LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭

LOFTER-网易轻博

Mycroft/Sherlock

19816浏览    348参与
Lifegame.

Mycroft帮助Sherlock做伸展运动 上(ABO向)pwp

请原谅我这个渣翻,可以随意指出bug,欢迎!

原文见AO3:链接

本文设定:Mycroft/Alpha  Sherlock/Omega

他俩已经成为恋人

“哥哥,我受不了了,”幼弟带着哭腔说,Sherlock一头鬈发耷拉着,瘫倒在Mycroft的腿上。Mycroft看了看幼弟,皱起了眉头。他想迁就一下Sherlock,但有个问题,“你知道妈妈和爸爸在家,并且他们总是喜欢盯着我们。”Mycroft回答。

Sherlock蹭了蹭Mycroft,这不禁使Mycroft发出一声呜咽。“我需要你,哥哥。”他仅存的一丝理智使他不想在Mycroft如此地难堪,但他感觉到他的身体...

请原谅我这个渣翻,可以随意指出bug,欢迎!

原文见AO3:链接

本文设定:Mycroft/Alpha  Sherlock/Omega

他俩已经成为恋人

“哥哥,我受不了了,”幼弟带着哭腔说,Sherlock一头鬈发耷拉着,瘫倒在Mycroft的腿上。Mycroft看了看幼弟,皱起了眉头。他想迁就一下Sherlock,但有个问题,“你知道妈妈和爸爸在家,并且他们总是喜欢盯着我们。”Mycroft回答。

Sherlock蹭了蹭Mycroft,这不禁使Mycroft发出一声呜咽。“我需要你,哥哥。”他仅存的一丝理智使他不想在Mycroft如此地难堪,但他感觉到他的身体此刻简直在燃烧。这对兄弟的思想不仅是万中无一的,而且他们身体的生理和物理特性也是万中无一的。现在大多数人在地位上是平等的,无论是Alpha还是Omega他们都有权选择自己的伴侣。然而,对于作为一个Omega的Sherlock来说,他虽然拥有大多数人羡慕不来的智商,但是他却对身为Alpha的Mycroft一点抵抗力都没有。虽然他们的父母只是认为他们只是在共享的房间,即使它有两个床,但一个从未使用过。Mycroft闻了闻自己身上的气味,Sherlock暖烘烘的甜甜的信息素充满了他的全身,Mycroft忍不住呻吟了一声,而现在他只想狠狠地教训他一顿。

“也许我们能说服他们离开。”Mycroft建议道

“求你了!”Sherlock的声音几乎快要哭了出来

“求我什么?”Mycroft问道。他们虽然订有规矩,但Mycroft在这方面一向很宽容,因为Sherlock处于发情期,而Sherlock必须称他为哥哥或主人。而为了他们的父母,Sherlock通常称Mycroft为“brother”。

“Mas......Brother !”他缀泣着,觉得自己有点内疚,但他把这回事忘记了。

“我有个主意,我想我们可以做一些伸展运动。”Mycroft咬紧牙关说,他知道他快要控制不住自己了,他把Sherlock放在床上,他到衣柜里去找东西。

“你在干什么,Mycroft?”

夏洛克抽泣着说,他觉得自己快要燃烧起来,他想保留自己仅有的意志,可惜强烈的欲望将他可怜的愿望给吞噬了。而Sherlock的洞会自动润滑,而这样,Mycroft就不需要准备了。

猴摩斯一家

Mycroft看过其他福尔摩斯剧集后

发出了“看看别人家弟弟”的感叹:Sherlock,你就不能成熟点!并且感到只有21世纪才会容忍他弟弟长成一个“无忧无虑的巨婴”。 ​​​

发出了“看看别人家弟弟”的感叹:Sherlock,你就不能成熟点!并且感到只有21世纪才会容忍他弟弟长成一个“无忧无虑的巨婴”。 ​​​

阿棠字好丑鸭QwQ

【授翻/麦夏】小心空隙 by sherlock221Bismymuse(04)

  • 授权见第一章w

  • 原文链接:AO3  原作者:sherlock221Bismymuse

  • 是BBC神夏的Mycroft × Sherlock!!!踩雷的话慎入昂qwq

  • 我错了,早知道这章这么短我就连着早上一起放出来了dbq

√以下正文

第四章

摘要:Sherlock给他的实验做了个总结,不过Mycroft就是Mycroft,想要改变他可没那么容易。

√以下正文

---------------------------------------------
    当晚的早些时候,Sherlock告诉过...

  • 授权见第一章w

  • 原文链接:AO3  原作者:sherlock221Bismymuse

  • 是BBC神夏的Mycroft × Sherlock!!!踩雷的话慎入昂qwq

  • 我错了,早知道这章这么短我就连着早上一起放出来了dbq

√以下正文

第四章

摘要:Sherlock给他的实验做了个总结,不过Mycroft就是Mycroft,想要改变他可没那么容易。

√以下正文

---------------------------------------------
    当晚的早些时候,Sherlock告诉过John他会在宴会之后待在Mycroft家里。John尽可能克制地对兄弟俩居然能容忍彼此表示了惊讶。“我有点好奇他俩怎么了。”他想。

    “行吧,祝你俩好运。”他说完就回去慢吞吞地用两根手指戳博客去了。

    所以当天晚上Sherlock离开宴会之后直接打车去了Mycroft家。他坐在沙发上进入自己的思维宫殿,盘算着到底要怎么调整自己的动作。他哥哥回来的时候,正见到他穿着T恤和睡袍。

    “你该等我的Sherlock。”Mycroft松开领带,解开外套的扣子坐在他旁边。

    Sherlock只是拍了拍手,好像马上就要抱怨无聊,搓搓手准备开始讲述他的发现。

    “Mycie,我总结了一下我的实验,实验结果表明我们俩最多保持两英尺的距离。”

    Mycroft顿了一下,“你的意思是能保持两英尺的距离。”

    Sherlock立刻意识到这是一场挑战,他转过身叉开长腿跨坐在他哥哥膝盖上,双手环在他哥哥脖子上。

    “哦真的吗?!”他用一种挑拨的语调在Mycroft的理智边缘反复横跳。“所以你觉得再近一点你也控制得住吗?”

     Mycroft温柔地环住他的腰,注视着那双漂亮的眼睛,想他每天都会做的那样,重新与他坠入爱河。

    “亲爱的弟弟,”他柔声说,“你总是误会我,哪怕是在这么久之后。我一直向全世界隐瞒这一切,即使是你也没看出来不是吗?”

    他向前倾下身子,几乎要擦过对方的唇,然而他往回撤了一步,继续盯着他。

    “任何距离对我来说都无效,亲爱的。任何距离。”

    “哦My,”Sherlock摒住呼吸,再一次意识到他哥哥对他的爱几乎毫无底线。

    “你是我的。”Mycroft缓缓露出一个微笑。

-----------------

    在此之后,他们确实一直留神着缝隙,同时尽己所能地,取消距离。


阿棠字好丑鸭QwQ

【授翻/麦夏】小心空隙 by sherlock221Bismymuse(03)

  • 授权见上一章w

  • 原文链接:AO3  原作者:sherlock221Bismymuse

  • 是BBC神夏的Mycroft × Sherlock!!!踩雷的话慎入昂qwq


第三章

摘要:
Sherlock知道这段关系必须得保密的那个星期相当难过,尤其是知道整个下半辈子都得这么过的时候。他觉得假装无事发生实在是太难了,所以他开始试验如何“小心空隙”。

---------------------------
    他们之间的生物学联系,意味着他们在一起这个事实不仅仅是不合适那么简单,甚至是违法的,因此他们在离...

  • 授权见上一章w

  • 原文链接:AO3  原作者:sherlock221Bismymuse

  • 是BBC神夏的Mycroft × Sherlock!!!踩雷的话慎入昂qwq


第三章

摘要:
Sherlock知道这段关系必须得保密的那个星期相当难过,尤其是知道整个下半辈子都得这么过的时候。他觉得假装无事发生实在是太难了,所以他开始试验如何“小心空隙”。

---------------------------
    他们之间的生物学联系,意味着他们在一起这个事实不仅仅是不合适那么简单,甚至是违法的,因此他们在离开家门出现在外人面前时必须分外小心。

    这简直是地狱难度了,因为他们不仅要避免亲昵,还要维持外人眼里他们一贯的死对头关系。

    Mycroft十几年来维持着的Ice Man形象运用起来得心应手,但Sherlock就比较痛苦了,他极其讨厌隐藏自己热烈的感情,那真是太难了,他已经尽力了。他知道这种情感绝不能外露,然而一旦心门开启,他真的不能保证克制住对他哥哥潮水般涌上来的爱意。

    不到六个月他们就找到了解决的办法。Sherlock知道这段关系必须得保密的那个星期相当难过,尤其是知道整个下半辈子都得这么过的时候。所以为了安慰他,Mycroft提议去一家新开的饭店吃饭,据说那里风评不错。

    意识到他俩可以一起出门,Sherlock立马就兴奋起来了。吃晚餐的时候他一直滔滔不绝地说个不停,而他哥哥全程宠溺地专注听讲,对于自己聪慧弟弟的骄傲全都写在脸上。

    晚餐进行到一半的时候,Sherlock出人意料地伸出手擦掉Mycroft唇边的一点酱汁。Mycroft僵在原地,Sherlock几乎是同时愣住了。他迅速设法让这个动作看起来像是打了个手势,所幸餐厅生意兴隆,没人注意到这一切,但他们俩都知道但凡有人瞥见一眼,一切就都毁了。

    回家的路上Sherlock一直在对自己发脾气,心情差到了极点。就在他要踏出车门回到贝克街之前,他转回来告诉他哥哥他打算做个试验,试试看在他彻底失控之前,Mycroft能在公众场合离他多近,他将会用实验结果来调整自己的行为。

    “毕竟所有行为都不过是靠人调整的。”他傲慢地宣布。

    Mycroft闻言扬起一边眉毛,然而他知道当他弟弟在这种情况下的时候任何争吵都毫无效果。

    所以这个“小心空隙”的实验正式开始了。

----------

    Mycroft走上楼礼貌地同John打招呼的时候,221B的两位房客都在家。

    “华生医生。”他朝John点点头。

    Sherlock背对着他继续拉小提琴,不过调子显然不如刚刚那么稳了。Mycroft坐在椅子上听了五分钟,然后站起来走向窗户,从他的动作明白Sherlock知道了他在干什么。Sherlock整个人都紧张了起来,几乎要停止呼吸了。

    当他哥哥离他只有两英尺远的时候,他猛地停止演奏厉声道,“Mycroft,难道你今天不用在什么地方发动战争吗?”

    Mycroft微微笑了一下,向两人道别之后转身离开。

    下楼的时候他听到John在教训他弟弟。

    “这可不太好Sherlock!你干嘛那么做?还有,他到底来干什么的?”

    他没留下来等他弟弟的回应。不过周末Sherlock来过夜的时候,如果他特别迫切地想要为那尖锐的指责做出弥补的话,Mycroft也不会介意。

--------------

    第二次是一周之后,在一个犯罪现场,Mycroft过来了,靠着他的小黑车站在警戒线外。

    Sherlock正在边走边飞快地向探长做出推理,然而话说了一半就因为突然看到他哥哥一下子停住了。他愣了一下,然后继续往下说,两人越来越近的时候他完全停下了,只是定定地看着Mycroft,脸上浮起薄薄的红晕。

    “老天啊,发生什么了?”Greg疑惑地跟着转头,想看看到底是什么让大天才分心了。

    他看见Mycroft在旁边等着,轻轻倚着他的伞,脸上带着奇怪的、几乎是有些歉意的微笑。Greg朝他点点头,对他的出现有点疑惑,尤其是还出现在离警戒线不过两英尺的地方。

    MI6现在连密室谋杀案都要管了吗?

