

塞埃斯的雅典娜神庙里大厅还刻着一个婴儿和一个老人,跟着一头老鹰再接下来是一条鱼,最后是河马。意义如下:“来到世间的人可以离开了,神痛恨无耻之徒。”

(最早的手抄本脱漏到只有“神的痛恨…可以离开了。”注释得知此句为亚力山卓的克里门补全。)

埃及人所用的称谓,像是同心协力的阿波罗,善恶两元的阿尔忒弥斯,每周一轮的雅典娜和第一个立方体的波塞冬…(本人完全没有看懂这段话的意思,仅做摘录,如有解释望能告知。)

埃及人说是太阳知道盖亚和克洛诺斯交配之事就对盖亚发出诅咒,无论何年何月都无法生下一个孩子,赫尔墨斯又对盖亚产生爱慕之情,与她结做配偶。他们谈起奥西里斯诞生第一天,就宣布他是领导万物走向光明的主神,特别说起听到从宙斯神庙中发出话语大声宣布强大仁慈的国王奥西里斯已经来到人世。第二天是阿鲁埃里斯的生日,他们将他称为阿波罗,也有人认为他是荷鲁斯,第三天是提丰,第四天是伊西斯,第五天是尼弗齐斯,他们还给她起了一个终结者的名字,也有人叫她阿芙洛狄忒或胜利女神。(罗马典故篇中也提到胜利女神维纳斯)

这流传已久的神话说奥西里斯和阿鲁埃里斯来自太阳,伊西斯来自赫尔墨斯,提丰和尼芙齐斯来自克洛诺斯,其中尼芙齐斯成为提丰的妻子,伊西斯和奥西里斯相爱,没有出生之前在黑暗中盖亚的子宫里成为夫妇,阿鲁艾利斯出自这次结合,只是埃及人称他荷鲁斯,希腊人叫他阿波罗。

毕达哥拉斯学派人士用神明修饰数字和几何,他们将等边三角形称为雅典娜,因为她从头顶出生并且是第三胎,普通三角形被三条垂直线平分。一这个数字被他们称作阿波罗,由于他讨厌复数,因为只有独一无二才能被统合。


【德尔斐的E字母】

这件事不仅与他有关,更涉及狄奥尼索斯,特别是阿波罗使用狄奥尼索斯这个别名,在德尔斐享有的声名不下于他的本名…这些都要归功于他放弃命中注定的图谋和动机,经历以本人为模式的变形…将他称为阿波罗出自他独来独往的性格和地位,获得福珀斯的头衔则在于他的纯洁和无暇,等到他变成风,水,地球和行星,进入植物和动物的时代交替中,采纳不同的外观。世人将狄奥尼索斯,扎格留斯,泰克提留斯和伊索迪底这些名字通通按在阿波罗头上,因为这些都代表毁灭和消失。艺术将阿波罗描述为青春永驻的少年,狄奥尼索斯则有不同的外形和面貌,一般而言他们这样做主要归功于阿波罗的生活习性:他如此的单纯简朴,井然有序和严肃自律,狄奥尼索斯则是结合嬉戏,任性,真诚和激情产生虚实无常的景象…一年之中大部分时间要奉献牺牲并唱凯旋之曲,只在冬天进行狂热的合唱,其他时间都用阿波罗的颂歌。

(除了普鲁塔克,其他与他同时代的文献也或多或少有提到阿波罗与狄奥尼索斯的这种混淆关系。这一时期无论是希腊人还是罗马人似乎都以为狄奥尼索斯是阿波罗的某个别名,而把狄奥尼索斯叫做巴克斯。这种混淆关系其实可能正是来源于德尔斐地区,由于德尔斐神庙除了阿波罗实际上还祭祀狄奥尼索斯,古时候的说法主要是狄奥尼索斯在阿波罗离去的时候代替他发布神谕,长此以往大概被认为是一个神了。普鲁塔克生活的时间大概正处于一个罗马多神教正逐渐向一神教演化的年代,他在文集中也提到一神化是我们宗教的必然改变。)

菠萝

普鲁塔克文集摘述(1)

道德论丛-卷一

【译本及残篇】

《伊利亚特》​卷4.104

“睿智的雅典娜会用蜜语甜言,让无知的莽夫听的心甘情愿。”​(普本)

“雅典娜的话语夺走了他的睿智。”(陈译本)​

“雅典娜这样说,打动了这个蠢人的心。”(罗译本)​

《索福克勒斯残篇》

“凡是参与密仪的人何其有幸,他们越过哈迪斯的殿宇享有来生,其余人士则注定要在冥府哀鸣。”

“工匠都想事业顺遂,用祭品奉献劳动之神,他是天父宙斯的儿子,长着极其锐利的眼睛。”

(此处普鲁塔克提到“赫菲斯托斯执掌工艺所需的助手是雅典娜而非机遇之神。”,这个机遇之神我个人猜测也许是指柏拉图所提到的墨提斯之子波洛斯,他可能是雅典娜的同母兄长。...

