LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭

LOFTER-网易轻博

马可福音

234浏览    9参与
Dingzhou
Dingzhou
封子牙

日常(551-565)


551、

【“朋友,你来要做的事,就做吧。”】


552、

【“彼得,把刀收起来。这是父亲赐我的那杯,我怎么可以不喝呢?”】


553、

【“把他钉十字架!!!!!!!把他钉十字架!!!!!!!把他钉十字架!!!!!!!”】


554、

【“……………………”

“拉比……!拉比!!”

“……尼哥底母?!你是怎么进来的?!这里太危险了,赶紧出去!”

“拉比,听我说,我找到了一个和你长得一模一样的人,他是信你的,他愿意替你死,我现在就可以带他进来,把你换出去……”

“……………………”

“……你疯了吗。现在离开!!马上!!”

“拉比!!拉比...

日常(551-565)


551、

【“朋友,你来要做的事,就做吧。”】


552、

【“彼得,把刀收起来。这是父亲赐我的那杯,我怎么可以不喝呢?”】


553、

【“把他钉十字架!!!!!!!把他钉十字架!!!!!!!把他钉十字架!!!!!!!”】


554、

【“……………………”

“拉比……!拉比!!”

“……尼哥底母?!你是怎么进来的?!这里太危险了,赶紧出去!”

“拉比,听我说,我找到了一个和你长得一模一样的人,他是信你的,他愿意替你死,我现在就可以带他进来,把你换出去……”

“……………………”

“……你疯了吗。现在离开!!马上!!”

“拉比!!拉比!!!”

“……………………”】


555、

【“……………………铛、铛、(敲)”

“?………………你……是……彼拉多?!”

“(点头)”

“………………耶稣仍然在这里!!请不要责罚尼哥底母!!”

“(笑)(点头)”】


556、

【“亚利马太的约瑟………………站住………………”

“拉比……?拉比?!你还活着?!!”

“站住…………站在那里别动…………听我说…………小心做完……你现在正在做的事……等附近……没有人的时候……回来找我…………”

“……明白。拉比你千万保重!”】


557、

【“痛……!血……血痂粘在麻布上了……把、把这该死的裹尸布撕成条……应该能当止血带吧……”】


558、

【“拉比……!太好了你还在!走,走!我们马上离开这里!”

“……约瑟。只有你一个人?”

“……我不敢和圣徒说,我怕他们又出卖你……现在这个时辰,已经是安息日了,我又何必叫别人来和我一同受咒诅……”

“……不,约瑟,你是真的有福了。”】


559、

【“约瑟,今天是我死后的第几天?”

“嗨…………拉比,你从十字架上下来以后刚过晚上三更,连安息日都还没过呢。”

“…………这不对。这合不上经上写的‘过两天他必使我们苏醒,第三天他必使我们兴起,我们就在他面前得以存活’……父亲是什么意思……”

“管他什么意思,拉比你还活着,对于我来说没有什么比这更重要的!”

“……对于我来说,完成先知的预言比这更重要。”】


560、

【“拉比,你猜怎么着。真险啊。今天早晨彼拉多派兵封死了墓穴,还喊着说‘那诱惑人的「」还活着的时候曾说:三日后我要复活;我们就看着他复活!’那兵,把墓穴围得,里三层外三层……!”

“………………原来是这样………………约瑟,在你熟识的人里面,有没有十几岁的少年人?”

“有。你要差遣他们做工吗,我主?”

“嗯。”】


561、

“立香,你的咖啡。”

“谢谢,医生。藤丸桑,我祝福过的黑键杀伤食尸鬼的效果如何?”

「“(๑•̀ㅂ•́)و✧立竿见影!不愧是冠位救世主大人!”」

“哈哈哈你就别埋汰我了……”

「“话说回来,你的迦勒底到底哪来的这么多黑键啊?我记得你多余的三星礼装都拿去喂医生了?”」

“啊,那个啊……最近爷爷喀尔刻阿比三连up池一共八单全部震歪加沉船,我又把友情点抽光了,所以多出来了一大堆黑键。”

「“…………( ´・・)ノ(._.`)”」


562、

“对面现在吟诵的是克苏鲁系的禁咒,这玩意虽然没有物理伤害,但是听多了san值会掉成负数的。藤丸桑,你们先捂住耳朵,我正在把迦勒底的音乐功放模块连接到塞勒姆现场,你们听到我的净化术咏唱之后,再开始反击。”