    但Mycroft只是也朝他点点头,更让人迷惑的是他直接上车走了。

    “到底发生啥了?”Greg疑惑地想。他转头看向John试图要一个解释,然而好医生朝他耸耸肩,向他投来一个“随便吧,那可是Holmes,谁知道他们天才的脑子里都在想什么呢”的眼神。

    Sherlock此时已经从他俩身边走开了,匆匆忙忙拦了辆出租车,看上去闷闷不乐的。

---------------

    第三回是他们同时出现在一个宴会上。Mycroft是以赞助人的身份出席的,而Sherlock收到了邀请,这也是他少数没有拒绝的邀请了。这是一场由慈善机构组织的安抚在执勤时受伤的警察和他们的家属的募捐活动。

    Mycroft当然一如既往地用他温和而疏离的礼节待人,Sherlock则躲在角落里,几乎不跟人交流。John来不了,而他意识到自己被老好人Lestrade探长盯上了,每当他在人群中孤身一人的时候,Lestrade都会小心翼翼地同他搭话。

    一位年轻的女警注意到了Sherlock,凑过来和他讨论着John的博客。他努力地用尽可能礼貌的语调和她聊天,却突然之间走了神。

    他深吸一口气。略带辛味的古龙水。羊毛和皮革的味道。那种不可名状的权力和完美的气息让他几乎全身感官都刺痛起来。

    那只可能是Mycroft。

    他转过头,看见他哥哥离他几步之遥,衣冠楚楚,风度翩翩,不时表示赞同地点点头。

    Greg看着Sherlock转身快步走开。Mycroft和那个一脸困惑的女警简单聊了几句,接着继续在屋子里四处走动,跟几个不同的人聊天,最后在餐桌旁落座。

    “显然是有什么奇怪的事情发生了,”Greg想,“不过他们有没伤害到谁,无所谓啦。”他也在自己的位置上坐下了。


阿棠字好丑鸭QwQ

【授翻/麦夏】小心空隙 by sherlock221Bismymuse(01-02)

  • 原文链接:AO3  原作者:sherlock221Bismymuse

  • 是BBC神夏的Mycroft × Sherlock!!!踩雷的话慎入昂qwq

  • 原文有四章,两章两章发w


作者的话:
我被剧情里关于这两位完美天才的彩蛋深深吸引了,写这些短篇的时候我脑子里就在想一篇长文了!不过我觉得没人能吃够他俩的粮,估计没人会真的抱怨我写了这么多吧哈哈哈:P希望你们喜欢!


√以下正文


第一章

摘要:
隐藏自己对于Sherlock的感情实在是太难了点儿,对他来说,把所有感情隐藏起来才是更简单的办法,他决定放任自己被这种情感淹没。毕竟,藏起一棵树...



  • 原文链接:AO3  原作者:sherlock221Bismymuse

  • 是BBC神夏的Mycroft × Sherlock!!!踩雷的话慎入昂qwq

  • 原文有四章,两章两章发w


作者的话:
我被剧情里关于这两位完美天才的彩蛋深深吸引了,写这些短篇的时候我脑子里就在想一篇长文了!不过我觉得没人能吃够他俩的粮,估计没人会真的抱怨我写了这么多吧哈哈哈:P希望你们喜欢!


√以下正文


第一章

摘要:
隐藏自己对于Sherlock的感情实在是太难了点儿,对他来说,把所有感情隐藏起来才是更简单的办法,他决定放任自己被这种情感淹没。毕竟,藏起一棵树最好的办法就是将它置于森林之中。

----------------------------
    一般来说,Sherlock保持着他的聪明睿智的时候总是乐此不疲地在各种底线边缘试探,又是甚至直接越过底线,不管是他自己的还是别人的。他所谓的“交通工具”,他的思维,他最好的朋友,他哥哥,墙——心血来潮的时候什么都能变成他实验的主题。

    最近这个主题包括他自己和他的爱人。

    哦当然啦,他对此几乎全无感觉,哪怕是到了现在,有些事情已经没有底线的时候。

    六个月以前,在他被从过度服药之后的死亡边缘被就回来之后(感谢被工作淹没的苏格兰场好探长和大英政府的千里眼监视员的通力合作),他被医院扫地出门,被勒令和他哥哥同住一段时间。

    他搬进去的第一个晚上,Mycroft轻手轻脚地进来查看他的睡眠情况。他再也无法保持一观的冷静自持了。

    那一天只差一点点他就要失去他了。

    从有记忆以来他就放在心尖上的人,他每一天都关心记挂着的人。他还记得他为了新工作离开家到伦敦,一整年里头一次回家时的情景,仿佛就在昨天。

    第一眼看到那个站在门边兴奋地迎接他的、闪耀的聪明的小家伙,他就意识到自己一直以来对他无穷的、兄弟间的爱意猛然越过了鸿沟,这个年轻人其实,非常明显的,是他一生所爱。

    他从前一直深爱着他的思维,他的灵魂,如今还要对他的肉体顶礼膜拜。

    潘多拉的魔盒毫无先兆地开启,而他只能手忙脚乱地试图把它关上。此后十年他一直努力抑制自己这种感觉,也确实藏得相当好。他亲手把弟弟推得很远,如今他们的关系基本上就是无休止的讽刺、争吵和怨恨。

    所有这些从他弟弟的角度来说都非常真实,并且他演技还不错。

    隐藏自己对于Sherlock的感情实在是太难了点儿,对他来说,把所有感情隐藏起来才是更简单的办法,他决定放任自己被这种情感淹没。毕竟,藏起一棵树最好的办法就是将它置于森林之中。

    他情愿一辈子被人嘲作“Ice Man”,也不愿意因为自己罪不可恕的欲望使家族蒙羞。

    不管怎么说,他的新工作让他习惯在众目睽睽和无人知晓这两个极端之间游刃有余。他早已学会保证出席而不引人注目,超然客观而不冷漠疏离,轻松自在而不放松警惕,小心谨慎而含糊行事。

    在他为了工作搬到伦敦,第一次乘坐地铁出行的时候,他注视着站台露出微笑。

    小心缝隙。

    大概是他的人生座右铭。




第二章

摘要:
心脏剧烈跳动几下之后,他把椅子搬近了一点,抓住他弟弟的手,小心翼翼地和他十指交缠。
他最多只允许自己做到这样。

----------------------------
    然而今晚,看着Sherlock在他的床上安睡,刚刚从死神的利齿中被救回来,看起来如此脆弱,他再也不能抑制自己的感情了。那条缝隙越来越近了,而他将要无法逆转地坠入深渊。

    他坐在床边的椅子凝视着Sherlock,思维全被差一点失去他的可怕认知填满。Sherlock在睡梦中发出一声喟叹,翻身转向他。他摒住呼吸等待着,然而这年轻人依然沉睡着。

    心脏剧烈跳动几下之后,他把椅子搬近了一点,抓住他弟弟的手,小心翼翼地和他十指交缠。

    他最多只允许自己做到这样。

    他用另一只手轻轻把盖住他眉毛的柔软卷发拨到脑后。

    他今天最多只允许自己做到这样。

    一滴眼泪滑落,他抬起袖子把它擦干。

    哪怕过了这么久,他最多只允许自己做到这样。

    然而正如满月时的潮汐一般不可避免,当他坐在那里凝视着他深爱的弟弟的时候,他感觉到自己的自制力在一点点破碎,一切都顺理成章。他缩短两人间的距离,缓缓弯下腰去靠近那张美丽的脸庞,吻在他的额头上——更像是祈福——然而那双惊人的蓝绿色眼睛突然睁开,床上的年轻人瞬间清醒,只消一个锐利的眼神就让他的秘密无所遁形。

    他的脸一下子涨红了,想要抽回交缠的手。但是Sherlock紧紧攥住他的手,挣扎着用一边手肘撑起自己。

    “Mycie。”他轻声叫,声音里还带着刚睡醒的干涩。在Mycroft准备遵从大脑尖叫着的命令抽身离去或是道歉之前,Sherlock把他拉近自己,吻上他的唇。

    那是一个带着犹豫的温柔的吻,他知道自己该从中抽身,但是……这……电流通过身体的感觉,光芒四射,就像是整个交响乐团……他的大脑发出轰鸣,血流在耳边重重敲击,Sherlock发出的声音……他觉得时间慢了下来,好让他在几秒之内填满自己十多年来的无边欲望。

    当他们终于分开,平复到可以说话的时候,Mycroft喃喃道,“Sherlock别这样,求你了,我们不该这样的。”

    “但你想要这样。”那个天才回答。不是询问,不是判断,更不是好奇。他只是在宣布真相。显然如此。

    “但这是错的Sherlock。”Mycroft回他,他闭上双眼,无法否认弟弟的推理。他多年来一直在这一点上与自己争论不休。

    不过那时候另一个论点并没有他聪慧的弟弟为之辩护。

    “我们没有创造规则Mycie,”Sherlock坐起来,“所以我们不必遵守它。我们又没伤害谁。”

    这简直不可思议。我觉得大概对亲吻你这件事上瘾了。

    Mycroft沉默地坐在他面前,不能也不愿意再继续争辩下去,只是盯着Sherlock。他所有的挣扎都写在脸上,不需要天才的推理都能看出来。Sherlock看着他,在他哥哥的脸上清楚地看见绝望和欲望交织,简直像打开的书页一般显而易见。他怎么会忽略了这个?对他哥哥来说,对着一个像他一样聪明绝顶的人隐藏如此强烈的情感,还是这么长时间,该是一件多么困难的事啊?!

    Sherlock从床边垂下腿,好让自己正对着Mycroft。他双手轻轻捧起他哥哥的脸,“看着我Mycie,我也想要这个。我刚刚才意识到这就是……我一直以来热切渴望着的。那些药物只能填满我肉体上的空虚。我一直在想你Mycie。非常非常想你。我简直是瞎了……我让你等了多久……”他把自己的额头贴上他哥哥的,等待着回复。

    “求你了,My,”他温柔地说。他感觉一秒仿佛有一辈子那么长,他知道如果他再进一步的话Mycroft很可能不会阻止他,但他想等他自己做出选择。

    求你了求你了求你了My!

    Mycroft在有可能会拒绝Sherlock提出的任何要求吗?

    于是他们生命中最意想不到的奇迹般的时刻开始了。

    他们不可能一直住在一起而不让人起疑,所以Mycroft帮他在贝克街找到了一间公寓,还给他找了个室友。这个室友迅速接受了他——简直是太幸运了——还接受得很好,彼此培养出了忠诚和好感。那就意味着他弟弟离开他视线的时候Mycroft不必再时刻提心吊胆了,他总算卸下了重担。

    他们试图挤出时间尽可能多地待在Mycroft家里,这是出于他俩工作的不可预测性和对John保密约会事实的必要性的考虑。

    当他们真的待在一起的时候,Sherlock的手几乎就离不开Mycroft。通常他和Mycroft过夜之后他都乐此不疲地早起帮他换衣服,这项活动就像晚上温柔地脱去他的衣服一样让Sherlock着迷。每当他慢吞吞地帮Mycroft解开马甲的扣子,小心翼翼地摘下他的袖箍和袖扣时他都能从中获得奇异的快感。他们一起洗澡然后上床,有时温柔甜蜜,有时热情奔放。

    一切都结束之后,Sherlock会紧紧抱住他,好像他是个礼品包装纸,而他哥哥就是那个被包装的礼物。

    如果他们偶尔看看电视,Sherlock会趴在他哥哥的膝盖上睡着,或者是蜷缩着靠在他身边抱住他,十指紧扣,拇指揉捏着他爱人微凉的柔软皮肤,亲吻他们紧握着的手。

    吃晚餐的时候他们也坐在彼此身边,脚趾头在餐桌下碰着彼此的。Mycroft沉迷为他喂食,有时甚至是整一顿饭都一勺勺喂进他嘴里,全程充满爱意地盯着Sherlock微微泛红的脸。

    他们俩从未像现在这样欢欣喜悦。



作者的话:
祈福(Benediction)=祈祷者祈求神明的祝福。是哒:)所以本尼(Benedict Cumberbatch)=回应这些祈祷者的人哈哈哈哈哈哈哈

--------tbc---------


原文里我标了①的地方太太用的是benediction(n.祝福,祈福,赐福),本尼的名字就是Benedict,算是太太的小彩蛋hhhh

jm-41

【Sherlock/Mycroft】认真的重要性(27)(正文完)

碎碎念:跟随缘相比删了一句,不过反正是走剧情不是很重要,但我真的没明白那句话哪个词有问题???拖了这么久终于写完了,基调不适合谈个甜甜的恋爱,如果大家有想看的情节我考虑一下番外吧。或者我去把CMBYN填一填……(我是真的坑)


Sherlock的第一方案是从父母入手,但圣诞节刚过去没多久,复活节还太遥远,而且Mummy虽然情感上不接受Eurus被长期监禁,理智上却也清楚她并非无害,他们一定会坚持等Mycroft回来再去看Eurus。乔装上岸的把戏已经玩过,并不是那么成功,不予考虑。最稳妥的方案还是用Mycroft的ID卡,假装已正式授权理直气壮地进去。“你得帮我把你的床垫翻个面儿。”...