道德论丛-卷一

【译本及残篇】

《伊利亚特》​卷4.104

“睿智的雅典娜会用蜜语甜言,让无知的莽夫听的心甘情愿。”​(普本)

“雅典娜的话语夺走了他的睿智。”(陈译本)​

“雅典娜这样说,打动了这个蠢人的心。”(罗译本)​

《索福克勒斯残篇》

“凡是参与密仪的人何其有幸,他们越过哈迪斯的殿宇享有来生,其余人士则注定要在冥府哀鸣。”

“工匠都想事业顺遂,用祭品奉献劳动之神,他是天父宙斯的儿子,长着极其锐利的眼睛。”

(此处普鲁塔克提到“赫菲斯托斯执掌工艺所需的助手是雅典娜而非机遇之神。”,这个机遇之神我个人猜测也许是指柏拉图所提到的墨提斯之子波洛斯,他可能是雅典娜的同母兄长。)

《希腊抒情诗集》

“尽责的赫菲斯托斯深受众人的赞扬。”

《克里西安斯》

“天父宙斯曾在伊达山登上神王之位。”

《伊利亚特》卷7.47

“普里阿摩斯的赫克托尔谋略胜过宙斯。”(普本)

“普里阿摩斯的儿子赫克托尔,你像宙斯一样聪明。”(罗译本)

“赫克托尔,普里阿摩斯的儿子,和宙斯一样精善谋略的壮勇。”(陈译本)

《伊利亚特》卷11.543

“同最强的英雄战斗会引得宙斯生气。”

(普本:荷马手抄本中没有这行文字)

“他违背阿波罗的旨意,竟然养育出大批后裔。”

(此悲剧已失传,可能出自欧里庇得斯《俄狄浦斯王》)

“雅典是希腊的中流砥柱。”

(品达残篇)


【神话概念】

德尔斐有两块闻名遐迩的碑文,对活在世上的人类而言不可或缺,就是“认识你自己”和“凡事勿过度”,这两条圣诫和其他的碑铭都树立在那里。(参阅柏拉图《普罗泰戈拉斯篇》343b和《查米德篇》165A,提到希腊七贤齐聚德尔斐,把他们智慧的成果献给阿波罗。亚里士多德《修辞学》卷2.12.14也提到此事,波萨尼阿斯《希腊风土志》卷10.24也有提及。)

根据柏拉图的记述,苏格拉底有这样一番议论:“…从克洛诺斯时代制定的一条有关人类的习惯法,在神明的坚持下保留至今:一生正义虔诚的人死后送到万福之岛,无忧无虑也没有灾难和痛苦。背弃正义和神明的则扔进塔塔洛斯。”

(苏格拉底提出的这个概念被认为是后世很多宗教中人死后接受神审判的起源。前文中普鲁塔克也引用赫拉和阿波罗以及品达罗斯的人生经历等神把死亡当做礼物赐给凡人的神话说明死亡乃是诸神能够给予人类最美好的事物。)

任何人要向执掌婚姻的女神赫拉献祭,必须除去苦胆和不洁的部分,将它抛弃在祭坛旁边,暗示人们要遵守古老的习俗,不让怨恨和忿怒在两性婚姻中出现。

索克福勒斯将最美丽的称号用在阿芙洛狄忒身上,将她称为“结实累累的”,因此男子和他的妻子纵情于神圣仪式的期间要特别谨慎,不能出任何差错,他们要保持纯洁不能与其他人有亵渎神圣和不合法的XO,在没有意愿获得子女的情况下,也不得洒出种子。否则即使意外怀孕,也应该感到羞愧,一定要隐瞒不让别人知道他们的心意。

宙斯给了我们雨水,德墨特尔传授我们耕耘,波塞冬照顾娇嫩的作物…要是我们无法从狄奥尼索斯那里获得礼物,他又如何能够成为愉悦的给予者?

传说中酒神合唱歌的创始人阿里昂,据说他在即将被谋夺他财产的水手杀害的时候,像是神明礼给予他灵感,凭着一时冲动穿上去参加竞赛时的华丽行头,要为生命唱最后的挽歌,可以证明他就这方面来说教之受人称颂的天鹅更能表现悲壮的豪情,此时他认为自己最想唱的歌曲应该是《阿波罗颂歌》,用来为他本人,这艘船以及所有搭乘者恳求赐予平安,他先用序曲赞美海上的神祗,接着唱主旋律赞美阿波罗,他还没有唱一半的时候,夜晚来临,伯罗奔尼撒也隐约在望,水手不必再等,挥刀相向,阿里昂纵身投入海中——等他完全沉没,下方游着的海豚将他推送,刚开始心中一片混乱充满疑惑的感觉已经确定,他发现自己非常轻松的飘浮起来,大群海豚非常友善的围绕在他身边,轮流背负他,仿佛尽一种义务。这时他脑中甚至不再感到对死亡的畏惧或者活下去的欲望,受拯救的过程对他来说变成了一种骄傲,从而证明他受神祗的厚爱。天空繁星点点而月光皎洁,这时他记起正义女神威力无边,无论是海洋还是陆地都在她的监视下,他心中浮起这样的念头,所有的疲劳和负担都一扫而空。等到最后靠岸的关头,突出的海峡如此崎岖高耸,然而海豚们非常小心的从陆地边缘绕行过去,像带领一条船平安进入港口。使得他能充分理解到这一次的救援完全出于神明的引领。

(德尔斐的阿波罗是海豚之主,有护航的职责,经常救护水手,被称作“施惠离岸登船者之神”“救苦救难之神”“航海与船只保护神”等,因此阿里昂情急之下唱颂歌恳求他的救护。德尔斐这个名字实际上起源于德尔斐族人,他们原是克里特居民,由于阿波罗化为海豚领他们来皮托,因此将这里称作德尔斐即海豚之意。德尔斐Delphi实际上也是英语中海豚Delphinidae一词的词根。)


【历史名言】

【亚历山大】

当亚历山大还是一个小孩的时候,他父亲菲利普对外征战无往不利,亚历山大并不觉得高兴,就他的朋友说道:“我父亲不给我建功立业的机会。”其他小孩说:“他赢来的东西将来都是你的。”亚历山大说道:“不劳而获有什么可光彩?”

