Show me your insides
你在渴望着什么?
Show me your secrets
你在藏匿着什么?
Show me what you desire
告诉我吧……
I can fake it
我能以假乱真
Show what you wanted
你在妄求着什么?
So I can be it
我可以实现它
And if I bend just right
只需巧施伎俩
I can make it
便可美梦成真
I didn't want you
我要的并不是你
I wanna watch you change
我只想要观察你的转变...
Show me your insides
你在渴望着什么?
Show me your secrets
你在藏匿着什么?
Show me what you desire
告诉我吧……
I can fake it
我能以假乱真
Show what you wanted
你在妄求着什么?
So I can be it
我可以实现它
And if I bend just right
只需巧施伎俩
I can make it
便可美梦成真
I didn't want you
我要的并不是你
I wanna watch you change
我只想要观察你的转变
From a butterfly and into chains
仿佛一只作茧自缚的蝶
Lay your heart into my perfect machine
将你的心脏献给我的完美机械吧
I will show you what you wanted to see
我会让你看见你所乐见的
Just a mirror till I get what I need
无非镜花水月 不过各取所需
The reverie was not of me
空想于我无谓有无
Never saw nothing
虚无的模样
Never saw nothing
未曾得见
I'm just a liar
我不过是个骗子
Without deceiving
却不需欺瞒便可请君入瓮
I'm just a broken clown
我不过是个残破的小丑
Make believing
诱导你信奉我
I should've let you know
我该让你看清的
You should've ran for cover
你应该藏起来的
I'm just a parlor trick a two-bit counterfeit
无非故弄玄虚 镜花水月
Lay your heart into my perfect machine
将你的心脏献给我的完美机械吧
I will use it to protect you from me
我会给予你荫蔽
I will never let you see what's beneath
绝不会让你窥见深渊的模样
So good for you and good for me
我们各取所需
We told ourselves we're right where we ought to be
告诉我们自己 理应如此
Even you know
即便你知道
Even you know
即便你明白
This was all for nothing
一切不过虚无
Just a sad show
不过是一出悲剧
Just an ego
不过是一厢情愿
I suppose though
或许如此吧
As far as I know
我想
We were both pretending
我们都不过是在伪装
I suppose so
大概如此吧
But what do I know?
可我又了解了什么呢
Even you know
即便你知道了
Even you know
即便你明白了
This was all for nothing
一切不过虚无
Just a sad show
不过是一出悲剧
Just an ego
不过是一厢情愿
I suppose though
不过如此
As far as I know
我想
We were both pretending
我们都不过是在伪装
I suppose so
大概就是如此吧
But what do I know?
可我又了解了什么呢
Lay your heart into my perfect machine
将你的心脏献给我的完美机械吧
I will show you what you wanted to see
我会让你看到你所乐见的
Just a mirror till I get what I need
无非镜花水月 不过各取所需
The revery was not of me
空想于我无谓有无
Never saw nothing
虚无的模样
Never saw nothing
未曾得见
Lay your heart into my perfect machine
将你的心脏献给我的完美机械吧
I will use it to protect you from me
我会给予你荫蔽
I will never let you see what's beneath
绝不会让你窥见深渊的模样
So good for you and good for me
我们各取所需
We told ourselves we're right where we ought to be
说服自己 理应如此
滚动歌词贡献者:SGCS翻译组-即将停用
翻译贡献者:AniseMilk
I saw it in your eyes,
我在你眼中看到,
I saw the creature deep inside,
深藏眼底,
You opened up your cage,
你打开牢笼,
Pathetic insect,
可怜的飞蛾,
Drawn to flame,
湮没于火焰,
I'm falling apart,
我失魂落魄,
Inside your ......