碎碎念:跟随缘相比删了一句,不过反正是走剧情不是很重要,但我真的没明白那句话哪个词有问题???拖了这么久终于写完了,基调不适合谈个甜甜的恋爱,如果大家有想看的情节我考虑一下番外吧。或者我去把CMBYN填一填……(我是真的坑)



Sherlock的第一方案是从父母入手,但圣诞节刚过去没多久,复活节还太遥远,而且Mummy虽然情感上不接受Eurus被长期监禁,理智上却也清楚她并非无害,他们一定会坚持等Mycroft回来再去看Eurus。乔装上岸的把戏已经玩过,并不是那么成功,不予考虑。最稳妥的方案还是用Mycroft的ID卡,假装已正式授权理直气壮地进去。“你得帮我把你的床垫翻个面儿。”

“什么?”John听完这前言不搭后语的要求整张脸都皱满了褶子。

“你们家主卧床垫,床垫背面我挑开了个小口,我在里面藏了一张Mycroft的卡。”Sherlock丝毫没有自己侵犯了别人家空间的虚,“帮你们搬家的时候塞的。Mycroft查我太严了,Mary不会让那些特工进来查你们床垫的。哦,里面还有些违禁品,不然你处理了吧?Rosie再过几个月会爬,是不是会爬到床底下?”

“当然会!”John吼道:“你现在最好立刻给我说清楚这家里还有哪儿藏了违禁品!”

“别那么紧张,我包装得很严密。而且Mary也许已经搜出来清理一部分了。”Sherlock看着好友恶狠狠的表情,“好吧好吧,还有橱柜最顶上和墙的缝隙里,客厅地板编号28下面……”

“等到,哪块是编号28?不,我不想知道了,你马上把这堆违禁品清理掉,马上!”

“Eurus把221B炸了,我已经没什么存货了!Rosie难道能够到橱柜吗?你都够不到……”

“闭嘴!”John后悔曾经和Lestrade把Sherlock比喻成婴儿,他比Rosie还难搞一百倍。


Sherlock拿到了Mycroft的ID卡,登了个John一边喊着“不!别告诉我!我不想被他用偷窥国家机密威胁!”一边偷偷看的网站,确定这张卡仍在激活状态。

然后就趁着夜色,Sherlock特意换了一块手表,John耻笑他这又是什么特别的战服么?

之后John假装和录音中的Sherlock吵架Rosie到底为什么哭这个令人绝望的话题,Sherlock就趁机偷偷从特工们的眼皮底下溜走。(真的再简单不过,Sherlock时常想这帮拿钱干活儿的家伙,是不是太不称职了?)

他连夜赶到码头,这次没有选择打劫船,既然要光明正大地上岛,就得用Mycroft的船。他们上次登岛的船自己早已轮换走,Sherlock得辨认出哪艘船是“政.府特供”。首先肯定是24小时值班的,感谢这是个小码头,目前码头停着3艘还亮着灯的渔船,5艘暗着灯的。排除掉在聚会的那艘船和里面有孩子在写作业的那艘船,Sherlock关注着船随着水波的摇摆幅度和频率,很快有了选择——“嘿。开船,去Sherrinford。”

黑暗中,这位新轮换来的特工差点儿开枪给了Sherlock一梭子。“Mycroft让我来的。”Sherlock晃了一下Mycroft的ID卡,空船和载重船从吃水到随水摇摆幅度和频率都不一样。这艘船明显载重,却没有渔获(渔船大都是凌晨出海卸货),这船上装了多少重武器?过于明显。特工刷了Mycroft的卡后,问:“代号?”好吧,现在Sherlock开始考虑还是抢船上岛吧。但动手前一瞬间,Sherlock突然来了点儿灵感,决定先猜一把,不对再动手,没什么损失:“ALPL。”

特工点了点头:“有急事?”

“是的,很着急。”Sherlock歪着头看了一眼窗外,那艘专门出租聚会的游河船有人往这边看了一眼,“来救她的人不少?”

沉默寡言大概是特工的优秀素养,特工先生这次甚至只是点了点头,都没搭话。

Sherlock只能自己看向窗外,路上他们“偶遇”了两艘渔船,上岸之后又给他上了黑头套和静音耳机,“有必要?我又不是第一次来。”Sherlock又气又好笑地接受了这堆无用的道具。

“新指引,我们还做了安全升级。”Sherlock被带到着绕了很远才终于被摘下头套和耳机(为了避免他以步长计算距离,特工们遵照指引用了忽快忽慢的代步车,变速车速足以让普通人晕车吐出来),“请伸出手。”

Sherlock面前的电梯需要十指指纹验证,加虹膜验证,“没人跟我进去么?”

“电梯门禁仅存储了需要进入的人员,如果进入多余的人,电梯不会运行。”严格确保无人接触Eurus。

Sherlock单独进去了。电梯也同样采用变速运行,让人无法判断Eurus的新居位于地下多少米。电梯门打开,Sherlock顺着唯一的甬道往前走。

“今天居然是探望日?我以为这种日子他会把我放回那间温馨的屋子。”Eurus背对着Sherlock,“又或者,你是偷偷来寻求真相的,dear brother?”

Eurus的新居纯白得令人压抑,幸好她在墙上写满了公式,看得出她的消遣有些单调,之前他们送给她的礼物大概都被留在他们上次见面的屋子里了。

“我想你已经有了计划?”Sherlock说:“我一直很疑惑我口腔内的咬痕以及身上一些莫名的伤痕是怎么来的,我想现在我知道了,我要怎么离开Mycroft?或者说,我们,要怎么摆脱Mycroft?”

“你真的要这么做么?毕竟他对你还不错?”Eurus架上小提琴,看似无意义的拨弄了几个音:“东风来袭,他总是把你护在羽翼之下。”她盯着Sherlock,不放过他任何一丝微表情,她拉起《沉思》,她猜了很多年,触发词“East Wind”非常常见,Sherlock没有频繁发作一定是因为Mycroft给他设置了不常见的二重触发。她在一次Mycroft奖赏她合奏时,提及《沉思》,Mycroft拒绝了。她意识到这可能是个线索,便让Moran花了很大代价才找到Mycroft的小提琴老师录制的他幼时演奏《沉思》的录音,她根据录音以及Mycroft这些年来的演奏习惯,推测了Mycroft现如今是如何演绎这支曲。

她猜对了。

Sherlock很快便被精神折磨带来的身体幻痛而折磨得倒地抽搐,不停求饶中偶尔夹杂着几句破碎的“Red bread”。

她满足地停下。

Sherlock缓了很久才终于平静下来,“帮帮我。”他的眼睛无法聚焦,只是无神地看着自己手表上代表12点的红点。

Eurus靠近玻璃,和Sherlock面对面躺下来:“当然,dear brother,我当然会帮你。”

“我没法帮你逃出去,他在码头设置了一支小队,有重.武器。海中间还至少有2组在巡.逻,岛上也增.兵了。”Sherlock手按在玻璃上,试图撑起来自己,他失败了,他的身体仍旧处在极度痛苦中,浑身都仿佛被鞭子抽过一般火辣辣得痛。

Eurus的手贴在Sherlock撑在玻璃上的手掌处:“没关系,只要我们能摆脱他,看.守自然会慌乱放松。你想好了么?”

“是的,我不想做他的玩具。”Sherlock坚定地说:“帮帮我,他五天后的飞机回来,一枚极.端主义者放在希思罗机场的炸.弹,怎么样?”

“非常不错的主意。”探.监时间有限,Sherlock的发作已经浪费了很多时间,在提醒探.监时间结束的铃声响起时,Eurus给了他3个时间、地点和暗.号。她对Sherlock的投.诚并不确信,可她也知道这很有可能是她最后一次机会了。她只能赌一把,Mycroft只要活着,她就永远不会自由。


Sherlock按着Eurus的指.引搭上了这3条线,Moriarty留给Eurus的人.手非常充足、隐.秘且独.立。

3条暗.线互不知情,他们中除了接口人,其他人甚至都不知道自己是为谁工作,例如那些“化.学家”就是再简单不过的收钱.干活。这就是Sherlock在外卧.底两年也一直无法打尽Moriarty网.络的原因之一,他只在关键点上用自己的人,支线上的人甚至不知道自己在为了大名鼎鼎的Moriarty合作,如果抓不到关键点上的人,就算把整条支线抓到,也无法顺藤摸瓜继续找下去。

五天后,一架小型专机落地后爆炸的消息席卷了所有新闻台。对比这下,第二天小小码头的黑帮火拼实在不值得报道。

“这足以算得上升职大礼了吧?如果这样你都升不上去,我可没办法了。”Sherlock收起手机,抬头对Lestrade说,在爆炸案发生35个小时之后,Lestrade就在Sherlock的“泄密”之下,把与爆炸案有关的所有人尽数抓捕归案。“这是还你当年沃特斯家族银行抢劫案的荣光被我搅和了,别再提那事儿了。”

“我看起来怎么样?”Lestrade激动地问John,“Sally说有不少记者都打电话询问,估计一会儿这儿就要堵满了长枪短炮的摄像机。”

John帮Lestrade整理领子,余光瞟见Sherlock穿大衣:“嗨,你去哪儿?”

Sherlock背对他们随便摆了摆手,撂下一句:“去见幕后主使。”头也不回地走了。

“什么?”John和Lestrade同时吓了一跳。


他在哪儿?DIO?-SH

不,他说如果你想起来,你知道去哪儿找他。-A


皇家植物园,距离他上一次坐在通往温室的路边的长椅上,已经过去了20年之久。Mycroft拄着黑伞坐着等待,双手交叠控制轻微地震颤来掩饰自己秘不可宣的忐忑。


“新安保非常健全,我进去一次都无法确定她在岛上的具体位置,而且我们剪了她4条线,她起码要消停一阵子了。不过说真的,Antarctica, Landale, Porlock and Love*?” Sherlock带着一阵风一般蹿到他身边坐下,嗤笑道:“Eurus还真是将你学得淋漓尽致,有话都不知道好好说。这种隐晦的求救,除了我谁能明白。”

Mycroft可不惯着他弟弟的自大:“求救?你的词汇量真是惊人的不精准。看看你用了多久才明白那代号的意义,还好意思说。你真的该戒掉推特,我得像现在想尽办法给孩子戒网瘾的家长一样管教你么?”

“我不对推特上瘾好吗!给你自己检查!”Sherlock把手机抛出来给Mycroft。Mycroft接过手机,摘下手套,刚要检查,却被Sherlock先一步拉住了他的手并评价道:“意外的温暖。我简直不知道是先该说你居然真的要检查我的手机,还是要庆幸这种小把戏居然真的能让你摘下手套。”他与Mycroft的手十指相握,持续的心悸,陌生的激动,不同于那些违规7%溶液和案子带来的刺激,Sherlock需要更新他“天然亢奋"的定义。

Mycroft挑眉看了眼Sherlock略微有点儿反应的裤子,“我劝你还是松手,你的记录可不太理想。”

Sherlock反应了几秒,才终于从他刚刚开启的尘封记忆大门中扣出点儿十分丢人的线索:“我在Eurus虚构的记忆里简直‘身经百战’,而现实中我居然只在你的‘协助’下做过一次自渎?”

“而且非常快枪手。”Mycroft从来不介意给自己的弟弟插刀。

“谁第一次都是这样的!”Sherlock据理力争,反讽起Mycroft也是毫不留情:“倒是你让我解决在你的丝绸手绢里?你还真是‘体面’得就像是十九世纪的刻板管家。”

Mycroft十分坦然:“那手绢还在,你可以再‘故地重游’一次。”

“Ew……”Sherlock摆出一脸嫌弃:“你别像是那些狂热追星私生饭一样,连我在你那儿吃饭时用的餐巾都收藏了吧?”