亚历山大敬神非常大方,经常使用成捧的乳香,利奥尼达斯从小就是他的随从,因此劝他道:“少爷,等到出产香料的地方落在你手里,再这样浪费也不迟。”后来他成了这些国家的主人,写信给利奥尼达斯:“派人送你五百斤乳香没药,从此你敬神不必那么小气。”

他在阿蒙神庙遇到祭司把他称为宙斯的儿子(实际上只是错误的泛指了我的孩子),他将错就错的说道,“没有什么值得惊奇之处,宙斯是人类共同的父亲。”

【伯利克里】(雅典最伟大的政治家,在位期间处于国运巅峰)

他在临死之前,诉说一生最幸福的事,莫过于没有一个雅典人由于他犯得错误穿上黑色的丧服。


【福西昂】(45次当选雅典将领,战无不胜,后成为雅典实际统治者。前318年因谋求希腊和平而遭到处死,不久被平反。)

有人在市民大会上对他说,“福西昂,看起来你很伤脑筋的样子。”他说:“你猜的没错,我一直在考虑怎么样能对雅典人长话短说。”

有一次雅典人获得一份神谕,表明大家都能万众一心,只有一个异议分子。神谕当众宣读后引起骚乱,福西昂此时坦诚的走上去,表示他就是那个人,因为只有他不合时宜,无论何事都在市民大会上跟大家唱反调。

某次他在大会上提出个人意见,获得一片喝彩,这时候他转过头问他的朋友:“是否我刚才大意说了什么蠢话?”

等到装满毒汁的杯子交到他手上,有人问他对儿子有什么遗言,他说到:“请告诉他说不要对雅典人心存怨恨。”


【亚杰西劳斯二世】(斯巴达国王,在位期间无往不胜,武功盖世)当斯巴达在科林斯击败雅典联军,亚杰西劳斯得知大量敌军阵亡,他叹息一声说:“啊,希腊人,这么多勇士白白牺牲,要是用在正途,足够征服所有的蛮族。”

他在逝世之前,命令他的部下不得为他制作雕塑或者绘画,说到,“如果我有任何高贵的行为,这就是我给大家兴建的纪念碑,如果我没有,再多雕像也枉然。”


【奥古斯都】(他全名盖乌斯·朱利乌斯·凯撒·屋大维63.bc-14.ad,凯撒被刺后,这个19岁的年轻人根据遗嘱成为凯撒的继承人,然而实际上由于安东尼的阻挠,他除了凯撒的名字和声望外什么都没能继承到。但通过自己的智慧,他仍然在政治和军事上获得了惊人成就,公元前31年他在阿克兴海战中击溃安东尼,将整个罗马世界统一于自己,后经过各种巧妙的手法和谋略,他将罗马共和国和平改造为罗马帝国,在位期间他宣扬了对诸神的崇拜,鼓励文明的诞生,现存大多数希腊化罗马神话都在此期间及之后诞生,他为罗马世界缔造了长久和平,直到普鲁塔克生活的年代,奥古斯都留下的和平也依旧是普鲁塔克一生著作顺遂的保证。


屋大维首次获得奥古斯都(意即“神圣的”)的称号时还是一个青年,那时他向安东尼要求一百万磅来自他舅公凯撒留给他的遗产,因为这笔遗产按遗嘱要求将被分给罗马人民,然而安东尼将此据为己有。奥古斯都不得不拍卖祖宗的产业以支付给罗马人民,以此培养自己的声望,同时让大家憎恨安东尼。

有一次奥古斯都在与一位国王饮宴当众提到:“我喜欢有人变节投向我方,只是对叛徒始终没有好感。”

他从读史得知,亚历山大完成毕生征服事业的年龄只有32岁,这时有种不知道如何打发余生的感觉。奥古斯都对于亚历山大有这种想法感到非常诧异,因为他认为使得帝国长治久安的任务要远远比为建立帝国开疆拓土重要的多。

颁布防止通奸的法律后,某次他在极度愤怒之下把气撒在一个传闻与他女儿茱莉亚通奸的年轻人身上,他亲手打了对方,这个年轻人叫道:“凯撒,你已经制定法律。”这时他对自己顿生厌恶,一整天都绝食。

他晚年想用崇高的职位来平息年轻继承人引起的骚动,他们不予理会仍旧内斗不止。他说到:“你们这些晚辈应当听从一位老人的话,要知道他在年轻的时候,所有老人都听他的话。”

毕索建造自家房屋从地基到屋顶都很讲究,奥古斯都说道:“这样的建筑物使我快乐,好像你要让罗马成为一个永恒的城市。”

奥古斯都也曾说过这样的话:“他来到罗马的时候,这里还是一个砖造的城市,等他离开的时候,全部都变做了大理石。”





字牒偷天盗天下(会搬文到这个大号,政敏相关导致小号被禁)

Jane_Khost:我萝亭大年初一喜迎榨号,大家快HIGH起来!

PS:这位小号也挺多人的,微博点进去直接能关注哦~

另外谁要是说“某些性格是男/女特有的”这种话,建议把脑子洗洗干净!

那都是传说中的刻板印象,就冲很多院校录取时男女比例,分数线划定,到底是在偏袒谁,谁才是实力不足自尊心天生短缺那个心里没13数是吧!

不要说什么“你不如XXX怎么好意思要求XXX”?放你N狗P!天生就该是平权的,非要说那些腿上系着铅球也能跑前面的才有资格XXX?脸皮厚得一针扎不透么?如果阿塔兰忒不受金苹果的忽悠,弥拉尼翁的脑袋早就挂在城门外了!

分割线—————————————————————————...

Jane_Khost:我萝亭大年初一喜迎榨号,大家快HIGH起来!

PS:这位小号也挺多人的,微博点进去直接能关注哦~

另外谁要是说“某些性格是男/女特有的”这种话,建议把脑子洗洗干净!

那都是传说中的刻板印象,就冲很多院校录取时男女比例,分数线划定,到底是在偏袒谁,谁才是实力不足自尊心天生短缺那个心里没13数是吧!

不要说什么“你不如XXX怎么好意思要求XXX”?放你N狗P!天生就该是平权的,非要说那些腿上系着铅球也能跑前面的才有资格XXX?脸皮厚得一针扎不透么?如果阿塔兰忒不受金苹果的忽悠,弥拉尼翁的脑袋早就挂在城门外了!