563、

“【全能上帝万福泉源,恳求垂听我赞美。

上帝恩典似水长流,我们高声颂恩惠。

愿主教我唱诗和谐,犹如天使颂主前。

上帝恩典实无穷尽,主的慈爱不变迁。】


【我的一生有主引导,时时刻刻蒙主恩。

只求上帝永不离我,直到进入天家门。

有时如羊迷失正路,主如牧者来找寻。

救我脱离一切危险,为我流血舍性命。】


【救主鸿恩实在高深,万分之中难报一。

慈悲救主恳求助我,侍奉上帝尽我力。

我深知道我心软弱,容易离开我上帝。

今将身心献为活祭,恳求收纳莫丢弃。】


【阿们。】”


564、

“好啦……这样藤丸桑和玛修他们也算是有惊无险的返回迦勒底了。医…………生…………?”


565、

“所罗门??为什么突然变……为什么突然吻我?”

“有感而发。你刚才咏唱的那段净化术。”




Bright

【圣经希腊语】马可福音1:1~7学习笔记

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1

Mark 1


Greek version: Nestle 1904

English version: New International Version


1 Ἀρχὴ τοῦ εὐαγγελίου Ἰησοῦ Χριστοῦ Υἱοῦ Θεοῦ.

1 The beginning of the good news about Jesus the Messiah, the Son of God,

Ἀρχὴ = beginning

τοῦ εὐαγγελίου...

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 1

Mark 1


Greek version: Nestle 1904

English version: New International Version


1 Ἀρχὴ τοῦ εὐαγγελίου Ἰησοῦ Χριστοῦ Υἱοῦ Θεοῦ.

1 The beginning of the good news about Jesus the Messiah, the Son of God,

Ἀρχὴ = beginning

τοῦ εὐαγγελίου = of the gospel

Ἰησοῦ Χριστοῦ = of Jesus Christ

Υἱοῦ Θεοῦ = of Son of God


2 Καθὼς γέγραπται ἐν τῷ Ἡσαΐᾳ τῷ προφήτῃ Ἰδοὺ ἀποστέλλω τὸν ἄγγελόν μου πρὸ προσώπου σου, ὃς κατασκευάσει τὴν ὁδόν σου•

2 as it is written in Isaiah the prophet:

“I will send my messenger ahead of you,

who will prepare your way”

Καθὼς = just like, [conjunction]

γέγραπται = it has been written

ἐν τῷ Ἡσαΐᾳ = in the Isaiah

τῷ προφήτῃ = to the prophet

Ἰδοὺ = behold

ἀποστέλλω = I send

τὸν ἄγγελόν μου = my messenger

πρὸ προσώπου σου = before your face

ὃς = who

κατασκευάσει = he will prepare

τὴν ὁδόν σου = your way


3 φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου, εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ,

3 “a voice of one calling in the wilderness,

‘Prepare the way for the Lord,

make straight paths for him.’ ”

φωνὴ = voice

βοῶντος = of calling

ἐν τῇ ἐρήμῳ = in the wilderness

Ἑτοιμάσατε = you shall have prepared

τὴν ὁδὸν = the way

Κυρίου = of the Lord

εὐθείας = straight

ποιεῖτε = you shall have made

τὰς τρίβους αὐτοῦ = his paths


4 ἐγένετο Ἰωάνης ὁ βαπτίζων ἐν τῇ ἐρήμῳ κηρύσσων βάπτισμα μετανοίας εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν.

4 And so John the Baptist appeared in the wilderness, preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.

ἐγένετο = he appeared

Ἰωάνης = John

ὁ βαπτίζων = the baptizing

ἐν τῇ ἐρήμῳ = in the wilderness

κηρύσσων = preaching

βάπτισμα = baptism

μετανοίας = of repentance

εἰς = for

ἄφεσιν = forgiveness

ἁμαρτιῶν = of sins


5 καὶ ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν πᾶσα ἡ Ἰουδαία χώρα καὶ οἱ Ἱεροσολυμεῖται πάντες, καὶ ἐβαπτίζοντο ὑπ’ αὐτοῦ ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν.

5 The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem went out to him. Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River.

