《고독은 맛있어》中文翻译
【枕头P的去年12月末投的歌】【意外地还挺对我电波的,翻了(】【时隔许久的韩语翻译复健】
翻译:弓野篤禎
歌名:孤独如此美味
唱:UNI
作词:b!llom(피로zzZ)
作曲:b!llom(피로zzZ)
编曲:b!llom(피로zzZ)
Youtube:url9zBmFubE
B站:BV14L4y1L7Df
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)
韩语原文:
어떤 말을 먼저 시작해야
괜찮아 보일까요?
난 그럭저럭 잘 지내고 있죠
이렇게 노랠 부르면서
매일 꿈꾸는 ...
【枕头P的去年12月末投的歌】【意外地还挺对我电波的,翻了(】【时隔许久的韩语翻译复健】
翻译:弓野篤禎
歌名:孤独如此美味
唱:UNI
作词:b!llom(피로zzZ)
作曲:b!llom(피로zzZ)
编曲:b!llom(피로zzZ)
Youtube:url9zBmFubE
B站:BV14L4y1L7Df
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)
韩语原文:
어떤 말을 먼저 시작해야
괜찮아 보일까요?
난 그럭저럭 잘 지내고 있죠
이렇게 노랠 부르면서
매일 꿈꾸는 듯하죠
깨달았죠 사랑이란 것은
맛있진 않다는 걸
난 바보처럼 속아 버렸네요
외로움에 취해버린 채
초라해진 마음 그 틈 사이로
고독이 찾아와 살며시
이곳저곳 피어나고 있어요
이젠 나 혼자 살아가는 게
익숙해진 것 같아서
참 다행이네요
더는 사랑 따윈 안 할 거죠
포기하면 편해요
눈을 감고 느껴봐요
피곤하죠 새로운 만남은
늘 아프기만 하죠
부딪혀가면서 알고 싶진 않죠
그럴 필요가 있을까요?
세상 사람들의 행복을 그저
바라만 보아도 나는요
두근두근 가슴이 뛰는 걸요
이젠 나 혼자 살아가는 게
익숙해진 것 같아서
참 다행이네요
더는 사랑 따윈 안 할 거죠
포기하면 편해요
차라리 몰랐었다면
조용히 지나갔을 텐데
더는 사랑 따윈 안 할 거죠
귀찮은 감정들 모두 모아
지워 갈 거예요
저 멀리 사라지도록
翻译:
要从什么话说起
我才显得没事呢?
我过得还算好吧
这样每天唱着歌
每天都像在做着梦吧
意识到了吧 所谓爱情
并不美味
我像傻瓜一般上了当呀
如此沉醉于孤独之中
在破烂不堪的内心裂痕间
孤独悄悄地到来
四处绽放了开来
现在对我独自生活之事
也已习惯了的样子
真是万幸呢
应该不会再去爱了吧
放弃了就会轻松了
闭上眼感受一下吧
很累吧 新的相遇
总是让你难受吧
不愿在跌跌撞撞中明白了吧
有那种必要吗?
只是祈愿着世上人们的
幸福我就会呀
心里怦怦直跳呢
现在对我独自生活之事
也已习惯了的样子
真是万幸呢
应该不会再去爱了吧
放弃了就会轻松了
莫不如不知道的话
还能够静静地度过
应该不会再去爱了吧
那些麻烦的感情都收集起来
消除掉吧
让它都消失在远方
《주마등》中文翻译
【第二次翻韩文曲!】【是喜欢睡觉的韩国P主피로zzZ(피로是枕头的意思)的新曲~很喜欢w】【说起来感觉好久没听过他的歌了(远目)】【除了比较基本的词外大多词和语法都查了所以应该没什么问题(小声)】【有不当之处还望赐教】
翻译:弓野篤禎
歌名:走马灯
唱:SeeU
作词:피로zzZ
作曲:피로zzZ
编曲:피로zzZ
Youtube:https://youtu.be/OAyEzTSuOws
N站:http://www.nicovideo.jp/watch/sm35185937
B站:http://www.bilibili.com/video/av53538139/
(翻译水平不高,欢迎指正)(...