分割线————————————————————————————

阿塔兰忒(希腊文:Αταλάντη,英语:Atalanta),古希腊神话中善跑的女猎手,可能是阿耳忒弥斯女神的伙伴,并向她发誓终身不嫁 。传说是维奥蒂亚的斯科耶涅欧斯的女儿,或是阿卡迪亚的伊阿索斯和克律墨涅的女儿。

她生于亚加狄亚(阿卡迪亚[Arkadia]),大部分时间里都被描述为女神。雅典的阿波罗多洛斯是唯一一个记载了她出生的人。因不是父亲期待的儿子被扔山上了,有传说是被丧子的母熊(另有传说言母熊为阿塔兰忒守护神、阿耳忒弥斯的圣兽)捡回照料,直到被一群猎人找到养育,学会打猎,且战斗方式像熊一样,除父辈几乎拒绝一切靠近的男人。两只人马【肯陶洛斯族人(Centaurus )】,罗伊克斯(Rhoikos)和海拉伊欧斯(Hylaios)试图强娶她时死于利箭之下(死开!)~

卡吕冬国王俄纽斯在收获季献祭忘给阿尔忒弥斯准备祭品,女神愤而召唤一巨大野猪破坏庄稼土地打伤人畜,卡吕东王子墨勒阿革洛斯(Meleager,已婚人士)召集希腊各城邦英雄围猎,包括伊阿宋(Jason)、赫拉克勒斯(Hercules)在内阿尔戈英雄等著名英雄,许多男人因有女人参加此次狩猎十分生气,墨勒阿革洛斯对阿塔兰忒有意思(他曾说能娶此女者一何幸也),极力劝说加入,她本人则是因乐于狩猎而来,装扮中性英姿飒爽,在她给野猪第一次伤害前已经死了好多猎人(。。。。。。不是装13说女的没资格么)墨勒阿革洛斯最终用长矛杀死野猪,把皮(一说还有头)赏给阿塔兰忒。他的舅舅普勒克西普斯和托克斯代表许多猎人表示不满【有本事也拿一血啊乐色】,想要从阿塔兰忒手中抢回猪皮被墨勒阿革洛斯杀死(一说当场杀死)。

母亲阿尔泰亚生他时,命运女神到床前,首位言"汝子将成英雄,"其寿如……"次位司命言未落,第三神女又开腔:"如此燃柴成灰烬"。女神一走她立刻把柴用水浇灭藏于密室,儿砸杀舅舅(正月剃头啦!!!)后,她令仆人架柴生炉,四次伸手复缩指,最终手足胜亲子,"噫吁嚱,复仇女神,尚飨火中所奉牺!吾兄亡灵当开眼!慈母心碎不久随!”墨勒阿革洛斯归途中,内心火焚痛贬身,旁人田罢正欢庆,不闻哀呼眷属声。木烬苦消命亦散。眷属臣民尽披白,唯母不在早赴冥。

卡吕冬野猪被杀后,伊阿索斯认回女儿(好不要脸,出一颗镜子就想要儿女养老的渣爹,呸!)并要她招婿,阿塔兰忒记得占卜曾得到则预言:“逃避丈夫吧,阿塔兰忒,可是你却逃脱不掉丈夫!”一直不解何意,就说跑赢得妻跑输丢命(她当时是仅次于赫拉克勒斯的飞毛腿),斯库尼俄斯(从这里可以看出可能原型至少有两个人,地名不同)国王同意了,N多求婚者在她让一段的情况下还是挂了,直到希波墨涅斯(一作墨拉尼昂,弥拉尼翁)在观众席上大声嘲笑求婚人愚蠢,然后见到菇凉秒变舔狗(。。。。。。真香。)自吹“同程孱头甚辱卿,吾乃淹神曾孙辈,麦卡洛于斯之子,胜吾方更添赞誉【不要脸!公主不拼爹,你拼爹算几把】”,公主说“活着不好么,你富二代一个不愁没小姑娘喜欢你啊,别以为长得帅我就会让着你,让你你也赢不了~”

墨拉尼昂向爱神阿佛洛狄忒求助,女神从塞浦路斯拿三个金苹果给他,每当菇凉追来时就丢一个才赢了她当老婆,《变形记》中希波墨涅斯忘答谢爱神,她愤而引又这对夫妇来到西布莉(Cybele)【也做库柏勒,在希腊本土融合了众多女神形象的阿塔伽提斯人鱼母神】神庙【还有说在宙斯的神庙里的呢】啪啪啪,被大神母将他们变成狮子为她驾车【整理阿塔伽提斯形象时才知道狮子战车○( ^皿^)っHiahiahia…而且阿芙洛狄忒和库柏勒,和阿塔伽提斯确实有千丝万缕的联系】~

各各他神圣

【长诗】狄安娜和达芙涅

荣光归于奥维德!这篇长诗献给他,我写的不及他万分之一。


时值夏日,当白昼渐长而阴影缩回幽冥,

生灵载歌载舞;勤劳而不知疲倦的

蜂群筑起一座座蜂房,从里头淌出甜美的蜜。

鸟儿忙着歌唱,或找机会填满待哺的雏鸟,

幼小的走兽满森林都是,它们不愿躲藏起来,因为

食物充足,阳光丰沛。尤庇特那圣洁的女儿狄安娜,

高贵而冷面冷心的处女,福珀斯·阿波罗的孪生姊妹

整日徘徊在青翠的山林,她身穿月光织成的佩波洛斯(注1),黑发高高挽起

背着兽皮箭袋和长弓,手指搭上紫杉木的中部:

看哪!那箭迅如疾风,捷如闪电,被击中的野兽

立刻一命呜呼。然而尽管狩猎女神箭术高超,

擅长投掷...