“你也太瞧得起自己,我只是遵从Mummy节俭的教诲,刚好洗了没扔罢了。”提到Mummy,Mycroft特意强调:“我们得先说好,这次得跟Mummy说清楚是你也同意把她的宝贝女儿关起来。”Mycroft受够了Mummy没问没了的道德责问。

“你非得在这时候提到Mummy吗!”Sherlock瞪着Mycroft。

“哪种时候?”Mycroft了然地笑。

Sherlock看着Mycroft那副过分自信的样子不满地翻了个白眼,叼住他的下唇,模糊不清地说出他想听的话:“在我想吻你的时候。”


植物园温室,似乎永远有花盛开。


The End


*Antarctica, Landale, Porlock and Love是401开头开会时麦哥开会洗白弟弟的参会人员代号,Mycroft认真开会的时候Sherlock在发推。(于是麦哥对弟弟的推特进行了公开处刑哈哈哈)(我觉得那个会议麦哥简直就像是给Sherlock去开家长会,假惺惺把孩子按那儿说好好听老师说,然后又理直气壮地给老师说我家孩子没错)

*Sherlock摆脱Eurus精神控制的方式是他当时一直盯着Larry的红痣,来区别什么是真的什么是假的,所以他最后去见Eurus特意换了一块表面有红点的表。

*结局在植物园是想要Mycroft在失去Sherlock的地方,重新得到了他

jm-41

【Sherlock/Mycroft】认真的重要性(26)

Mycroft抱着在他怀里抽搐的Sherlock,他亲吻了下Sherlock汗湿的卷毛,向Anthea伸手:“把针给我。”

“Boss,再等等吧?”Anthea向前迈了一步,手却还是仅仅的攥着针筒。她心怀希望。

而Mycroft看不见这个希望,他只能看见Sherlock肌肉过度痉挛至僵直,眼动速度过快,假性呼吸障碍导致全身瘫痪;心理伤害能带来的身体伤害非常惊人,例如那位极度悲观被冻死在实际上未插电的冷冻车厢中的工人。他伸着的手未收回,Anthea只能犹豫着把TD12交给他。


这是Anthea第三次陪Mycroft经历这种希望落空的时刻。第一次是Mycroft还不知道Eurus为Sherlock...

Mycroft抱着在他怀里抽搐的Sherlock,他亲吻了下Sherlock汗湿的卷毛,向Anthea伸手:“把针给我。”

“Boss,再等等吧?”Anthea向前迈了一步,手却还是仅仅的攥着针筒。她心怀希望。

而Mycroft看不见这个希望,他只能看见Sherlock肌肉过度痉挛至僵直,眼动速度过快,假性呼吸障碍导致全身瘫痪;心理伤害能带来的身体伤害非常惊人,例如那位极度悲观被冻死在实际上未插电的冷冻车厢中的工人。他伸着的手未收回,Anthea只能犹豫着把TD12交给他。


这是Anthea第三次陪Mycroft经历这种希望落空的时刻。第一次是Mycroft还不知道Eurus为Sherlock的精神状态设置了触发词“East Wind”,Eurus在希腊语里面即是东风的意思。非常经典的想法,如果Eurus伤害的不是Sherlock,Mycroft没准儿会为她鼓掌。这词实在常见,那时Sherlock刚康复没多久,他对触发词非常敏感,偶尔听见天气广播便很快出现记忆闪回,可原本以为自己永远失去Sherlock了的Mycroft实在有些庆幸Sherlock居然能撞破厚重的记忆防线,他的高兴使他不够小心谨慎。显然...Eurus的仇恨教育非常完美,Sherlock在回忆的撕拉中用碎掉的针管捅了Mycroft,而后又如同被洗脑的软弱奴隶无法承受自己居然伤害了Mycroft而吓得瑟瑟发抖,不停哀求,甚至试图自残。他只能用小提琴曲《沉思》为Sherlock设置双重触发作为控制。


第二次与Sherlock最初发现Eurus的情况相似,他不能忍受Mycroft有他所不知道的秘密(尽管他早已忘记爱慕,他对Mycroft仍旧有一种病态的关注,既渴求又厌恶他的关心),他找到了Sherrinford,那距离Eurus被关进Sherrinford已接近10年,Mycroft近10年的不闻不问、例行探视让Eurus歇斯底里(Mycroft禁止任何非目标生物接近Eurus,她恶意弄乱弄脏房间就让她自己忍着,她故意生病就用通道送相关书籍、检验试剂和药进去让她自行医治,只有当她完成Mycroft的任务时,才能得到他的额外探视),她像一只久未见腥的猎豹一般攻击Sherlock,Mycroft赶来时他的弟弟妹妹就像野兽一样互相撕咬。Eurus死死地掐着Sherlock的脖子把他按在身下,抬头无辜地问他:“你们形影不离,但我也想要一起玩。他有Victor,我只有你。”

“那就怪你一开始就杀错了人吧。”

“你也曾想要他死的不是么?他就像只嗡嗡的小蚊子一般让你觉得烦人!”Eurus清晰地记得Mycroft总是恶作剧或是撒些无伤大雅的小谎支开粘过来打扰他的Sherlock,他会皱眉、嘴角向下,那难道不是厌烦?而她不一样,她可以和她沟通那些Sherlock理解不了的理论,她更不会要求Mycroft戴着愚蠢的帽子假扮海军司令。

“我从来没有。别以为你真的了解我。”Mycroft厌恶地向Eurus注射了安定剂。她从没看见他在支开Sherlock后低头偷偷地笑,她从未想过任何人都无法使Mycroft做他不想做的事情,那愚蠢的帽子他心甘情愿戴上。Sherlock从出生起,就是他的珍宝。Eurus也曾是,是她亲手毁了一切。

为了防止上一次的意外,他们给Sherlock用上了医用束缚服,然而过度的看管让Sherlock的反抗精神迅速萎靡,他变得像只小绵羊一样乖巧,整个人格都被束缚服捆住一般,Mycroft宁可接受充满攻击性的Sherlock。他们无法使他康复,只能依靠TD12和心理治疗二次埋葬记忆。


为了可控,他知道Eurus一直试图报复他,他决定给她一个机会。他替换了监狱长,David是个执迷的心理学家,当他知道Eurus存在时,一定会违背Mycroft的命令对她进行精神鉴定,而只要有交流的机会Eurus就肯定可以摧毁并控制对方,Sherrinford将不再牢不可摧。他开始示弱,让Eurus以为他终于软化,Mycroft以帮助他处理政务为名开始让她接触外部信息,她开始要求报酬,Mycroft几乎不拒绝她,于是她又渐渐开始要求一些节日礼物,而Mycroft终于等到Eurus提出圣诞礼物是想见Moriarty。Mycroft同意了——他不能放真正的Eurus出去,她不懂得界限与收手,她演奏起来挺好听,但就不停,有时候连着几星期到最后能折磨死其他人。Moriarty则是绝佳的选项,Eurus在意他会引起Sherlock的注意,而Mycroft的优势是他已经足够了解Moriarty,即使Eurus镜像成为他,Mycroft也有控制的把握。James Moriarty是个游戏玩家,他当然不介意手染鲜血,但他的目的不是杀人,他的目的是乐趣。杀死Sherlock或他在意的人没有乐趣,摧毁心房才有。至少所有人都能活下来,Mycroft曾以为这就可以。

他为了一己私怨,他为了夺回Sherlock,再次把Sherlock送进了Eurus的陷阱。Mycroft看着在自己怀里昏厥的Sherlock,这场冒险完全不值得,他宁可Sherlock永远想不起来,他推进了TD12。他知道这是最后一次了,他不会再尝试唤醒Sherlock。

天堂或许是轻信者和胆小之人的幻想,但Eurus将永远留在地狱。

将潜伏在Sherlock脚下的恶魔牢牢困在地狱,竟成了Mycroft唯一能为他做的。


Mycroft对如何对Sherlock完成心理治疗几乎可悲地轻车熟路,一周后,John便收到了被Mycroft打包送来的Sherlock。Sherlock看起来有些愣,若不是余威犹在,John甚至想像Rosie一样拽一下他的卷毛。

“他服用了不少治疗药物,要代谢一段时间。”Anthea把一包药物和注意事项交给他,满怀恶意地笑道:“老规矩,如果他不吃药或者绝食,我会为你送来引流胃管的。”

John抱着Rosie,Rosie拽着Sherlock的头发,3个人别别扭扭地进了门。过了几分钟,Sherlock动动脖子:“她走了?”

John看了看窗外,“真走了。”

Sherlock跳起来跑到卫生间,开始催吐,“呕……我一会儿写个处方,随便你怎么给我编病例,我需要它们,Mycroft盯得太紧,有很多药我来不及吐出来。这些至少能中和一部分药效。”

“我相当确信他让你吃的药是为你好。”John翻了个白眼靠着卫生间门框看着自作孽的挚友。

“他的意义的‘为我好’,别管了,快去诊所拿药,然后我得趁他不在伦敦这段时间去见Eurus。”

“还去?为什么?”

Sherlock抬头望向John,下巴还沾了点儿呕吐物,看起来一点儿都不正常,“我准备去和她联手搞死Mycroft。”

“For God's sake!你还是把Anthea拿来的药吃了吧!”John深知Sherlock心底里还是极度信任他的兄长。

“如果Eurus只是为了让我发现Mycroft的真面目,才陷入囹圄,我当然要救她。”

John惊讶地看着Sherlock,半晌才开口:“你发现了什么?”


Droid.

无歌塞壬【八】

在我的主页上有建立这个文的合集。现在是修改重发,存稿也会全都放出来~


“所以他是你的哥哥啊。”约翰小心翼翼的捧着茶杯说道。他纠结的抬头纹都变多了。他实在是不知道应该怎么跟正在气头上的夏洛克搭话----他是说至少现在夏洛克这幅缩在沙发里的受气包模样很像是在生气。那种感觉就像是他当兵以前看隔壁家那对年轻情侣吵架——女孩子抱怨男孩子接她干预了她的自由,而男孩子觉得他应该保护女孩。但很快他就强行把脑中的场景替换成了一对儿相亲相爱的兄弟。他也觉得自己不应该被来自自己同性恋姐姐的古怪世界观影响而对这对兄弟之间的感情作出什么曲解,兴许只是基因变异导致他们长得不像呢。

  不过那家...

在我的主页上有建立这个文的合集。现在是修改重发,存稿也会全都放出来~



“所以他是你的哥哥啊。”约翰小心翼翼的捧着茶杯说道。他纠结的抬头纹都变多了。他实在是不知道应该怎么跟正在气头上的夏洛克搭话----他是说至少现在夏洛克这幅缩在沙发里的受气包模样很像是在生气。那种感觉就像是他当兵以前看隔壁家那对年轻情侣吵架——女孩子抱怨男孩子接她干预了她的自由,而男孩子觉得他应该保护女孩。但很快他就强行把脑中的场景替换成了一对儿相亲相爱的兄弟。他也觉得自己不应该被来自自己同性恋姐姐的古怪世界观影响而对这对兄弟之间的感情作出什么曲解,兴许只是基因变异导致他们长得不像呢。

  不过那家伙毕竟是独一无二的天才,谁也不知道他脑子里装的都是些什么。凡事也不能说太满。约翰盯着夏洛克毛绒绒的后脑勺想到。仿佛这样就能让那些凌乱无序的红棕色头发变得服帖。

  “你也可以认为他是我的敌人。”夏洛克的声音从沙发靠背处传来,听起来倒没太过情绪化的倾向,这个认知倒是让约翰开心了许多。他还以为夏洛克会因为被麦考夫一路押送回贝克街而怒火中烧,这样看起来到还不错。

  夏洛克伸手在沙发靠垫后摸了一会儿,拿出几张尼古丁贴片并熟练的将它们贴在手臂上。那看起来明显是超过一次的用量,我们的好军医因此内心警铃大作。

  “嘿!你不能——”

  约翰放下茶杯,几乎是打算冲过去把他胳膊上的东西扯下来。

  “即使刚才那个案子,都有些无聊了。”夏洛克收回手臂,用另一只手放下袖子。这样约翰也没办法体面的弄下那些东西。这时候好医生的羞耻心就占了上风。

  “可刚才是你让麦考夫把他带来的东西一并带走的?”