I saw it in your eyes,
我在你眼中看到,
I saw the creature deep inside,
深藏眼底,
You opened up your cage,
你打开牢笼,
Pathetic insect,
可怜的飞蛾,
Drawn to flame,
湮没于火焰,
I'm falling apart,
我失魂落魄,
Inside your holographic heart,
在你心中,
Lost souls dancing,
迷失的灵魂起舞,
And now the lie's collapsing,
谎言开始坍塌,
There's something inside you that isn't right,
于你深处有些许不对,
There's something that haunts your dreams at night,
他们追寻着你深夜的梦魇,
There's something that you have lost,
你的一部分已然迷失,
And you're bringing it down,
而你正在倒下,
You're bringing it down,
你正在倒下,
On top of us,
在我们之上,
I see the crimson thief,
我看到窃贼之罪,
Hanging on heartstrings,
悬于心弦,
Dripping bleach,
苍白无光,
Victim with hands in sleeves,
受害者被抓住领口,
Your lying swan sings,
你轻唱着最后的歌声,
As I reach,
至我来临,
I'm falling apart,
我失魂落魄,
Inside your holographic heart,
在你心中,
Lost souls dancing,
迷失的灵魂起舞,
And now the lie's collapsing,
谎言开始坍塌,
There's something inside you that isn't right,
于你深处有些许不对,
There's something that haunts your dreams at night,
他们追寻着你深夜的梦魇,
There's something that you have lost,
你的一部分已然迷失,
And you're bringing it down,
而你正在倒下,
You're bringing it down,
你正在倒下,
On top of us,
在我们之上,
Silly me,
痴傻如我,
I thought I had it,
还以为自己拥有你,
I came so close this time,
这次我离你心咫尺之遥,
I knew your heart was plastic,
明知不可能,
I still thought I could make it mine,
我仍妄想着可以拥有,
Surrender you my mind,
彻底臣服与你,
Your creature is inside...
你在我的深处,
Devouring me alive,
将我生生吞噬,
There's something inside you that isn't right,
于你深处有些许不对,
There's something that haunts your dreams at night,
他们追寻着你深夜的梦魇,
There's something that you have lost,
你的一部分已然迷失,
And you're bringing it down,
而你正在倒下,
You're bringing it down,
你正在倒下,
On top of us,
在我们之上。
Is this real?
这是真实的世界吗?
Because I can't feel
因为我早已麻木
I reach into the darkness
我深陷黑暗无法自拔
And there's nothing to hold
甚至毫无依靠
Trying to heal
尝试着去治愈一切
But spin my wheels
却只是徒劳浪费精力
The more I try to stop this
我越是尽力尝试停止这一切
The more I lose control
情势就变得愈加失控
Am I just a ghost in my own machine...
Is this real?
这是真实的世界吗?
Because I can't feel
因为我早已麻木
I reach into the darkness
我深陷黑暗无法自拔
And there's nothing to hold
甚至毫无依靠
Trying to heal
尝试着去治愈一切
But spin my wheels
却只是徒劳浪费精力
The more I try to stop this
我越是尽力尝试停止这一切
The more I lose control
情势就变得愈加失控
Am I just a ghost in my own machine?
难道我只是居住在机体内的一个幽灵?
In a sandbox in the entropy
无辜的我们被混沌包围
Some reality
某些现实
Got a hold of me
紧紧地抓住我
And I don't think I'll escape
我丧失了逃离的希望
Am I too attached to a memory?
我是否过于热爱那些记忆?
Stuck in my head for eternity
以至于我被困在自己的脑海中?
Am I in a dream
或者是在我的梦境之中?
Or the in between
亦或是两者之间?
And I don't think
我不再去思考
'Cause I'm not waking up up up
因为我无法醒来...醒来...醒来
Waking up up up
醒来...醒来...醒来
Waking up up up
醒来...醒来...醒来
Waking up up
醒来...醒来...
I'm not waking up up up
我无法醒来...醒来...醒来
Waking up up up
醒来...醒来...醒来
Waking up up up
醒来...醒来...醒来
Waking up up
醒来...醒来
Conversations
就连对话
With simulations
也仅仅是一种模拟
They say there's no escaping
他们说这里无法逃脱
It's a never ending road
这是条永无止境的路
My salvation
能将我拯救的,
It's lost in translation
早已在变化中不知所踪
The more I can't explain it
我越是无法解释这一切
The more I lose control
我便愈发失控
Am I just a ghost in my own machine?
难道我只是居住在机体内的一个幽灵?
In a sendbox in the entropy
无辜的我们被混沌包围
Some reality
某些现实
Got a hold of me
紧紧地抓住我
And I don't think I'll escape
我丧失了逃离的希望
Am I too attached to a memory?
我是否过于热爱那些记忆?
Stuck in my head for eternity
以至于我被困在自己的脑海中?
Am I in a dream
或者是在我的梦之中?
Or the in between
亦或是两者之间?
And I don't think
我不再去思考
'Cause I'm not waking up up up
因为我无法醒来...醒来...醒来
Waking up up up
醒来...醒来...醒来
Waking up up up
醒来...醒来...醒来
Waking up up
醒来...醒来...
I'm not waking up up up
因为我无法醒来...醒来...醒来
Waking up up up
醒来...醒来...醒来
Waking up up up
醒来...醒来...醒来
Waking up up
醒来...醒来...