【第二次翻韩文曲!】【是喜欢睡觉的韩国P主피로zzZ(피로是枕头的意思)的新曲~很喜欢w】【说起来感觉好久没听过他的歌了(远目)】【除了比较基本的词外大多词和语法都查了所以应该没什么问题(小声)】【有不当之处还望赐教】
翻译:弓野篤禎
歌名:走马灯
唱:SeeU
作词:피로zzZ
作曲:피로zzZ
编曲:피로zzZ
Youtube:https://youtu.be/OAyEzTSuOws
N站:http://www.nicovideo.jp/watch/sm35185937
B站:http://www.bilibili.com/video/av53538139/
(翻译水平不高,欢迎指正)(转载还请注明B站@弓野篤禎_Simon)
韩语原文:
고민 한번 들어줄래?
지금 말한다 해도
달라지진 않겠지만
나의 마지막은 행복할까?
이런 투정 따위
잠시만 이해해 주겠니
조금은 무서워
내가 걷던
시간 속 기억들 하나하나가
아름다울까?
그건 아니겠지.
아닐 거야
이젠 숨 쉬는 것조차
너무 무거워진 나의
이야기
저 하늘 위에 새겨진
수많은 마음 아래
단 하나 꽃 피운 후회 위로
잠깐 소나기가 찾아와
세상에 흩날리면
환하게 빛날
미련들이 맺힐 것 같아서
조금씩 나도 모르게
그림자 속 안에서 흐려져
사진 한장 찍어줄래?
많이 노력해볼게.
미소 지을 수 있도록
거기 내 모습은 어때 보여?
조금은 어색해도 괜찮아
소중한 꿈이니까
저 하늘 위에 새겨진
수많은 마음 아래
단 하나 꽃 피운 후회 위로
잠깐 소나기가 찾아와
세상에 흩날리면
환하게 빛날
미련들이 맺힐 것 같아서
조금씩 나도 모르게
그림자 속 안에서 흐려져
翻译:
你能听一下我的烦恼吗?
虽然就算现在说
也是不会改变的
我的结局会是幸福的吗?
这样的耍赖
你能不能稍微理解一下呢
有点害怕啊
我走过的
这段时间的一个一个的记忆
是美丽的吗?
不是那样的吧。
不是的啊
现在就连呼吸都已
变得如此害怕的我的
故事
被铭刻在那天空之上的
众多心绪之下
在让唯一的花儿绽放的后悔上
一时有暴风雨袭来
若飘散在这世间
光芒闪耀的
那些留恋是会沉在心中的吧
一点点不知不觉间
在影子之中渐渐模糊
能给我拍一张照吗?
我会很努力的
为了能露出微笑
那里的我的样子怎么样?
有点不自然也没关系
因为是珍贵的梦啊
被铭刻在那天空之上的
众多心绪之下
在让唯一的花儿绽放的后悔上
一时有暴风雨袭来
若飘散在这世间
光芒闪耀的
那些留恋是会沉在心中的吧
一点点不知不觉间
在影子之中渐渐模糊
《반딧불자리》中韩对照lrc
【初次做了韩文的LRC!】【一直没做一个是我听的没那么多,再一个是翻译少得可怜韩文我还看不懂()】【但是罗马音还是勉强会的,所以打轴没问题的()】
【피로zzZ的真的很棒w很活跃的一位P主呢~】【很温暖的一首歌~曲绘很喜欢w】【话说끝可以当“完”讲吗……不懂啊()】
【피로是韩语中英文单词pillow(枕头)的音译。】
歌名:萤火虫
唱:SeeU
作词:피로zzZ
作曲:피로zzZ
编曲:피로zzZ
Youtube:https://youtu.be/40g_lufvDzs
Ateli(韩国的一个V家相关的上传作品的平台?):https://ckr-z3z-zzz.ateli.com/B0cKqWL
B站:http...