καὶ = and

ἐξεπορεύετο = he went out

πρὸς = to

αὐτὸν = him

πᾶσα = all

ἡ Ἰουδαία = the Judean

χώρα = country, district

καὶ = and

οἱ Ἱεροσολυμεῖται πάντες = all the people of Jerusalem

καὶ = and

ἐβαπτίζοντο = they were baptized

ὑπ’ αὐτοῦ = by him

ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ = in the Jordan River

ἐξομολογούμενοι = confessing

τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν = their sins


6 καὶ ἦν ὁ Ἰωάνης ἐνδεδυμένος τρίχας καμήλου καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ, καὶ ἔσθων ἀκρίδας καὶ μέλι ἄγριον.

6 John wore clothing made of camel’s hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.

καὶ = and

ἦν = he was

ὁ Ἰωάνης = John

ἐνδεδυμένος = hasing put on

τρίχας = hairs

καμήλου = of camel

καὶ = and

ζώνην = belt

δερματίνην = leather

περὶ = about

τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ = his waist

καὶ = and

ἔσθων = eating

ἀκρίδας = locusts

καὶ = and

μέλι = honey

ἄγριον = wild


7 καὶ ἐκήρυσσεν λέγων Ἔρχεται ὁ ἰσχυρότερός μου ὀπίσω μου, οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς κύψας λῦσαι τὸν ἱμάντα τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ. 8ἐγὼ ἐβάπτισα ὑμᾶς ὕδατι, αὐτὸς δὲ βαπτίσει ὑμᾶς Πνεύματι Ἁγίῳ.

7 And this was his message: “After me comes the one more powerful than I, the straps of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie. 

καὶ = and

ἐκήρυσσεν = he was preaching

λέγων = saying

Ἔρχεται = it comes

ὁ ἰσχυρότερός μου = the stronger than I

ὀπίσω μου = after me

οὗ = whose

οὐκ εἰμὶ = I am not

ἱκανὸς = worthy

κύψας = having stooping down

λῦσαι = to have loosed

τὸν ἱμάντα = the strap

τῶν ὑποδημάτων αὐτοῦ = of his sandals


8 ἐγὼ ἐβάπτισα ὑμᾶς ὕδατι, αὐτὸς δὲ βαπτίσει ὑμᾶς Πνεύματι Ἁγίῳ.

8 I baptize you withe water, but he will baptize you withf the Holy Spirit.”

ἐγὼ = I

ἐβάπτισα = I baptized

ὑμᾶς = you

ὕδατι = with water

αὐτὸς = he

δὲ = but

βαπτίσει = he will baptize

ὑμᾶς = you

Πνεύματι Ἁγίῳ = with Holy Spirit

三十二条波纹裸胸鳝

罗马书六章十一节
你也当算自己向罪是死了的,而在耶稣基督里向神活着。

没有一个义人,一个也没有。只有他来,完全无瑕地,做神和人之间的平息处。

夫子啊,诫命中哪一条是第一要紧的呢?
“以色列啊,你要听,主我们的神,是独一的主,
“你要全心,全魂,全心思,全力,爱主你的神。
“其次,要 ‘爱邻舍如同自己’。再没有别的诫命比这两条更大了。”

平安从他的义而来。
变化我们吧。把我们清洗干净,在你的生命里活着然后长大。

罗马书六章十一节
你也当算自己向罪是死了的,而在耶稣基督里向神活着。

没有一个义人,一个也没有。只有他来,完全无瑕地,做神和人之间的平息处。

夫子啊,诫命中哪一条是第一要紧的呢?
“以色列啊,你要听,主我们的神,是独一的主,
“你要全心,全魂,全心思,全力,爱主你的神。
“其次,要 ‘爱邻舍如同自己’。再没有别的诫命比这两条更大了。”

平安从他的义而来。
变化我们吧。把我们清洗干净,在你的生命里活着然后长大。

馬丁路德
接納孩子,接納基督 馬可福音1...

接納孩子,接納基督

馬可福音10:16   於是【耶穌】抱著小孩子,給他們按手,為他們祝福。


基督接納孩子

為什麼耶穌不抱起有權位的人、或是王、或重要的聖徒?卻是抱起一位無知無識的小孩子。借此,耶穌表明祂的國是屬小孩子的,它也是孩子的君王,祂願意讓人在孩子中尋找得到祂。借此,祂在告訴我們:」如果你想知道誰最大,我告訴你:如果你聆聽我,你就是大的,因為我是一切的一切。無論誰接納了我,他就是接納了天父,創造天地的主。是的!同時他也接納了天地。他接納了上帝,和一切從祂而來的天國的禮物和榮耀。


我們接納嬰孩基督

事情是這樣發生的:首先,我們接納了嬰孩基督...