  “我不想接他的案子。”夏洛克从沙发上爬起来,眼神看上去并不算十分清醒。当然那可能是尼古丁贴片的效力,也可能是他困了。约翰只想看着这人老老实实的回房睡觉,然后他就可以往博客上慢吞吞的写一下这一次的冒险经历,就像心里医生建议他的那样。

  “我就说你的腿没有毛病。”话语伴随着关门声结束,约翰也终于注意到了这被他忽略的事实。或许这样的日子真能拯救自己。他一边搓着手一边等待电脑开机时想到。由于并不精通此道,他的电脑明显要比刚买的时候迟顿了许多。也许这家伙也该做点什么振奋人心的事情才好。


  约翰叹了叹气,又摇了摇头。满脑子都是自己跟咨询师的对话。想了想自己当年对夏洛克那包含着尊敬之情的评价不禁又叹口气出来。是啊,夏洛克就是这样的一个家伙。他可以充满活力后半夜四点把小提琴拉得宛如驴叫,也可以在沙发上鲶鱼一般蜷缩一整天。他有艺术家般对美的鉴赏力,却搞不懂那些小孩子都清楚的天文常识。他自称与麦考夫有深仇大恨,但约翰知道他完全没办法在兄弟间的对话里插上一句嘴。所以,去他的深仇大恨!


  而天才与疯子只有一线之隔。综上,夏洛克绝对是个不寻常的人。约翰一边敲着他今日的博客一边在脑海里整理着这些信息。今天他依旧没有什么安排,而且生物钟过早的把他叫醒。现在还没到哈德森太太的早餐时间,因此他也无需出门。

  如果不是因为夏洛克那声懒洋洋的“约翰”的话,他可以享受一个完美的赖床的周末。但现在他只得到起居室里看看室友到底又做了什么惊世骇俗的事情出来。他在起居室里看到了一个惊慌失措的年轻人,这么早就来了客户可真不同寻常。

  亨利来自巴斯克维尔地区。那地方是军事禁地,有各种各样的传言,其中就包括那里的生化实验产物已经逃逸并且杀害了多人。而他如此早的来到贝克街,则是因为他觉得他看到了谋杀他父亲的东西,并且那个怪物这次会杀了他。

  约翰注意到夏洛克并没有什么表情。也对,这样的咨询侦探当然是不会相信那些不科学的东西啦。他肯定更相信眼见为实。但出乎意料的,最后夏洛克居然接下了这个案子。

“当你把所有的不可能性都排除掉,剩下的那个就变成了事实。”夏洛克这样回答约翰。而实际上他的确对那所谓的怪物产生了一点兴趣。没有怪物最好,如果是基因工程的产物也罢,但千万别是来自于他所属于的那个世界的东西。这场争端一旦开始,就定会以两败俱伤结束。这也是他这么多年来从不使用任何魔法的原因。

  当然,还有那么个荧光兔子失踪案等着他去侦破呢。

  就像亨利说的,这个偏僻的地方因为那些可怕的传说成了猎奇之人的旅游景点。偶尔也有人真的宣称他们看到了怪物,不过显然在夏洛克看来他们的可信度都不高。

  看来,真的要去他们所认为的最危险的地方看看喽。约翰叹气。他正在搅拌自己的第二杯咖啡----夏洛克跟亨利的女心理医生聊的或许很开心,而自己就只能听当地的无良导游吹牛皮。这完全不公平。

  第二天,夏洛克带着他进了基地一探究竟。

“你真的有通行证!?”约翰的表情看起来像是要吃了那张卡片。

“福尔摩斯先生。”夏洛克说到。“注意听,约翰。”夏洛克看起来甚至还有点得意。

  他们通常称呼夏洛克为小福尔摩斯。所以这个卡片的主人应该是....麦考夫?!约翰更惊讶了。这回他真的不相信什么兄弟关系不好的传言。

  而麦考夫得知自己的通行证被盗刷则是在十分钟之后。但他除了意味深长的叹了口气之外并没做什么其他的事。总有一天夏洛克会栽在这种事情上,他可等着看呢。

免疫蛋白君

麦夏同人文句子收录[童年过渡篇2]

甘甜苦涩都有了。

[很喜欢的段落会顺带渣翻。接下来的都是围绕互相吸引的故事]

  • 十五岁的sherlock,无法忍受家里回声重叠,因mycroft的离开感到孤独而不自知,习惯性离家出走(不辞而别去不远不近的小镇漂泊):

       之后mycroft出现了,毫无根据地,宛若因召集而来的妖怪,他认出了现在的弟弟,因为sherlock的成长已经赶上了他(sherlock总是能够追上mycroft,永远)。mycroft能够找到他,无论何种情况都未曾失败过;他们的妈妈把他当作信鸽,而sherlock会嘲笑mycroft...

甘甜苦涩都有了。

[很喜欢的段落会顺带渣翻。接下来的都是围绕互相吸引的故事]

  • 十五岁的sherlock,无法忍受家里回声重叠,因mycroft的离开感到孤独而不自知,习惯性离家出走(不辞而别去不远不近的小镇漂泊):

       之后mycroft出现了,毫无根据地,宛若因召集而来的妖怪,他认出了现在的弟弟,因为sherlock的成长已经赶上了他(sherlock总是能够追上mycroft,永远)。mycroft能够找到他,无论何种情况都未曾失败过;他们的妈妈把他当作信鸽,而sherlock会嘲笑mycroft的鼻子里有能够像磁铁一样接收sherlock吸引的铁屑。
        mycroft粗暴地把sherlock塞进车里,直到他们安顿好并且驾车沿路运行时都忘记松开抓着sherlock的手。
      “如果你想要我的关注,sherlock,会有更简单的方式去得到它。”他的哥哥生硬地说着,仿佛带着某种不确定。sherlock假笑了一下。
      “并不是任何事情都关于你,mycroft。”他说,然而这是一个苍白的谎言,sherlock感到自己的身体短暂地下沉,恍若灵魂出窍般:他只有mycroft,没有其他人。
       他思考着mycroft会说什么,自从他们发现多音节的单词后,通常是一个能给彼此带来刺激的刻薄的反驳,但是mycroft并没有这么做。因此他继续说,“外面的那个很坏很大的世界怎么样了?发现新的面包店了吗?制作出新的菜谱了没?”
       mycroft眯起双眼,那双眼睛与sherlock如此相似却更加暗沉,而后他的嘴角勾起阴沉的笑容,“你没有让小的脊椎哺乳动物受到折磨吧?”
        不知怎的,这句话深深的刺伤了sherlock,远胜于mycroft紧紧握着他的肩膀的手指,mycroft离开时的疼痛。sherlock尝试挣开mycroft的桎梏,但是mycroft没有松手。当他最终屈服,抬眼看着自己的哥哥时,mycroft的凝视中带着悲伤。
      “我,我没有——”
        sherlock挥着没被限制住的另一只手,然后盯着窗外。mycroft松开了他,让两人的手指交织于彼此,如同sherlock四岁时,他们结伴去了游乐场,sherlock并不担心自己会走丢,但mycroft会。

Then Mycroft appears, out of thin air, like a summoned genie and he recognises this brother now since Sherlock’s grown to catch up with him (he will always catch Mycroft, always). Mycroft can find him, regardless of the circumstances, Mycroft never fails to find him;their mother calls him a homing pigeon and Sherlock would tease Mycroft about iron filings in his nose, attuned to Sherlock like a magnet.

Mycroft manhandles him into a car and forgets to let go of Sherlock once they’re installed and moving along the road.

“If you wanted my attention, Sherlock, there are easier ways to go about obtaining it,” his brother says, stiffly, as if he’s uncertain about something and Sherlock smirks.

“Not everything is about you, Mycroft,” he says, but it’s an ashy lie in his mouth and Sherlock is briefly overwhelmed, like an out-of-body experience: he only has Mycroft, no one else.

He thinks Mycroft says something, a usual cutting retort they’ve been whetting on each other since they discovered polysyllabic words, but he doesn’t catch it, so he says, “How’s the big bad world out there? Discovered any new bakeries? Formulated any new cake recipes?”

Mycroft’s eyes narrow, like his but darker, and then his mouth curves into a dark smile. “Don’t you have small vertebrate mammals to torture?”

And somehow, that hurts more than most, more than the squeeze of Mycroft’s fingers on his arm, almost as much as when Mycroft left. He tries to jerk out of the tight grasp, but Mycroft doesn’t let go and when he finally deigns to look at his brother, Mycroft’s gaze is pained.

“I. I didn’t—“

Sherlock waves his free hand and stares out the window. Mycroft lets go and then threads their fingers together, like when Sherlock was four and they went to the fairgrounds and Sherlock wasn’t worried about getting lost, but Mycroft was.

He can’t breathe. Their palms press together and Sherlock can’t breathe. There is a rush to his head, like when the kaleidoscope falls together and his insight is perfect and he doesn’t have to look to hit the bullseye.   


  • [少年青春期的躁动]

    Sherlock is sixteen and Mycroft is twenty-three and Sherlock feels himself settling into his skin. He’s whippet-thin and he doesn’t care, he’s learned to move quickly and efficiently in this body and it hasn’t failed him yet, except the time he crawled over the ancient stone wall and sprained his ankle when he landed, and the time he bruised his ribs on the school gate, and the time he came home with a black eye. His bloodstream thrums with hormones and he knows what’s happening and he dismisses it; he takes care of himself, bringing himself off, and is grateful no one ever tried to explain this to him, not even Mycroft, because the menacing ostracism at school is bad enough, he doesn’t need awkward humiliation on top of it simply because he’s passing through a natural stage, just like everybody else, even Mycroft.



  • [MOTIVATION]
    He doesn’t have the patience for this, he just wants it over with so he can move on. The slip of water over his body is distracting now; the movement of his clothes along his skin is distracting now; the carefully reckless lines of Mycroft and how he says Sherlock’s name are distracting now – Sherlock’s heart locks between one beat and the next.    


  • It flashes to him: sitting on his bed, naming the foot bones of his brother and the look on his face when he grabbed Sherlock and said, Stop it, Sherlock, stop.
     [sherlock意会到了mycroft回避肢体接触的原因]


  • He dreams of Mycroft. And Mycroft says his name in his sleep when Sherlock is sneaking through the hallway at night because he woke, aching and sticky, and he couldn’t quiet himself down enough to pass out again. He goes into the garden and plays Mendelssohn and loses the rest of the universe until Mycroft appears to bring him indoors as the sun is burning the horizon.

    Mycroft looks as sleepless as he is. They’re both sleepless for days on end.

    [sherlock梦到了mycroft。当sherlock在深夜偷偷摸摸地穿过门廊时,mycroft在睡梦中叫着他的名字。因为sherlock醒了,带着疼痛和粘稠,他没办法让自己静下来再次入眠。他走到花园拉起了门德尔松(小提琴曲),仿佛失去了宇宙的最后一隅,直到mycroft出现把他带回屋内,而此时太阳初升于地平线。]

    [mycroft看起来和他一样睡眠不足。他们彻夜难眠接连数天。]


  • Running his fingertips over Mycroft’s shoulder, he shows him the revised blueprints for the steam engine, now with added balance and limbs for wings so maybe it will achieve lift, and Mycroft shivers under his hand. He takes a step back and Sherlock unconsciously follows him and Mycroft says, “Don’t. Please.”

    His voice cracks between the two words as if they’re paragraphs and Sherlock reads between the lines.

    [sherlock的指尖压过mycroft的肩膀,他向mycroft展示自己修改过的蒸汽机设计蓝图,它附加了平衡和似乎能够飞行的羽翼,mycroft在他的手指下战栗。他向后退了一步,而sherlock无意识地跟进脚步,mycroft说:“Don’t. Please.”]
     [他的声音在这两个单词间伴随着停顿,仿佛他们是两个段落。sherlock读懂了其中的弦外之音。]


  • This is monumental. Mycroft is the other side of his intellect; all his genetics and blood and bone and the more controlled half of him contained in the form of his brother. The lightning rod.
    The house is big, but it doesn’t echo anymore.

    这是具有纪念性的。mycroft是sherlock智识的另一侧;他所有的基因,血液,骨骼,以及更受约束的一半都以他哥哥的形式而存在。如同避雷针。
     房屋空旷,但不再回响。


猴摩斯一家
上帝啊,我还做过这种沙雕图……...

上帝啊,我还做过这种沙雕图……

本来是一则关于头发身材的严肃讨论

这个问题真的很重要!

原发表:上传于 2012-2-9 22:51

上帝啊,我还做过这种沙雕图……

本来是一则关于头发身材的严肃讨论

这个问题真的很重要!

原发表:上传于 2012-2-9 22:51

免疫蛋白君

麦夏同人文句子收录[童年过渡篇]

开始要有玻璃渣了。[补充:这篇文的完结时间在原作第二季之前]

  • After that, he learns he can intimidate with a simple selection of words and a smile and the threat of knowledge. He uses his words and he uses them to cut cleanly, deeply, with surgical precision and he doesn’t watch the metaphorical entrails fall to the ground. He...