荣光归于奥维德!这篇长诗献给他,我写的不及他万分之一。


时值夏日,当白昼渐长而阴影缩回幽冥,

生灵载歌载舞;勤劳而不知疲倦的

蜂群筑起一座座蜂房,从里头淌出甜美的蜜。

鸟儿忙着歌唱,或找机会填满待哺的雏鸟,

幼小的走兽满森林都是,它们不愿躲藏起来,因为

食物充足,阳光丰沛。尤庇特那圣洁的女儿狄安娜,

高贵而冷面冷心的处女,福珀斯·阿波罗的孪生姊妹

整日徘徊在青翠的山林,她身穿月光织成的佩波洛斯(注1),黑发高高挽起

背着兽皮箭袋和长弓,手指搭上紫杉木的中部:

看哪!那箭迅如疾风,捷如闪电,被击中的野兽

立刻一命呜呼。然而尽管狩猎女神箭术高超,

擅长投掷长矛、石块,她从不失手,

但某天一只狡猾的灰兔逃过了她的箭,仿佛受神保护

引着狄安娜直到溪流边,克纳卡底翁山(注2)的边缘,

就是在那儿她遇见了佩纽斯之女达芙涅。

溪水中明眸的少女认出了她的身份,遂说:

“喔,处女的保护神狄安娜!我是何等的福气才会遇上你!你听我说:

我的父亲,佩纽斯的河神正催我结婚,急着要我给他生外孙,可是我不稀罕那个;

什么结婚、什么求婚者!真叫我心烦意乱。我求求你

把我纳入你的庇护之下,让我随你一起打猎游玩,或做你的侍女,

只要我能逃离许门的喋喋不休,只要让我落得清净。”(注3)

狄安娜可怜她,同时也佩服河神之女的决心和勇气,便答应

做她的保护人,准许达芙涅以女伴的身份同她出行。

自那之后,居住在森林周围的人们时常有幸看见两位少女的身姿:

一位处女矫健果敢,另一位则聪慧灵巧;

前者冷若冰霜,美丽却不近人情;后者也动人,绝妙无双的粉红色脸颊

无需任何修饰,身材优雅,皮肤光洁。

她们都披散着浓密而卷曲的长发,一个乌黑,一个金黄,

身着最朴素的戎装,不戴手镯、项链或耳坠,也不

在衣袖上绣金线,仅有无法遮盖的美。而其中又以佩纽斯之女

更为引人注目。多少青年曾充满渴慕地凝视着她的饱满双唇,

多少青年都想要上前搭话,却徒劳无功

狄安娜守在她身边,让所有人的白日梦落空。

然而此时狩猎女神并不知晓她的女伴被铅箭所击中,变得

厌恶婚姻和男子 ,她只当这全部是她自己的意愿;

狄安娜同样对发生在她哥哥身上的事一无所知:

神通广大的阿波罗也正为爱情所苦,受着煎熬

为河神之女的美貌。又被自己的预言所欺骗,心内满是

虚假的希望。他像燃烧着的一团火。

而月神与佩纽斯之女却愈加亲厚,友谊逐渐在两人之间增长,狄安娜

也不再仅仅把达芙涅看作玩伴,她挽着对方细腻的手臂,

说些悄悄话,笑声清脆动听,

一直传达到天神们的耳中。受爱情邪火驱赶的

日神听到了这声音,加快了脚步追赶河神之女

如同赫耳墨斯接下天父的授命,疾走

乘着有翼的风来到凡间;他的手杖蛇头昂起。

就这样,掌管太阳的阿波罗丢下职责,让雪白马匹拉着的黄金马车

自由奔跑在天宇,灼热的气流烧伤了草地和城镇

他不管不顾,对人们的请求和祷告充耳不闻,仅留下绝望、痛苦与

情欲。那从不剪短的金色卷发变得蓬乱,恰似它主人的心境。

可是俊美的远射神在深林中却备受阻碍,那树木有灵,

纷纷伸出繁茂的枝叶拉住他;因为他的姊妹不巧受宙斯调遣去完成一项任务

在离开之前,狄安娜对达芙涅说:

“亲爱的妹妹,我得离开一段时间,到忒拜城,遵从尊贵的父亲

对我的命令。你千万小心,不要踏出这片树林,

只要你身在克纳卡底翁的山林内,它就会替我庇佑你。”

如若狄安娜在,那么这些树木还要大胆些,可即使

女神的魔力减弱,它们仍不改忠心,执意想要帮达芙涅逃离。

三次,三次阿波罗快要触碰到她的后颈,

三次都与机会失之交臂。

然而佩纽斯之女终不敌福珀斯的神速,这尤庇特众多子嗣中

最为迅捷的一个,把手伸出,够着了她裸露的肩膀

就在那一瞬间达芙涅变成了月桂树,正应了惊恐中的祈祷,

头发垂下,变成柔软的新叶和绿色的枝条

她再也无法成为任何人的新娘,但却成为了阿波罗的树,

被神赐福,永永远远地存在于太阳神的发上、罗马人的宫殿前,

她本应感到荣幸。但尘世诗人们歌颂的那种殊荣也使她

再不能与狄安娜结伴游玩,河流的美丽女儿再也不能

同狩猎女神一起流连于乡间,沉醉在荒芜的绿野,寻找猎物。

她也没法再一次聆听女伴的喁喁低语,或在入睡前

互相抚慰。一切都已过去。如同夏去秋来,

而秋天又是那样短暂,以至于女神几乎都失去了她昔日的光彩。

狄安娜,这素以无情著称的处女在偌大的森林里哀叹:

“唉,可怜的达芙涅,佩纽斯之女!我当初就不应该让你离开我的身边

你成了一株树,他们都说是幸运,我看倒不如说是诅咒:你被罚

一生一世不能挪动!你从前可是个少女啊,身体那样柔软。

就因为我那自大、狂妄、好吹牛皮的哥哥,难道

你就活该受此惩罚?这不公平——我多希望我能再见你一面!”