接納孩子,接納基督

馬可福音10:16   於是【耶穌】抱著小孩子,給他們按手,為他們祝福。


基督接納孩子

為什麼耶穌不抱起有權位的人、或是王、或重要的聖徒?卻是抱起一位無知無識的小孩子。借此,耶穌表明祂的國是屬小孩子的,它也是孩子的君王,祂願意讓人在孩子中尋找得到祂。借此,祂在告訴我們:」如果你想知道誰最大,我告訴你:如果你聆聽我,你就是大的,因為我是一切的一切。無論誰接納了我,他就是接納了天父,創造天地的主。是的!同時他也接納了天地。他接納了上帝,和一切從祂而來的天國的禮物和榮耀。


我們接納嬰孩基督

事情是這樣發生的:首先,我們接納了嬰孩基督;然後,借著祂接納了天父上帝。因為祂說:「你不能常看見我。因此我要把另外的事物放在你眼前,他們與我有同等價值。」凡為我名接待一個像這小孩子的,就是接待我;凡接待我的,就是接待了父(可9:37)。基督徒和他們的孩子就是我親愛主基督的鏡子。


我們接納基督的孩子

這樣,我為什麼要到遠方,甚至到天上,去尋找基督?我看到在這裡就有許多基督徒和他們的孩子,他們就是我親愛主基督的鏡子,是祂的居所。當我看到他們,我就看到了基督。當我聽到他們,我就聽到了基督。當我給他們水喝,我就給了基督。當我餵養他們,我就餵養了基督。當我給他們衣穿,我就給基督穿衣。在教會里,我就如同在一個充滿上帝,充滿基督的世界里一樣。我無論在哪裡看見基督徒孩子,我就看見基督,我能相信這事嗎?——馬丁路德(WA 47:243)

【摘錄至:馬丁路德的《關於馬太福音的講道(18章至24章)》】


禱告

主啊,你自己成為天國的嬰孩,要我們接受你,你也接受我們這些天國的嬰孩,求讓你的愛啓明我們的心讓我們以廣大的心互相接待,你就照著你的應許接待我們這些天國單純的嬰孩。奉在馬槽中天父的兒子耶穌基督的名。阿們。


Why does he not embrace some mighty man, or a king, or some great saint? Instead, he takes a little child, who has little understanding, and embraces it. Thus he shows that his kingdom belongs to children, that he, the Lord, is a prince of children, and that he wills to be found among children. By this he meant it means to say, 「If you want to know who is the greatest, I will tell you; if you listen to me, you are great, for I am all whoever receives me receives a father the maker of heaven and earth yes in all, and whoever receives me receive the Father, the maker of heaven and earth, with all his heavenly gifts and glory.」 


So it happens that we first receive Christ, the baby and then through him the Father in heaven, for he says, 「You will not always see me with your physical eyes. Therefore I will set something else before you, which you are to value as equal to me, namely, ‘whoever receives such a child in my name receives me and whoever receives me receives the Father.’ 」


Why, then, should I search far and wide or even run toward heaven to find Christ? I see here so many Christians and their children who are the mirror and welling place of my dear Lord Christ, and when I see them, I see the Christ; when I hear them, I hear Christ; when I give them a drink of water, I give it to Christ; when I feed them, I feed Christ; and the when I clothe them, I clothe Christ; and thus I have in the Christian church the world full  of God and for all Christ. Wherever I look and see Christian children, I see Christ, if only I could believe it. (WA 47:243f)


马丁路德
接纳孩子,接纳基督 马可福音1...

接纳孩子,接纳基督

马可福音10:16   于是【耶稣】抱着小孩子,给他们按手,为他们祝福。


基督接纳孩子

为什么耶稣不抱起有权位的人、或是王、或重要的圣徒?却是抱起一位无知无识的小孩子。借此,耶稣表明祂的国是属小孩子的,它也是孩子的君王,祂愿意让人在孩子中寻找得到祂。借此,祂在告诉我们:”如果你想知道谁最大,我告诉你:如果你聆听我,你就是大的,因为我是一切的一切。无论谁接纳了我,他就是接纳了天父,创造天地的主。是的!同时他也接纳了天地。他接纳了上帝,和一切从祂而来的天国的礼物和荣耀。


我们接纳婴孩基督

事情是这样发生的:首先,我们接纳了婴孩基督...