【初次做了韩文的LRC!】【一直没做一个是我听的没那么多,再一个是翻译少得可怜韩文我还看不懂()】【但是罗马音还是勉强会的,所以打轴没问题的()】
【피로zzZ的真的很棒w很活跃的一位P主呢~】【很温暖的一首歌~曲绘很喜欢w】【话说끝可以当“完”讲吗……不懂啊()】
【피로是韩语中英文单词pillow(枕头)的音译。】
歌名:萤火虫
唱:SeeU
作词:피로zzZ
作曲:피로zzZ
编曲:피로zzZ
Youtube:https://youtu.be/40g_lufvDzs
Ateli(韩国的一个V家相关的上传作品的平台?):https://ckr-z3z-zzz.ateli.com/B0cKqWL
B站:http://www.bilibili.com/video/av23350431/(翻译在评论区3楼)
翻译:桜花花
[ti:반딧불자리]
[ar:피로zzZ feat. SeeU]
[al:youtube 40g_lufvDzs]
[by:弓野篤禎]
[00:00.00]
[00:00.78]반딧불자리---萤火虫
[00:03.23]
[00:04.16]作词:피로zzZ
[00:06.66]作曲:피로zzZ
[00:09.19]编曲:피로zzZ
[00:11.74]唱:SeeU
[00:14.18]翻译:桜花花
[00:16.67]LRC:弓野篤禎
[00:19.17]
[00:21.33]이제는 얼마나 살아왔는지/现在经过了连活了多久
[00:26.05]모를 정도로 많은 시간이 지났지만/都不知道的漫长时间
[00:31.37]저 하늘에 올라가는 별들을 바라보며/望着天空上的星星
[00:36.55]오늘도 같은 마음을 담아내/今天也依然把它寄托在心里
[00:41.99]
[00:42.47]“괜찮은 거야?” 수없이 물어도/尽管问了多少次"没关系吗?"
[00:47.32]작은 소리조차 들려오지 않지만/听不到任何微小的声音
[00:52.55]더는 두렵지 않아/也不会再害怕
[00:55.11]네가 나를 믿으니까 괜찮은 거잖아/因为你信任我才会没关系
[01:03.05]
[01:04.14]이렇게나, 언제나 밝게 빛났었던거야/这么的闪耀,一直是这样闪亮着
[01:09.91]너를 만났으니까 항상 곁에 있어줘서 고마워/因为见到了你 一直陪伴在一起 感谢你
[01:14.74]힘들 때면 서로가 서로의 반딧불 되어/艰难的时候让我们互相成为对方的萤火虫
[01:22.50]이 세상을 비추러 가자/来点亮这个世界吧
[01:25.87]
[01:46.44]차가운 바람이 몸을 흔들고/就算寒风让人摇摆,
[01:51.35]쏟아지는 비가 눈물을 만들어도/暴雨让人流泪
[01:56.58]더는 아프지 않아 힘내란 그 한마디가 우산이 되잖아/再也不会感到痛苦,因为加油一句话就能成为雨伞
[02:07.11]
[02:08.21]이렇게나, 언제나 밝게 빛났었던거야/这么的闪亮,一直是这样闪耀着
[02:13.74]너를 만났으니까 항상 곁에 있어줘서 고마워/因为见到了你 一直陪伴在一起 感谢你
[02:18.67]힘들 때면 서로가 서로의 반딧불 되어/艰难的时候让我们互相成为对方的萤火虫
[02:26.42]이 세상을 비추러 가자/点亮这个世界吧
[02:34.62]이 세상에 전해주자/传给这个世界吧
[02:39.90]
[02:42.59]봐 이렇게나, 너와 나 소중한 빛이 된 거야/你看,你和我成为了珍贵的一缕光
[02:48.45]어두운 밤이라도 우리 함께 있으니까 괜찮아/就算是漆黑的夜晚,我们在一起就会没关系
[02:53.37]내일에도 모레도 그다음 다음날에도/明天,后天,在以后的日子也依然
[03:00.93]웃으면서 더 나아가자/笑着大步前进吧
[03:04.71]끝/完