新生的月桂树听了,微微低下了头,幼小的叶和嫩绿的枝,

轻轻拂过狄安娜的面颊,如同一个吻。



注1: 即Peplos,古希腊女性的一种服装,不是很繁复,应该比较适合打猎(我不是很确定&有个人喜好,有说狄安娜穿Chilton但我不喜欢)。

注2: 克纳卡底翁山,即Mount Cnacadion, 根据维基百科那里有一座名叫“阿尔忒弥斯·达芙涅亚”的神庙,“Artemis Daphnaia, who had her temple among the Lacedemonians, at a place called Hypsoi in antiquity, on the slopes of Mount Cnacadion near the Spartan frontier, had her own sacred laurel trees. ”所以我觉得可能她们是在这儿暂居的。(其实就是私设。)

注3: Hymenaeus(简称hymen233)是婚姻之神。


最后,说明一下阿波罗为何会被丘比特报复(尽管这桩悲剧对他来说并不算损失,所有后果都是达芙涅承受的——以及狄安娜,在这篇故事里)。由于灵感来自于奥维德的变形计,所以起因是阿波罗嘲笑丘比特“你应当满足于用你的火把点燃情爱之火,别想和我较量高低争夺荣光!”(飞白译)并炫耀自己刚才用箭杀死了巨蟒,也难怪小爱神看他不顺眼。


大家新年快乐!!没事尽量不要出门,可以待在家里看看电影或者补电视剧或者看书写东西,希望所有人都健健康康的!









dmkdoik

精選希臘罗马神話


謎之槽點_(:3」∠ )_

精選希臘罗马神話


謎之槽點_(:3」∠ )_

dmkdoik

链接:https://pan.baidu.com/s/1rr-hRzV-198e_L9gu7yZUw 提取码:32ft

链接:https://pan.baidu.com/s/1rr-hRzV-198e_L9gu7yZUw 提取码:32ft

离歌_

酒神巴克斯(つД`)ノ


-他仿佛是从诗之蜜酒中诞生的 在世界的尽头蜜酒如泉水般汩汩流出 集结所有神的祝福与万物的美造就出的他 是宇宙中一切美的根源 慵懒 享乐 甜美 有着任何水果都酿不出的香气与任何工匠都打造不出的眉眼

酒神巴克斯(つД`)ノ


-他仿佛是从诗之蜜酒中诞生的 在世界的尽头蜜酒如泉水般汩汩流出 集结所有神的祝福与万物的美造就出的他 是宇宙中一切美的根源 慵懒 享乐 甜美 有着任何水果都酿不出的香气与任何工匠都打造不出的眉眼

dmkdoik

書名:希臘罗馬神話故事眾神的喜怒哀樂

謎之槽點_(:3」∠ )_ ,潘朵拉當面打開盒子的騷操作,还有說好勒达生的異父四胞胎呢(

書名:希臘罗馬神話故事眾神的喜怒哀樂

謎之槽點_(:3」∠ )_ ,潘朵拉當面打開盒子的騷操作,还有說好勒达生的異父四胞胎呢(

菠萝

西比尔之书

“我曾亲眼看见库麦的西比尔挂在笼中。当孩子们问她:‘西比尔,你要什么?’她回答道:‘我要死。’”
                     ——艾略特《荒原序》

他来的时候
带着王冠和花朵
任何要求都不会被拒绝
只要与你共度一夜

他走的时候
撒下手中的尘埃
赐予你沙砾一样多的生命
你将永生不死

你来的时候
带着九本树叶之书
面对古罗马最后的王
你索求倾城的黄金

你走的时候
水一般吞下王的嘲...

“我曾亲眼看见库麦的西比尔挂在笼中。当孩子们问她:‘西比尔,你要什么?’她回答道:‘我要死。’”
                     ——艾略特《荒原序》

他来的时候
带着王冠和花朵
任何要求都不会被拒绝
只要与你共度一夜

他走的时候
撒下手中的尘埃
赐予你沙砾一样多的生命
你将永生不死

你来的时候
带着九本树叶之书
面对古罗马最后的王
你索求倾城的黄金

你走的时候
水一般吞下王的嘲笑
而你留下的火焰
吞噬了三本谕言

你又来的时候
带着六本树叶之书
已被海啸吞没的城市
只留存于书中曾经的预言

你走的时候
塔克文王又一次的拒绝
你只是飘然离去
留下了三掊灰烬

你再来的时候
带着仅存三本树叶之书
望着远方被天火化为灰烬的城市
你索求同样多的黄金

你走的时候
王满足了你所有的要求
你只是笑着离开
这世上还有什么是你得不到的?

到了我来的时候
你已飘荡在树上的罐子里
在数不清的日子里你变老枯萎
一百年只是你的一丝白发

我走的时候
问你:这世上还有什么你得不到的?
你只是用微弱的声音答道
——我要死

希腊神话与传说

【讨论】罗马神话中的美杜莎真的是人类吗?