开始要有玻璃渣了。[补充:这篇文的完结时间在原作第二季之前]

  • After that, he learns he can intimidate with a simple selection of words and a smile and the threat of knowledge. He uses his words and he uses them to cut cleanly, deeply, with surgical precision and he doesn’t watch the metaphorical entrails fall to the ground. He can use sleight of hand and the blade of his tongue to topple the world, rebuild it as he sees fit. He only has to know.   

    [从那以后,mycroft知悉自己能够使用通过筛选出来的简单措辞和微笑,以及具有威慑力的知识去恫吓他人。他驾驭语言,并且使它们如同外科手术般精确,言简意赅、意味深长。他不会让隐喻性的内在落入尘埃。他舌剑唇枪、技艺娴熟,占据世界制高点,重建他所不满的地方。他只是必须知道。][我又渣翻了]

  • Nothing is right and he’s constantly dissatisfied and Sherlock won’t stop asking questions until one day, Mycroft snaps, “Shut it, Sherlock, I don’t have time—“ Which is ludicrous, he has plenty of time, it’s usually just him and Sherlock and the hidden mouse-footed staff, the house is big and it echoes. His voice, deep and smoothing out, echoes. His words echo.
    And Sherlock looks shocked, completely taken aback before shutting his mouth with a click of his teeth. Mycroft’s little brother doesn’t talk to him or look at him for three weeks.
    Mycroft remembers what it was like to be lonely.
    [看到这里把我给乐的][ S:我都没凶过我自己,你凭什么凶我。sherly再也不理micky了,哼!][然后sherlock花了三个星期让mycroft知道孤独是方还是圆]

  • He gives in first and he knows it, he acknowledges it.
    One night, he stands in Sherlock’s doorway and hears a noise. Not crying, but close. He curls into Sherlock’s bed, keeping a respectful distance, because if anything, Sherlock needs respect though Mycroft will never, ever tell him. 
    He falls asleep after Sherlock and wakes before him and sneaks out. Sherlock tells Mycroft at breakfast, as if nothing has happened, “I want to learn to pick locks.”
    [他们两个人是如此的相似,从秉性到智商。然而做出让步的永远是mycroft,他本可以像sherlock一样任性,自我]

  • He discovers from the scent on his father’s jacket pockets and the alien crease in his collar and the mud on his trouser hems that something is wrong, horribly wrong. He wants to tell Mycroft, but it’s disturbing and he can’t sleep. Mycroft’s already become almost another person, this tall fellow with the new voice and gait; he and Sherlock don’t see eye to eye as much anymore.

    It pours out of him at dinner when Father is saying, “Sit up, Sherlock, and don’t slurp your soup. Sounds disgusting. Doesn’t take a genius.”

    “Oh, sod off,” Sherlock replies, testing the phrase and it’s a pleasing result, everyone at the table stunned at if stabbed with a hot poker.As an experiment, it’s successful. As family interaction, it’s astronomically incalculable.

    “Sherlock,” Mycroft says and it makes him twitch in his seat because Mycroft is disappointed, but it shouldn’t matter, it doesn’t matter, “It doesn’t matter, Mycroft, the lot of you can piss off. You’re angry with me for saying two words considered vulgar in social situations when he’s the one who’s abandoning us.”

    And the kaleidoscope breaks.

    He only wanted the moment, the attention, because he’s right and it’s true, he figured it out like magic, but now, he’s ruined something and Mycroft says, “You know for sure,” and it’s a question as Mummy starts crying silently.
    Sherlock nods and he’s miserable, but he’s right, so he feels defiant, raises his chin.

    Father doesn’t say a word, merely pushes away from the table. 

    He never talks to Sherlock again.

    The shards begin to fall.
    [万花筒的碎片开始崩塌,掉落]

  • The row is loud enough to rival the thunderstorm that moves in around midnight. 

    Arrangements are made for their father to move out, but a month into the proceedings, Sherlock sneaks into the sanctum sanctorum to hide under the mammoth desk since he needs to be cramped and alone, the house is too quiet and it’s pressing on his brain. Instead, he finds his father dead at his desk of a heart attack. He screams for Mycroft and doesn’t cry at the funeral.

    [余波]

  • Then Mycroft is sent to uni a year early.

    Sherlock is nine and Mycroft is leaving. He sits on his brother’s bed, watching him pack and he reverse-pickpockets things into Mycroft’s luggage: a test tube; a squirrel skull; a copy of his lab book detailing the spider’s web progression and the patterns and measurements in the silk; a tiny spindly leg of the tea robot – the metal still smells of tea.    [micky要走了,sherly一边伤心一边皮]

  • He lies in the piles of Mycroft’s clothes and Mycroft moves him, kissing his forehead, and Sherlock holds onto one of his shirts.    [满脑子都是:弟弟死死揪着哥哥的一件衬衫不放手,哥哥具有绅士风度地亲吻弟弟稚嫩的额头……]

  • He doesn’t understand what’s going on, it’s not rational, it’s not logical and it doesn’t make any bloody sense. He doesn’t want Mycroft to leave and he doesn’t know why.

    “Mycroft.”

    Sherlock is nine and he is alone.

  • Mycroft is seventeen and alone at uni. He understands better than Sherlock how to blend in, how to smile and make polite small talk and drink tea with people he can barely stand to be in the same building with, how to behave as if he’s normal.
    [十七岁的mycroft是孤单的,他在大学。他比sherlock更懂得如何去融入,如何跟只能勉强相处的人们微笑着喝茶,谈话。如何用行为让他表现得像一个普通人。]

  • Knowledge is power, but power is nothing if you don’t know what to do with it and how it reacts to the mundanity of everyday life. Mycroft intends to gain both. He knows he’s dangerous, he could be spectacularly dangerous, if he applied himself. But the idea is to get people to do it for you, obsequiously, without them even being aware of it. Manipulation is such a dirty word, but Mycroft loves to hear it in his head.
    [知识就是力量,但是如果你不知道如何去使用,怎样与尘世的日常发生反应,那知识将视为无物。mycroft更倾向于得到两者。他知道自己是危险的,尤其当他运用于自身,便会带来令人惊叹的危境。但是这个概念就是让他人服务于自己,甚至于让这些人都没有意识到,他们服从于自己。操控,是一个卑劣的单词,但是mycroft喜欢在自己的脑海中听到它]

  • Control is an act of will; he has control, regardless of his inherent tendency towards poor impulses; the only time he’s in danger from that is around Sherlock.

    [控制是一种意志行为;mycroft拥有控制力,尽管他的不良冲动与生俱来;唯一一次使他陷入危机的冲动来源于sherlock]

  • Mycroft misses him like he’s missing half his brain. Mummy says he has two shadows: his and Sherlock. Most days he thinks he’s Sherlock’s.    
    [He daydreams him,he misses him,he is "him"]

  • He goes home every chance he gets, not because he has a particular attachment to the brick-and-mortar, but he does have a duty as man of the house, taking care of Mummy and his little brother.

    He goes home every chance he gets despite all of that. He goes home for Sherlock.

    [这对排比句太美了。]

  • sherlock抽条时,被形容为:he’s all angular sticks stuck together with joints    [他就是一个瘦削的互相接合的木棍]

  • Some law of gravity only Sherlock contains. Mycroft figured this out long ago because he orbits Sherlock in a maddening way.    [有一些只有sherlock才拥有的万有引力。mycroft在很久之前就搞清楚了,因为他围绕着sherlock的轨迹呈现出一种几近疯狂的方式]

  • Mycroft wants to tell Sherlock he’s proud of him, for letting people live, for not destroying everything, for surviving    [mycroft因为sherlock成长的过程中没有生灵涂炭而骄傲……]

  • he catches Sherlock getting out of the bath and his little brother has new scars Mycroft wasn’t around to prevent or be a conspirator to, and Mycroft’s heart breaks a little. He’d say these things: pride, joy at their shared blood, how they have each other’s mannerisms, love. But Sherlock would take it as mocking and Mycroft only mocks to get a rise out of him, take the piss, and that wouldn’t be Mycroft’s specific objective. He loves his baby brother, this new person emerging from all the angles.
    [Describing are fascinating,but sad with pain ]


    [性唤起]

  • Mycroft is twenty-one and a man of the world, in almost every sense of the phrase. He’s had men and women, only to discover he prefers men, but something is always missing, something is never right and he becomes restless; he’s smoked but found he doesn’t care for it; he drinks and narrows down his taste to exactly what he likes; he perfects his manner of dress and feels like he’s dressing for someone, not the vacant lot surrounding him, the polite people in their polite bubbles, but again, that ghost of a person he feels looking over his shoulder. Most of the time he turns and expects to see Sherlock.

    He goes home for the holidays and Sherlock is fourteen, sullen at the mouth, angry at the wrists, obstinate at the knees, though his posture is still straight, such that Mycroft wants to run slow fingers up his spine and into his dark curls, like a road map to some undiscovered country, and Mycroft’s throat goes dry.

    Sherlock’s eyes find him over the days and Mycroft sees them burning larger than normal. He has a sudden drop in his stomach, a want, because Sherlock is becoming eloquent, his silences full like they used to be, only he has a bigger vocabulary now for what he isn’t saying.

    Mycroft intuits Sherlock doesn’t completely know what he’s doing around Mycroft, how they seem to be dragging each other in some new direction, a collision course along an unknown vector. Sherlock stands in Mycroft’s doorway in his floppy pyjamas and says, “Mycroft, I saved this for you,” and he almost chokes until he sees Sherlock holding out something for him. It’s a book about deep space discoveries and quantum implications.

    Like usual, Sherlock reads his mind, his brother’s long-fingered hand resting on Mycroft’s ankle as they talk, then Sherlock starts to name the bones in Mycroft’s foot, working his way up, his new, pitched-dark voice vibrating its way into Mycroft, proximal, intermediate, distal phalanges; metatarsal; medial, intermediate, lateral cuneiform; cuboid; navicular; talus; calcaneus, his baby brother completely unaware of how Mycroft’s blood heats faster and faster at Sherlock’s touch.

    “Stop it, Sherlock, stop,” he says, catching Sherlock’s wrist and Sherlock looks confused, then swiftly annoyed before twisting off the bed and out of the room.


  • Mycroft is twenty-two and off in the world, extending the radius of his education, though he rarely pays attention anymore.  He is climbing a ladder most people can’t even perceive.  He writes letters to Sherlock, details of the day, random puzzles and mysteries and brainteasers, blueprints for complex networks and modifications for the steam engine they’ve been rebuilding for the past ten years.  Sherlock writes back, sporadically, and always in code.  A new code every time with demands to know how long it takes Mycroft to crack it.

    He daydreams about Sherlock, the other half of his brain, and suddenly realises what’s been missing all this time.  He thought the blank space was in his skull.

    It’s not.

    [他以为缺失的地方在他的身上,然而并不是]


免疫蛋白君

麦夏同人文句子收录[童年篇]

From:The Physics of Present Tense [AO3]

author:paxlux


童年篇,会非常长。但是描写十分细致,切合原作。并且可爱。

  • He is seven.  He is a big brother.  He is no longer alone.  He looks down at greybluegreen eyes and his baby brother stares back and they smile in unison.

    He tries out the unfamiliar consonants and...

From:The Physics of Present Tense [AO3]

author:paxlux


童年篇,会非常长。但是描写十分细致,切合原作。并且可爱。

  • He is seven.  He is a big brother.  He is no longer alone.  He looks down at greybluegreen eyes and his baby brother stares back and they smile in unison.

    He tries out the unfamiliar consonants and vowels (much like his own).

    “Sherlock.”

  • The first five months after Sherlock is born, he is noisy.  He is always crying, babbling, bubbling, screeching, anything and everything to make himself heard.  Then, suddenly, he quiets.

    Everyone in the house breathes in guilty relief, thank God that bloody racket is gone, but Mycroft misses it.  Sherlock is fascinating.  And Mycroft seems to be the only one who notices the real quiet and why.