接纳孩子,接纳基督

马可福音10:16   于是【耶稣】抱着小孩子,给他们按手,为他们祝福。


基督接纳孩子

为什么耶稣不抱起有权位的人、或是王、或重要的圣徒?却是抱起一位无知无识的小孩子。借此,耶稣表明祂的国是属小孩子的,它也是孩子的君王,祂愿意让人在孩子中寻找得到祂。借此,祂在告诉我们:”如果你想知道谁最大,我告诉你:如果你聆听我,你就是大的,因为我是一切的一切。无论谁接纳了我,他就是接纳了天父,创造天地的主。是的!同时他也接纳了天地。他接纳了上帝,和一切从祂而来的天国的礼物和荣耀。


我们接纳婴孩基督

事情是这样发生的:首先,我们接纳了婴孩基督;然后,借着祂接纳了天父上帝。因为祂说:“你不能常看见我。因此我要把另外的事物放在你眼前,他们与我有同等价值。”凡为我名接待一个像这小孩子的,就是接待我;凡接待我的,就是接待了父(可9:37)。基督徒和他们的孩子就是我亲爱主基督的镜子。


我们接纳基督的孩子

这样,我为什么要到远方,甚至到天上,去寻找基督?我看到在这里就有许多基督徒和他们的孩子,他们就是我亲爱主基督的镜子,是祂的居所。当我看到他们,我就看到了基督。当我听到他们,我就听到了基督。当我给他们水喝,我就给了基督。当我喂养他们,我就喂养了基督。当我给他们衣穿,我就给基督穿衣。在教会里,我就如同在一个充满上帝,充满基督的世界里一样。我无论在哪里看见基督徒孩子,我就看见基督,我能相信这事吗?——马丁路德(WA 47:243)

【摘录至:马丁路德的《关于马太福音的讲道(18章至24章)》】


祷告

主啊,你自己成为天国的婴孩,要我们接受你,你也接受我们这些天国的婴孩,求让你的爱启明我们的心让我们以广大的心互相接待,你就照着你的应许接待我们这些天国单纯的婴孩。奉在马槽中天父的儿子耶稣基督的名。阿们。


Why does he not embrace some mighty man, or a king, or some great saint? Instead, he takes a little child, who has little understanding, and embraces it. Thus he shows that his kingdom belongs to children, that he, the Lord, is a prince of children, and that he wills to be found among children. By this he meant it means to say, “If you want to know who is the greatest, I will tell you; if you listen to me, you are great, for I am all whoever receives me receives a father the maker of heaven and earth yes in all, and whoever receives me receive the Father, the maker of heaven and earth, with all his heavenly gifts and glory.” 


So it happens that we first receive Christ, the baby and then through him the Father in heaven, for he says, “You will not always see me with your physical eyes. Therefore I will set something else before you, which you are to value as equal to me, namely, ‘whoever receives such a child in my name receives me and whoever receives me receives the Father.’ ”


Why, then, should I search far and wide or even run toward heaven to find Christ? I see here so many Christians and their children who are the mirror and welling place of my dear Lord Christ, and when I see them, I see the Christ; when I hear them, I hear Christ; when I give them a drink of water, I give it to Christ; when I feed them, I feed Christ; and the when I clothe them, I clothe Christ; and thus I have in the Christian church the world full  of God and for all Christ. Wherever I look and see Christian children, I see Christ, if only I could believe it. (WA 47:243f)


嘉泰的一年走過一次聖經

2014/09/29(一) 圣经365恩典之旅(272/365)本日进度: 马可福音 4:1~5:4

本日经文提要  (马可福音 4:1~5:43)


可4:1耶稣又在海边教训人,有许多人到他那里聚集,他只得上船坐下,船在海里,众人都靠近海站在岸上。

可4:2耶稣就用比喻教训他们许多道理,在教训之间,对他们说:

可4:3你们听阿,有一个撒种的,出去撒种。

可4:4撒的时候,有落在路旁的,飞鸟来吃尽了。

可4:5有落在土浅石头地上的,土既不深,发苗最快。

可4:6日头出来一晒,因为没有根,就枯干了。

可4:7有落在荆棘里的,荆棘长起来,把他挤住了,就不结实。

可4:8又有落在好土里的,就发生长大,结实有三十倍的,有六十倍的,有一百倍的。...