忽然发现,奥维德在自己的变形记里也写了美杜莎的来源,那就是她在和尼普顿欢好的时候尼普顿当时是变成了一只鸟的,那么这说明了美杜莎当时也是变成了一只鸟的,于是可以合理推断出,变形记的美杜莎其实本身也是妖怪,并不是人类。

忽然发现,奥维德在自己的变形记里也写了美杜莎的来源,那就是她在和尼普顿欢好的时候尼普顿当时是变成了一只鸟的,那么这说明了美杜莎当时也是变成了一只鸟的,于是可以合理推断出,变形记的美杜莎其实本身也是妖怪,并不是人类。

dmkdoik

链接:https://pan.baidu.com/s/1xuVOuSUfjZ0xYC2Af5SYpA

提取码:jlfv 

希罗混同,俄里翁那章變得很微妙……,其餘章節應該沒什麼問題……_(:3」∠ )_

美杜莎外表真的很还原_(:3」∠ )_

老太陽沒受到迫害,狂喜(不).jpg

链接:https://pan.baidu.com/s/1xuVOuSUfjZ0xYC2Af5SYpA

提取码:jlfv 

希罗混同,俄里翁那章變得很微妙……,其餘章節應該沒什麼問題……_(:3」∠ )_

美杜莎外表真的很还原_(:3」∠ )_

老太陽沒受到迫害,狂喜(不).jpg

dmkdoik

書名:希臘神話西方文明的源頭

書名:希臘神話西方文明的源頭

dmkdoik

書名:希臘神話西方文明的源頭

書名:希臘神話西方文明的源頭

dmkdoik

链接:https://pan.baidu.com/s/1fWeqM9Ew1nb9Ac6BtZ5wyw

提取码:xmph 

新書由日文翻譯成中文,但大部分內容引用書庫,有些部分好似引用了罗馬神話,怎麼不在書名加罗馬兩個字……_(:3」∠ )_

链接:https://pan.baidu.com/s/1fWeqM9Ew1nb9Ac6BtZ5wyw

提取码:xmph 

新書由日文翻譯成中文,但大部分內容引用書庫,有些部分好似引用了罗馬神話,怎麼不在書名加罗馬兩個字……_(:3」∠ )_

百鳥神思者

エロス様は告らせたい/厄洛斯小姐想让我告白(一)

  • 警告:除阿芙洛狄忒之外,全员性转。

  • 日式中二,无脑爽文。

  • 性感撩人学姐Eros×温柔腹黑学弟psyche。如果你发现厄洛斯小姐让你想起了奇迹暖暖,请什么都不要说!

大停电的警报声传来,灯火通明的医院突然陷入一片黑暗。这是家著名的精神病院,地址不详,建设年代不详,但其占地规模和人员专业度为全市绝无仅有。在这片漆黑中,诊室内的心理医生陷入了生理性短暂失明,这是他患有严重夜盲症的体现。这个黑发的年轻男人皱紧眉头,忍受着胳膊被桌台碰撞带来的疼痛,摸索着来到书桌前,找到了他的夜视眼镜,并服下一片维生素A。

在寂静的黑暗中,高跟鞋的脚步声越来越近,预示着一个女人的到来。年...

  • 警告:除阿芙洛狄忒之外,全员性转。

  • 日式中二,无脑爽文。

  • 性感撩人学姐Eros×温柔腹黑学弟psyche。如果你发现厄洛斯小姐让你想起了奇迹暖暖,请什么都不要说!

大停电的警报声传来,灯火通明的医院突然陷入一片黑暗。这是家著名的精神病院,地址不详,建设年代不详,但其占地规模和人员专业度为全市绝无仅有。在这片漆黑中,诊室内的心理医生陷入了生理性短暂失明,这是他患有严重夜盲症的体现。这个黑发的年轻男人皱紧眉头,忍受着胳膊被桌台碰撞带来的疼痛,摸索着来到书桌前,找到了他的夜视眼镜,并服下一片维生素A。

在寂静的黑暗中,高跟鞋的脚步声越来越近,预示着一个女人的到来。年轻的心理医生虽然仍看不见任何东西,但他用天才般的听力弥补了视力上的缺陷,他平静的心开始紧张起来。在那鬼魅而缓慢的脚踏声中,他意识到,这是个健康而傲慢的女人,她那锋利的鞋跟可能让众多可怜的心儿破碎,也可能将谁的爱碾碎到卑微的尘土中;或许她来这里是为了某个男人,或许什么都不是。

光明和女人一起到来,电力恢复引起室外嘈杂的欢呼声。看见来人,心理医生不禁从座位上站了起来。

“学姐……你怎么知道我在这里?”

“阿波罗小姐在和这里的某位病人约会的时候,看见了这里的主治医生。”

女人站在吊灯下,明亮的灯光为她绚丽的玫瑰色头发染上一层诱人的色泽。她说完走到书桌旁,无视一旁的男人凝重的神情,双手支撑着身体坐了上去。她将打着卷的长发往身后拨了拨,莞尔一笑:“难道不欢迎我吗?我现在可是你的病人啊。”

青年普绪克终于露出了一丝笑容。眼前这明艳非凡的女子较之三年前那个少女,更具致命的诱惑力。她真真实实地出现在他面前,美得胜过任何雕像,比她的母亲阿芙洛狄忒更青春,比最耀眼的女神们都要美丽。她穿着黑色低胸紧身长裙,黑色的蕾丝颈饰衬托得她的脖子洁白修长,腰间系着宝石点缀的铂金腰链,一双漂亮的腿从开衩的鱼尾裙摆中隐约闪现。

似乎没有人能抵御她的力量。这绝美的女子,她的微笑会让所有人坠入爱河,或男或女。如果说她的唇瓣像玫瑰一样娇艳,那么她的眼睛则像蓝莲花一样神秘迷人。

普绪克记得这双眼睛。这是一双明亮但狡黠的眼睛。这双眼睛的主人总是在不经意间盯着他,有时不怀好意(他自己认为如此),有时又带着一种令人疑惑的热情。不过,当他回望她的时候,她常常红着脸低下头,或者把视线移到别处,委实令人不解。

过去在奥林匹斯贵族学院里有个少女,比他高一个年级,是低年级男生们憧憬的高岭之花,是系主任阿芙洛狄忒喜爱的掌上明珠。她天资聪颖,成绩优异,但从不肯安分守己,上课捣蛋,下课掀裙,比赛时故意犯规,放学后恐吓其他女生,又是个令老师和同学们头疼不已的问题少女。

这个问题少女总爱捉弄他,强迫他穿女装,要他陪她打游戏逛街看电影,要他陪她吃令他难以下咽的希腊风味面包,但同时又会在他独自一人回家时派人保护他,不允许任何人欺负他。当她不小心发现他书包里的情书时,她毫不犹豫地将它们撕得粉碎,并警告那些试图靠近他的女生,不要和她抢男友。尽管这是她单方面宣布的消息,但他愿意满足她微妙的占有欲。如今,少女褪去了稚气,在漫长的三年后成长为一位成熟又动人的女性,她的高贵气质依然不减,只是举手投足间多了一丝冷艳和妩媚。

瞥见女子手上明显的一圈戒痕,普绪克的心头一颤。

男友……厄洛斯学姐有男友吗,这几年中,她爱过谁,谁又辜负了她?这样可爱又善良的学姐,有谁会忍心伤害她呢?