    Sherlock stares out from under his unruly dark curls, watching, his eyes focusing intently until he’s distracted by something shiny or something moving or simply when he loses interest.   It seems normal in a baby, a regular cognitive function, but Mycroft observes Sherlock; his little brother is different:  he doesn’t just watch, he sees.    [他不只是看,他会观察]

  • Mycroft trails him around the house, because Sherlock doesn’t want to be carried, unless he’s too tired and petulant to put up a fight.    [这句太可爱了~micky跟踪sherly,micky抱sherly,sherly不肯,他们就打架(打累了,micky就可以抱弟弟了。误。)]

  • Mycroft fetches things Sherlock can’t reach or helps build tall, trembling towers so they can both reach.    [从出生就被哥哥宠]

  • He is like sustained lightning shooting through the house and Mycroft is eight, nine, ten, waiting for the pursuing thunder.    [他就像一个接连不断的贯穿整间屋子的闪电,mycroft八岁,九岁,十岁,等待着跟随其后的雷鸣][这句话写得特别好]

  • Then he realises he is the thunder when Sherlock is four and a neighbour child knocks Sherlock down into a puddle of muddy water as he pokes and prods at earthworms, and the sodding ragamuffin tries to take his brother’s wellies.  Mycroft doesn’t think, he acts, backhanding the kid who’s a head taller than Sherlock, giving him a punch to his sickeningly soft belly and then the little bastard runs off crying, blood dripping between his fingers.  Sherlock doesn’t cry, just turns his face into the slow rain and then pats the mud surrounding him, letting his fingers sink.  Mycroft knows he was scared, but Sherlock still doesn’t cry, digging holes with an angry expression.

  • He is four and he discovers he isn’t the only one with a sibling; however, he is the only one who has Mycroft.he has the Holmes brain and Mycroft kneels to his level so they can see eye to eye because Sherlock is fascinated by his brother and Mycroft is fascinated by him.    [MOTIVATION][情愫动机]

  • Mycroft has Lion (who is named Lion because you can’t properly name a lion, can you, the King of the Jungle cannot be tamed with a mere name)
    Sherlock has Bear (who is too fearsome and ferocious for something as constraining as Gerald or Peter or Reginald or any other name his father suggested)    [括号解释完美]

  • Sherlock’s learning the violin and duets with Mycroft,they both scorn playing for an audience, even one so polite as their parents
    [他们两不屑于为一个观众表演,哪怕这个人和他们的父母一样举止文雅]

  • He occasionally forgets about food until Mycroft or Mummy snags him and plunks him into a chair. He runs and runs and runs and runs. His mind is big and it echoes and he’s dropping coins in the well to make noise.    [ runs and runs and runs~ 可爱]

  • The Holmes brothers continue on their trajectory, their minds devouring everything in sight. Big brother, little brother. Mycroft smirks, waits patiently for Sherlock’s brain to catch up with itself in its typical feverish fashion and Sherlock sighs in irritation because  sometimes Mycroft is so bloody smug.    [俩兄弟日常]

  • Life continues the way it does, steady stepping stone by steady stepping stone. They aren’t overly affectionate in public or private; they’re too busy teaching each other about each other.    [features describing are fascinating ]

  • Mycroft at thirteen has suddenly gone quiet; sometimes he doesn't know what to say. Sherlock’s only five,but Mycroft can feel it as Sherlock watches his brother become private and closed in on himself.    [这句话没太懂][mycroft十三岁的时候突然寡言少语,他不知道有时候他该说什么。sherlock仅仅五岁,但是当sherlock察觉到他的哥哥变得个人和封闭自己时,mycroft能够感觉到。]

    So his little brother asks questions, because he can, because Mycroft will answer him, even if it takes him ten minutes to do it, that’s just time enough for Sherlock to think up new questions. Constantly.    [Constantly的使用和原作有很大的关联,出自——S1E01,mycroft:I worry about him,constantly]

  • 他们看到一只蓝色的鸟撞向了mycroft房间的玻璃,当场暴毙而亡。

    “Didn’t it see the window?” Sherlock asks and Mycroft shakes his head.

    “How could it not see—“

    “Sometimes all they see is space and think they can keep flying,” His brother explains things because he knows Sherlock will understand.     “Or they see their reflection and think it’s another bird.”

    “So they attack it,” Sherlock says.

    Mycroft doesn’t reply, just wipes his hand on the grass. He wants to take the bird apart, see its bones, see where the little wings grow out.  

    Maybe its heart is smashed.  Mycroft made a mechanical heart for Bear when Sherlock cut Bear open and discovered he didn’t have a heart.  Maybe the bird’s heart is smashed.

    He wants to see.  He has scissors.

    When he glances up, Mycroft is watching him with a look in his eyes, as if he knows, as if he’s sad or upset.

    But Sherlock isn’t upset.  The dead bird is interesting, it’s fantastic, it’s something new

    Like usual, Mycroft reads his mind.

    He's five; he ends up with a pair of blood-slippery scissors and the wings of a dead bird.

    [mycroft看懂了sherlock的内心,带着不安或悲伤,因为他还看到了其他的东西,例如sherlock注定与常人不一样的未来。同样的,那一把带着滑腻鲜血的剪刀进一步加深了他的推测][这是一切改变的开端,看似突然又一切理所当然]

  • He stomps into the house and hides for three hours before reappearing, crawling under Mycroft’s desk, resting his tired, angry head against Mycroft’s shins while he studies. Mycroft passes him a couple of biscuits and a handwritten maths problem and things slowly tilt back to normal.    [生气的小sherly会钻到mycroft的桌下,将头抵在哥哥的胫骨上。哥哥用饼干和自己写的数学题安抚了这只小家伙][太可爱了QAQ]

  • Mycroft is fourteen and Sherlock is seven.当mycroft在课余时间阅读高阶教材时。
    Sherlock reads with him, piled in his lap, complaining about Mycroft’s knees and elbows, and Mycroft meticulously learns to control his limbs, though they seem to shoot out of his control. The two of them go through the chapters separately and meet somewhere in the middle; Sherlock talks with his hands and Mycroft corrects him with the text.    [小小的软软的四岁的sherly坐在哥哥用腿圈起来的空间里,一起阅读14岁+的教材。sherly会抱怨mycroft不太安分的膝盖和肘部时,mycroft会认真细致地去克制它们摆动。sherly咿咿呀呀手舞足蹈,而mycroft会用课本的内容去修正它。]    [齁甜了。]

  • Sherlock fights like a wild animal and Mycroft fights with an efficiency of energy. He tries teaching Sherlock and he knows Sherlock understands, but Sherlock is nothing if not contrary; he’ll fight how he likes, the rest of the world be damned.    [mycroft揍人喜欢效率又有能量,sherlock揍人喜欢放飞自我,释放本性。]

  • Mycroft is fifteen and Sherlock is eight. This is the last time he will have to physically intimidate anyone, anyone. And he does it for Sherlock. The first fight in the rain so long ago wasn’t the last; he’s defended himself, sure, but he’s defended Sherlock more. And Mycroft makes sure to be there. 
    This time, the snot-nosed prat is Mycroft’s age and that isn’t the only injustice, he’s a fucking bully to boot. A typical bully without a brain in his head and Sherlock hooks a lucky foot to get the red-faced bastard on his back, but it’s Mycroft who kicks him in the ribs, punches him when he tries to rise, a one-two to the head, and then settles his shoe on the wanker’s throat. He gently puts his weight on his leg and the bully’s eyes bulge, so Mycroft calls it a victory. 

    [S:(哭腔)micky,有人欺负我。M:别怕,有哥在。]

  • His brother is quiet most of the time, but talks in other people’s silences, filling them with details and information and a smiling rudeness that’s gotten him almost throttled on several occasions.     [sherlock从小就有不鸣则已一鸣惊人的嘴炮技能]

  • Sherlock’s bleeding from the temple and he’s shaken enough to let Mycroft pull him close, holding Sherlock against his side, his sleeve absorbing Sherlock’s blood until they can get home.    
    The white bandage in his brother’s dark hair is stark and Mycroft knows this isn’t the last time he’ll see Sherlock injured, but he can try and prevent it. Control is an act of will.    [糖块+玻璃渣]








Sherlia

【麦夏/味道】

Sherlock的鼻子特别灵敏和红胡子一样


John冲的咖啡总是比Mrs Hudson冲的浓一点 用的咖啡豆也更涩更酸 在认识Mary之前他用来装咖啡的马克杯总是洗不干净 有一股淡淡的洗洁精的味道


Mummy做的布丁奶味很浓 总是伴着一点点焦味 因为她经常做到一半就忘记了 每当Sherlock闻到Holmes夫人做的布丁的味道时候 焦糖味混合着门口窗台上丁香花的味道都让他觉得自己一下子回到了儿时的每一个星期四


还有一种味道

水洗过之后很干净的皂香 还有Burberry最经典的那款男士香水 前调迷迭香 中调是海洋 最后是一点点白松的味道 待衣服全部褪去之后是汗水的味道  ...

Sherlock的鼻子特别灵敏和红胡子一样


John冲的咖啡总是比Mrs Hudson冲的浓一点 用的咖啡豆也更涩更酸 在认识Mary之前他用来装咖啡的马克杯总是洗不干净 有一股淡淡的洗洁精的味道


Mummy做的布丁奶味很浓 总是伴着一点点焦味 因为她经常做到一半就忘记了 每当Sherlock闻到Holmes夫人做的布丁的味道时候 焦糖味混合着门口窗台上丁香花的味道都让他觉得自己一下子回到了儿时的每一个星期四


还有一种味道

水洗过之后很干净的皂香 还有Burberry最经典的那款男士香水 前调迷迭香 中调是海洋 最后是一点点白松的味道 待衣服全部褪去之后是汗水的味道  两个人的汗水 欲望蒸腾是的味道 互相身体纠缠在一起的味道 最后或淡或浓的腥味 

他喘息着趴下 脸贴在冰凉的桌面上 任由身后的人清理他闻到大英政府办公部门独有的黑胡桃木办公桌的味道 和刚才滴落到那上面的润滑剂的味道 

然后是浴室 沐浴露 薄荷味 他最喜欢的


最后是回到家 那个人的家 挂满了整起的三件套 一尘不染的房间但还是因为伦敦的梅雨天有一点点霉味 但却说不上难闻 甚至是让人有些病态的喜欢 就像他对医院的消毒水味和案发现场血腥味的感觉一样 令人兴奋不是吗?


他慢慢把自己裹紧被子里面 这被子上有太阳晒过的味道 比自己上次来的时候好闻一点 看来那人当时有听进去自己的话

“晚安”他听见自己身边的人说

橙子牙膏的味道 嗜甜真可怕 连牙膏都要甜的

但还是 晚安

蜜桃鲜奶油🍑

#再一次补档#!!!
这篇好久之前车被屏蔽辣我才发现 哭😭然后昨晚刚补发的石墨也挂了,再试一次😭😭😭
这次应该行了吧暴风哭泣  还是评论放链接啦~
是麦夏车啦慎点哦~

#再一次补档#!!!
这篇好久之前车被屏蔽辣我才发现 哭😭然后昨晚刚补发的石墨也挂了,再试一次😭😭😭
这次应该行了吧暴风哭泣  还是评论放链接啦~
是麦夏车啦慎点哦~

Sherlia
【麦夏/我很好,我没有不开心!...

【麦夏/我很好,我没有不开心!】

Sherlock裹着外套躺在沙发上盯着自己的手机屏幕,三天又11个小时了,没有电话,没有监控。这很不正常,他调查过了,Mycroft没有被绑架也没有因为过于超重摔进泰晤士河!

脱欧又翻车了,Anthea正端着今天第四杯咖啡敲开Mycroft办公室的门就被高个子的侦探把她推到一边然后冲了进去 

”Mr.Holmes!..."

"Sherlock?"办公桌前的人抬起头,好像才想起来自己还有个弟弟

“没有电话,没有监视,你手下的人是怎么了?放年假了吗?”我没有觉得被冷落了!我很好!我没有不开心!

“因为我很忙,议会...

【麦夏/我很好,我没有不开心!】

Sherlock裹着外套躺在沙发上盯着自己的手机屏幕,三天又11个小时了,没有电话,没有监控。这很不正常,他调查过了,Mycroft没有被绑架也没有因为过于超重摔进泰晤士河!

脱欧又翻车了,Anthea正端着今天第四杯咖啡敲开Mycroft办公室的门就被高个子的侦探把她推到一边然后冲了进去 

”Mr.Holmes!..."

"Sherlock?"办公桌前的人抬起头,好像才想起来自己还有个弟弟

“没有电话,没有监视,你手下的人是怎么了?放年假了吗?”我没有觉得被冷落了!我很好!我没有不开心!