本日经文提要  (马可福音 4:1~5:43)

 2014/09/29(一) 圣经365恩典之旅(272/365)本日进度: 马可福音 4:1~5:43 - 嘉泰 - 嘉泰的圣经365恩典之旅 

可4:1耶稣又在海边教训人,有许多人到他那里聚集,他只得上船坐下,船在海里,众人都靠近海站在岸上。

可4:2耶稣就用比喻教训他们许多道理,在教训之间,对他们说:

可4:3你们听阿,有一个撒种的,出去撒种。

可4:4撒的时候,有落在路旁的,飞鸟来吃尽了。

可4:5有落在土浅石头地上的,土既不深,发苗最快。

可4:6日头出来一晒,因为没有根,就枯干了。

可4:7有落在荆棘里的,荆棘长起来,把他挤住了,就不结实。

可4:8又有落在好土里的,就发生长大,结实有三十倍的,有六十倍的,有一百倍的。

可4:9又说:有耳可听的,就应当听。

可4:10无人的时候,跟随耶稣的人,和十二个门徒,问他这比喻的意思。

可4:11耶稣对他们说:神国的奥秘,只叫你们知道,若是对外人讲,凡事就用比喻。

可4:12叫他们看是看见,却不晓得,听是听见,却不明白,恐怕他们回转过来,就得赦免。

可4:13又对他们说:你们不明白这比喻么,这样怎能明白一切的比喻呢。

可4:14撒种之人所撒的,就是道。

可4:15那撒在路旁的,就是人听了道,撒但立刻来,把撒在他心里的道夺了去。

可4:16那撒在石头地上的,就是人听了道,立刻欢喜领受。

可4:17但他心里没有根,不过是暂时的,及至为道遭了患难,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。