“学姐有哪里不舒服吗?“心理医生关切地问,微笑掩饰了他内心的悲伤和忐忑,同时他禁不住开始回忆更多的过去。

记忆中那个少女,是个美丽而自信的大小姐,也是个奇怪的人,总会有些令他难以招架的、莫名其妙的想法。

 “如果普绪克是女孩子的话,我们一定会是好朋友吧,我喜欢好看又努力的人。可惜我只有漂亮,不努力。”

“就算要欺负你,也只有我可以这样做。难道你没发现自从你上次遭遇围堵之后,欺负你的只有我了吗?”

“如果有一天我被恶龙抓走了,你会变成骑士来救我吗?”

那时候少年普绪克便忍不住要吐槽,像学姐这样机敏强悍的女子,比十个男子加起来还要厉害,怎么可能打不过恶龙呢。不过为了保护学姐脆弱的自尊心,他笑着说:“我不禁要救学姐,还要把恶龙训练成学姐的宠物,让它向学姐道歉。”

他刚说完,就引得厄洛斯学姐一阵很不淑女的大笑。

“那不成,恐怕你不但救不了我,还要我用神力救你。”

“才不是呢。”这时腼腆的少年就会不服气地别过脸,面红耳赤地陷入语塞中,不知如何辩解,只在暗地里捏紧拳头发誓下次一定要扳回一局。他丝毫不讨厌学姐的嘲笑,因为如果知道他会用一种特殊的语言和哈德斯老师家的三头犬沟通的话,她一定会对他刮目相看的,他相信。

说起来,哈德斯老师是位相当温柔的女子。不过他不能总是去找她,因为泊尔塞佛涅学长是他的好朋友,而老师则是学长的恋人。正是这位学长鼓励他不要放弃,让他不要把厄洛斯学姐让给其他男人。

不过厄洛斯学姐对他来说还是太遥远了。他们无论在家世还是血统上都判若云泥。事实上,他从未想过像学姐这样的大小姐会喜欢上他,一个来自异国、家里破产、父亲坐牢的穷小子。即使是现在,当初的那个不谙世事的少年已经成长为目光如炬的青年,不抽烟,不酗酒,拒绝女人,甚至男人的求爱;保持外貌的俊美和医术的精湛;在医学界小有名气;物质生活富足;他依然不相信学姐会爱他,爱一个仍然一穷二白的男人。他不相信,三年前的阿芙洛狄忒也不相信。

普绪克认为自己是彻底的贫困者。他没有伴侣,没有多余的雅兴,仅以病人和医学为伴,爱情和精神上的财富奢侈得像世间最珍贵的尼克多酒,可遇而不可求。他唯一的兴趣是研究蝴蝶,他的私人别墅里挂满了各式蝴蝶标本,爱神闪蝶,光明女神蝶,应有尽有。另外,由于长期以来保持单身,他甚至一度被认为在生理上患有某种难以启齿的隐疾。因为人们普遍认为,这样一个貌美而有钱的年轻男人,没有女人不会为他倾倒。

他是一个古怪而孤独的美男子,拥有惊人的自制力和耐心,能够像机器一样运转而不停歇,一丝不苟得像一个变 态。

“唔……说不清哪儿不舒服,”厄洛斯掏出随身携带的火机点燃了一支烟,夹在手上,轻轻吐出暧昧的烟圈,裙摆的开衩下露出交叠的双腿,继而用一种幽怨的语气说:“可是胸口总是闷得要命。”

“既然胸闷就更不应该抽烟了”普绪克盯着女子,皱着眉摇了摇头:“抽烟对女孩子身体不好,它会伤到你的呼吸系统。”

“你太古板了,医生。”厄洛斯扬起细长的眉毛嘲笑他,并随口吐出了一个心形烟圈。她笑容妩媚,意有所指地注视着逐渐消散的烟雾:“最近太无聊所以刚学会了这个小技能……‘连抽烟都是爱你的形状’。”

迷迭香的味道散了一些出来,充斥着整个屋子。年轻男医生在这种调情的举止下脸红了。他知道女子不是在说爱他,尽管她的语气很轻佻,甚至带着一种暗示,但那只是她借用的一句流行语而已。

“对不起,我有点口渴了,能借用一下你的杯子?“女子用一种请求的眼神看向他。

普绪克点了点头表示默许,看着厄洛斯拿起手边的杯子喝了一口水再缓缓放下,鲜红的唇印沾在了瓷白的杯口上。他意识到他不应该盯着女子裸 露的腿和前胸,旋即礼貌地移开了视线。


百鳥神思者
【重发】【蜜色】之前不小心被封...

【重发】【蜜色】
之前不小心被封禁了…
eros×psyche

【重发】【蜜色】
之前不小心被封禁了…
eros×psyche

dmkdoik

链接:https://pan.baidu.com/s/1R63NJ-pfu_e31Tv5tfStzQ 提取码:2y7v

链接:https://pan.baidu.com/s/1R63NJ-pfu_e31Tv5tfStzQ 提取码:2y7v

LOFTER

让兴趣,更有趣

简单随性的记录
丰富多彩的内容
让生活更加充实

下载移动端
关注最新消息