“因为我很忙,议会现在什么样你...只是因为我很忙Sherlock,而且我回你的消息。”

“我给你发消息你只给我回‘嗯,啊,哦’怎么了和我聊天让你高潮了吗!?"

Anthea:我没听见,我什么都没听见!


b.我很好,我没有因为你们不关注不点红心而不开心

SUNOCO.

【Mycroft/Sherlock】Long Road Ahead-6(ABO案件向)

Alpha!Mycroft/Omega!Sherlock

ABO观只服务于剧情,轻松不虐

本文更新属诈尸还魂


随缘

链接


第四章的一小部分内容我做了修改,不影响剧情,算是精修了一下

原文:

John捂着头往后退了几步:“我说了什么?”他们停在了一处只容一人通行的小巷里,无论怎么看这里都不是谈话的好地方,John反应了一会:“你是说Mycroft?你为什么要突然在这个地方跟我说他?这地方有什么特别的吗?”


“John,”Sherlock承认他真的只是突然想起来,可能要向同居人解释这件事,至于在“普通人John”的眼里这是不是正确的时机,这对于Sherlock...

Alpha!Mycroft/Omega!Sherlock

ABO观只服务于剧情,轻松不虐

本文更新属诈尸还魂


随缘

链接


第四章的一小部分内容我做了修改,不影响剧情,算是精修了一下

原文:

John捂着头往后退了几步:“我说了什么?”他们停在了一处只容一人通行的小巷里,无论怎么看这里都不是谈话的好地方,John反应了一会:“你是说Mycroft?你为什么要突然在这个地方跟我说他?这地方有什么特别的吗?”


“John,”Sherlock承认他真的只是突然想起来,可能要向同居人解释这件事,至于在“普通人John”的眼里这是不是正确的时机,这对于Sherlock来说并不重要,“你说的那些,Mycroft不会那么做,因为我不喜欢,”他说道,“Mycroft从来不做我真正讨厌的事。”


“至于这个,”侦探耸了耸右边的肩膀,那是Mycroft留下的临时标记的位置,“I am okay with this (我觉得这没关系)*.”


John细细地品味了这句话背后的意思,待他反应过来时,故事的主人公之一已经距离他五米远了,咨询侦探双手揣在口袋里,冲他大喊:“Come on,John,我们还有个案子。”



修改后:

John捂着头往后退了几步:“我说了什么?”他们停在了一处只容一人通行的小巷里,无论怎么看这里都不是谈话的好地方,John反应了一会才跟上Sherlock的话题:“你是说Mycroft?”


“John,”Sherlock承认他真的只是突然想起来,可能要向同居人解释这件事,至于在“普通人John”的眼里这是不是正确的时机,这对于Sherlock来说并不重要,“你说的那些,Mycroft不会那么做,因为我不喜欢,”他说道,“Mycroft不会强迫我做我真正不喜欢的事,他……他从最开始就和我是一边的。”


不知怎么的,John一下就领会了Sherlock话中的意思。无需窥探也不难想象究竟是谁真正教会了Sherlock如何与这个世界相处,并在Sherlock与这个世界的准则起冲突时,站出来帮他扫清障碍。事实上,当真正有远见的人越过Holmes兄弟间那让人忍不住掘地三尺只为不被波及的博弈、争执、极尽所能的尖酸刻薄、挖苦和人身攻击后,会发现他们内里对彼此拥有无比的信任和坦诚。因为坦诚而知根知底,因为信任,在他们两人的世界里,没有人会被真正伤害。


“……所以我也是和他一边的,”Sherlock说完,耸耸右肩,那是Mycroft留下临时标记的肩膀。


John认为这是Sherlock能说出的最接近“我爱你”的句子,可惜不是对着Mycroft,但一如既往的,Sherlock只瞥了室友一眼,就把John未出口的话堵了回去:“想都不要想。”


“什么?”


“无论你在想什么,都停下,我是不会照做的。”


在John反应过来前,故事的主人公之一已经距离走出小巷了,咨询侦探双手揣在口袋里,冲他大喊:“快点,John,我们还有个凶杀案要破。”


附上修改后第四章的链接

Sherlia

【锤基\麦夏】🎄

1.我相信这个世界上有圣诞老人

“你干嘛呢?”Tony一脸疑惑的看着在房间里翻箱倒柜的Thor
“我在找Loki的照片。”
“突然找这个干嘛?”
Thor愣了一下“因为我想把他的照片放到圣诞袜里,这样圣诞老人就知道我想要什么了”

2.榭寄生下*
为了不在圣诞派对上被Mummy抓去介绍对象和跳舞,Sherlock把自己打扮成了一个黑发女郎,他再次确认自己简直就是天才
直到他在榭寄生下遇到了Mycroft

*不知道榭寄生梗的去百度
Merry Christmas

1.我相信这个世界上有圣诞老人

“你干嘛呢?”Tony一脸疑惑的看着在房间里翻箱倒柜的Thor
“我在找Loki的照片。”
“突然找这个干嘛?”
Thor愣了一下“因为我想把他的照片放到圣诞袜里,这样圣诞老人就知道我想要什么了”

2.榭寄生下*
为了不在圣诞派对上被Mummy抓去介绍对象和跳舞,Sherlock把自己打扮成了一个黑发女郎,他再次确认自己简直就是天才
直到他在榭寄生下遇到了Mycroft




*不知道榭寄生梗的去百度
Merry Christmas

薛定谔的布鲁喵

终于知道为什么我这么喜欢Scamander兄弟了,和Holmes兄弟真的太像了。

弟弟都是讨厌坐办公室的人。一个是世界第一的咨询侦探,一个是屈指可数的魔法动物学家。
哥哥都是坐在办公室里的人。一个是大英政府,一个是傲罗队长。

哥哥们都是强势的,commanding,powerful。两人关系看似疏离,但对于弟弟,却永远信任,永远不设防。无论是身边还是心里永远给他留着一个位置,会背地里给不省心的弟弟搞出一堆planBCD,会见面的时候忍不住地上去一个熊抱。

弟弟们从来不肯听哥哥的话,哥哥在他们眼中或许是世界上最不好的哥哥,甚至从来没有和朋友提过自己有这么个哥哥。但兄弟之间那种无条件信任和爱是...

终于知道为什么我这么喜欢Scamander兄弟了,和Holmes兄弟真的太像了。

弟弟都是讨厌坐办公室的人。一个是世界第一的咨询侦探,一个是屈指可数的魔法动物学家。
哥哥都是坐在办公室里的人。一个是大英政府,一个是傲罗队长。

哥哥们都是强势的,commanding,powerful。两人关系看似疏离,但对于弟弟,却永远信任,永远不设防。无论是身边还是心里永远给他留着一个位置,会背地里给不省心的弟弟搞出一堆planBCD,会见面的时候忍不住地上去一个熊抱。

弟弟们从来不肯听哥哥的话,哥哥在他们眼中或许是世界上最不好的哥哥,甚至从来没有和朋友提过自己有这么个哥哥。但兄弟之间那种无条件信任和爱是就算不承认、潜意识里仍源源不断地流露出来的。夏洛克说自己的大脑是硬盘,只放有用的东西。他对地球绕太阳转都没兴趣却记住了有关麦克罗夫特所有的事。在没有权限的时候,你笑得一脸得意闯入军事基地,因为你知道哥哥的名字是你的万能通行证;在万不得已的时候,你的backup plan里首先出现的是变成哥哥的复方汤剂,在眼皮底下擅闯魔法部。因为这种冒名顶替的游戏,你从小就玩得不亦乐乎。

两个人凑到一起的时候就莫名幼稚得要死。兜大圈子神秘兮兮要他的室友保护好他;还要“想象一下我们家圣诞大餐的样子吧”;一起抽烟被妈妈发现立马甩锅给哥哥;给哥哥搞了个恶作剧就乐呵得仿佛是这辈子最开心的一天。

但在你最panic的时候,Mind Palace里最先出现的是哥哥;潘趣酒被侦探下药后,哥哥对他说“失去你会让我心碎”;在用药过度的幻境里,哥哥对他说“I'm not angry with you. I was there for you before. I will be there for you again. I'll always be there for you.”

不需要更多的言语,因为我知道你要说什么。“Merry Christmas.”“And a happy New Year.”没有礼物,一句祝福就足够了。一个拥抱就足够了。我们之间的共同之处多得你无法置信。

「难道你从来没想过我们是同一阵营的吗?」
「其实我早就选好要站的队了。」

当两个人打算联手的话,我们将所向披靡。

万咒皆终。

Sherlia

【麦夏】Trick or kiss??

cosplay?
“金鱼的东西,玩不来。”
“什么是cosplay?”
装饰房间?
“毫无意义。”
“我讨厌南瓜。”
…吃糖
“听上去不错”
“Mycroft挺喜欢的”

吃糖,不过万圣节。多么明智的事情啊,Mycroft拉上窗帘准备让自己和外面颜色搭配诡异的世界隔绝,橙色和黑色,有没有点品味??
“Myc…?”像水果软糖一样的声音“你不和我一起出去要糖吗?”Sherlock拎着一个南瓜小袋子站在门口,哦,小男孩今天cos的是海盗船长,头上顶着一顶看上去就挺沉的船长帽,mummy刚给他拍了照片。(十几年之后每当Sherlock看到那张照片都会感到无比羞耻)
“um我的经济论文还没有写完(怎么能用这么愚蠢的借口来骗小孩...

cosplay?
“金鱼的东西,玩不来。”
“什么是cosplay?”
装饰房间?
“毫无意义。”
“我讨厌南瓜。”
…吃糖
“听上去不错”
“Mycroft挺喜欢的”

吃糖,不过万圣节。多么明智的事情啊,Mycroft拉上窗帘准备让自己和外面颜色搭配诡异的世界隔绝,橙色和黑色,有没有点品味??
“Myc…?”像水果软糖一样的声音“你不和我一起出去要糖吗?”Sherlock拎着一个南瓜小袋子站在门口,哦,小男孩今天cos的是海盗船长,头上顶着一顶看上去就挺沉的船长帽,mummy刚给他拍了照片。(十几年之后每当Sherlock看到那张照片都会感到无比羞耻)
“um我的经济论文还没有写完(怎么能用这么愚蠢的借口来骗小孩?)别忘了我还是个高中生brother dear,祝你玩的开心。”Sherlock叹了一口气,好像是在替自己惋惜。没什么好惋惜的我的小老弟。
Mycroft轻轻捏了一下自己弟弟软软的小脸,这么可爱的小海盗一定会要到很多糖的 “如果到时候你肯把你的战利品分给我一点也就算弥补了我今年万圣节的遗憾了。”
“of course!”(到今天8102了,Sherlock还在抱怨那次Mycroft哄骗的技术有多烂,以掩饰自己儿时的…好吧天真(傻)。”

晚上11点,Mycroft已经准备睡觉了,Sherlock才刚刚回来。
“你身上很凉,怎么去那么久?”十一月的晚上外面已经很冷了,风能吹透的毛衣然后钻进人的肚子里面,想到这里Mycroft忍不住皱了皱眉头,等一下要让mummy煮一杯姜茶给Sherlock喝。
“我一开始要到了很多糖…几乎装满了…可是…Victor把它们全都抢走了…对…就是那长得又高又壮的美国人…我很抱歉Myc…”一双藏在棕色卷发下的浅绿色眼睛垂了下去,从这个角度刚好能看到长长的睫毛一颤一颤。
替他扶正船长的帽子,Mycroft蹲下身来看着自己弟弟 “那Sherly你亲我一下吧?”
“为什么?”Sherlock有点疑惑,但还是乖乖亲上了Mycroft的唇角,很软,像他刚刚想吃却没吃到的那颗太妃糖。
“因为你比糖甜的,万圣节快乐Sherly。”

至于为什么对面街的Victor在万圣节之后请了两个月的病假就一点都不重要了。


b.科普时间
每年10月31日是Halloween,全称 ,All Hallow's Eve,中文翻译为万圣夜或万圣节前夜
真正意义上的万圣节是每年11月1日,英文为All Hallow's Day
(In memory of Mr. C:
I'll never forget you were the first one who told me so.
I'll never forget your words.)

今天没吃到糖:(

LOFTER

让兴趣,更有趣

简单随性的记录
丰富多彩的内容
让生活更加充实

下载移动端
关注最新消息