可4:18还有那撒在荆棘里的,就是人听了道。

可4:19后来有世上的思虑,钱财的迷惑,和别样的私欲,进来把道挤住了,就不能结实。

可4:20那撒在好地上的,就是人听道,又领受,并且结实,有三十倍的,有六十倍的,有一百倍的。

可4:21耶稣又对他们说:人拿灯来,岂是要放在斗底下,床底下,不放在灯台上么。

可4:22因为掩藏的事,没有不显出来的,隐瞒的事,没有不露出来的。

可4:23有耳可听的,就应当听。

可4:24又说:你们所听的要留心,你们用甚么量器量给人,也必用甚么量器量给你们,并且要多给你们。

可4:25因为有的,还要给他,没有的,连他所有的也要夺去。

可4:26又说:神的国,如同人把种撒在地上,

可4:27黑夜睡觉,白日起来,这种就发芽渐长,那人却不晓得如何这样。

可4:28地生五谷是出于自然的,先发苗,后长穗,再后穗上结成饱满的子粒。

可4:29谷既熟了,就用镰刀去割,因为收成的时候到了。

可4:30又说:神的国,我们可用甚么比较呢,可用甚么比喻表明呢。

可4:31好像一粒芥菜种,种在地里的时候,虽比地上的百种都小,

可4:32但种上以后,就长起来,比各样的菜都大,又长出大枝来,甚至天上的飞鸟,可以宿在他的荫下。

可4:33耶稣用许多这样的比喻,照他们所能听的,对他们讲道。

可4:34若不用比喻,就不对他们讲,没有人的时侯,就把一切的道讲给门徒听。

可4:35当那天晚上,耶稣对门徒说:我们渡到那边去罢。

可4:36门徒离开众人,耶稣仍在船上,他们就把他一同带去,也有别的船和他同行。

可4:37忽然起了暴风,波浪打入船内,甚至船要满了水。

可4:38耶稣在船尾上,枕着枕头睡觉,门徒叫醒了他,说:夫子,我们丧命,你不顾么。

可4:39耶稣醒了,斥责风,向海说:住了罢,静了罢,风就止住,大大的平静了。

可4:40耶稣对他们说:为甚么胆怯,你们还没有信心么。

可4:41他们就大大的惧怕,彼此说:这到底是谁,连风和海也听从他了。

可5:1他们来到海那边,格拉森人的地方。

可5:2耶稣一下船,就有一个被污鬼附着的人,从坟茔里出来迎着他。

可5:3那人常住在坟茔里,没有人能捆住他,就是用铁链也不能。

可5:4因为人屡次用脚镣和铁链捆锁他,铁链竟被他挣断了,脚镣也被他弄碎了,总没有人能制伏他。

可5:5他昼夜常在坟茔里和山中喊叫,又用石头砍自己。

可5:6他远远的看见耶稣,就跑过去拜他。

可5:7大声呼叫说:至高神的儿子耶稣,我与你有甚么相干,我指着神恳求你,不要叫我受苦。

可5:8是因耶稣曾吩咐他说:污鬼阿,从这人身上出来罢。

可5:9耶稣问他说:你名叫甚么,回答说:我名叫群,因为我们多的缘故。

可5:10就再三的求耶稣,不要叫他们离开那地方。

可5:11在那里山坡上,有一大群猪吃食。

可5:12鬼就央求耶稣说:求你打发我们往猪群里附着猪去。

可5:13耶稣准了他们,污鬼就出来,进入猪里去,于是那群猪闯下山崖,投在海里,淹死了,猪的数目,约有二千。

可5:14放猪的就逃跑了,去告许城里和乡下的人,众人就来要看是甚么事。

可5:15他们来到耶稣那里,看见那被鬼附着的人,就是从前被群鬼所附的,坐着,穿上衣服,心里明白过来,他们就害怕。

可5:16看见这事的,便将鬼附之人所遇见的,和那群猪的事,都告诉了众人。

可5:17众人就央求耶稣离开他们的境界。

可5:18耶稣上船的时侯,那从前被鬼附着的人,恳求和耶稣同在。

可5:19耶稣不许,却对他说:你回家去,到你的亲属那里,将主为你所作的,是何等大的事,是怎样怜悯你,都告诉他们。

可5:20那人就走了,在低加波利,传扬耶稣为他作了何等大的事,众人就都希奇。

可5:21耶稣坐船又渡到那边去,就有许多人到他那里聚集,他正在海边上。

可5:22有一个管会堂的人,名叫睚鲁,来见耶稣,就俯伏在他脚前,

可5:23再三的求他说:我的小女儿快要死了,求你去按手在他身上,使他痊愈,得以活了。

可5:24耶稣就和他同去,有许多人跟随拥挤他。

可5:25有一个女人,患了十二年的血漏,

可5:26在好些医生手里,受了许多的苦,又花尽了他所有的,一点也不见好,病势反倒更重了。

可5:27他听见耶稣的事,就从后头来,杂在众人中间,摸耶稣的衣裳。

可5:28意思说:我只摸他的衣裳,就必痊愈。

可5:29于是他血漏的源头,立刻干了,他便觉得身上的灾病好了。

可5:30耶稣顿时心里觉得有能力从自己身上出去,就在众人中间转过来,说:谁摸我的衣裳。

可5:31门徒对他说:你看众人拥挤你,还说谁摸我么。

可5:32耶稣周围观看,要见作这事的女人。

可5:33那女人知道在自己身上所成的事,就恐惧战兢,来俯伏在耶稣跟前,将实情全告诉他。

可5:34耶稣对他说:女儿,你的信救了你,平平安安的回去罢,你的灾病痊愈了。

可5:35还说话的时候,有人从管会堂的家里来说:你的女儿死了,何必还劳动先生呢。

可5:36耶稣听见所说的话,就对管会堂的说:不要怕,只要信。

可5:37于是带着彼得,雅各布,和雅各布的兄弟约翰同去,不许别人跟随他。

可5:38他们来到管会堂的家里,耶稣看见那里乱嚷,并有人大大的哭泣哀号。

可5:39进到里面,就对他们说:为甚么乱嚷哭泣呢,孩子不是死了,是睡着了。

可5:40他们就嗤笑耶稣,耶稣把他们都撵出去,就带着孩子的父母,和跟随的人进了孩子所在的地方。

可5:41就拉着孩子的手,对他说:大利大吉米,翻出来,就是说:闰女,我吩咐你起来。

可5:42那闺女立时起来走,他们就大大惊奇,闺女己经十二岁了。

可5:43耶稣切切的嘱咐他们,不要叫人知道这事,又咐咐给他东西吃。



同步自网易博客 (查看原文)

LOFTER

让兴趣,更有趣

简单随性的记录
丰富多彩的内容
让生活更加充实

下载移动端
关注最新消息