I'm not waking
我在沉睡中沉沦
滚动歌词贡献者:SGCS翻译组-即将停用
翻译贡献者:斗哔的雷丘
Prepare the diving bell
准备潜水钟
It's time to take this low again
是时候再次下潜了
I sink into myself low
潜入内心的深处
No need for farewell
无需与你道别
I know you always understand
我知道你一直懂我
Sorry there's no place for you inside the solitude
只是独处之地不能同时容纳我和你
Just stay up here until I'm back again
就在这待着,我一会就回来...
Prepare the diving bell
准备潜水钟
It's time to take this low again
是时候再次下潜了
I sink into myself low
潜入内心的深处
No need for farewell
无需与你道别
I know you always understand
我知道你一直懂我
Sorry there's no place for you inside the solitude
只是独处之地不能同时容纳我和你
Just stay up here until I'm back again
就在这待着,我一会就回来
I swear I'll be there for you
我发誓我会继续守护你
I swear I'll follow through
我保证我会继续跟随你
Stay the course and keep the ship manned
请控制船的航向
I was certain if I fell through the bottom
我确信我会沉入海底
You'd be happy just to float here on your own
你也不会为独自漂浮而悲伤
I was never quite prepared for the long ride oh
但我其实还没准备好这次旅程
Away away away alone
离开,去远方,独自流浪
Oh this wasn't in my plans
哦,这并不在我意料之中
Abandoned ship and headed for the sand
弃船而行,游向沙滩
Oh the albatross crash lands
强行着陆的后果多么沉重
I've got the sinking feeling that I never can go home
我心里一阵悲凉,因为我再也无法回到故乡
If I stare into the abyss
如果我凝视深渊
Will it stare into me
深渊也会回望我吗
If I stare into the abyss
如果我凝视深渊
Will it stare into me
深渊也会回望我吗
If I stare into the abyss
如果我凝视深渊
Will it stare into me
深渊也会回望我吗
If I stare into the abyss
如果我凝视深渊
Will it stare into me
深渊也会回望我吗
Prepare the diving bell
准备潜水钟
Maybe just for a spell again
也许这是又一个魔咒
As far as I can tell
我所知道的是
Oh you knew me too well
你对我的全部已了然于胸
I miss you there when I descend
潜入深海的时候我何尝不对你日思夜想
Sorry there's no place for you inside the solitude
只是独处之地不能同时容纳我和你
Just stay up here until I'm back again
就在这待着,我一会就回来
Oh this wasn't in my plans
哦,这并不在我意料之中
Abandoned ship and headed for the sand
弃船而行,游向沙滩
Oh the albatross crash lands
强行着陆的后果多么沉重
I've got the sinking feeling that I never can go home
我心里一阵悲凉,因为我再也无法回到故乡
If I stare into the abyss
如果我凝视深渊
Will it stare into me
深渊也会回望我吗
If I stare into the abyss
如果我凝视深渊
Will it stare into me
深渊也会回望我吗
If I stare into the abyss
如果我凝视深渊
Will it stare into me
深渊也会回望我吗
If I stare into the abyss
如果我凝视深渊
Will it stare into me
深渊也会回望我吗
In my mind endless sea
思绪如海,无穷无尽
Calling from the bottom but you don't hear me
在海底声嘶力竭,但你却无法听到
Send your line down to me
把绳子递下来吧
Meet me on the surface
让我们在海面相会
I will never leave
我将永不离开
In my mind endless sea
思绪如海,无穷无尽
Calling from the bottom but you don't hear me
在海底声嘶力竭,但你却无法听到
Send your line down to me
把绳子递下来吧
Meet me on the surface
让我们在海面相会
I will never leave
我将永不离开
Just one time all I need
只要见你一面就好
Calling from the bottom but you don't hear me
在海底声嘶力竭,但你却无法听到
Stuck in time stuck in me
心事堵在胸口
Broken on the bottom line like a refugee
让我如流浪者一般在海底几近崩溃
Wake me when the new day comes
请在新的一天把我叫醒
Together we will ride the sun
那时我们将一同追逐太阳
The future is an empty gun
未来如同一把空枪
We ride on to them one by one
让我们一点点把它装填
Wake me when the new day comes
请在新的一天把我叫醒
Together we will ride the sun
那时我们将一同追逐太阳
The future is an empty gun
未来如同一把空枪
We ride on to them one by one
让我们一点点把它装填
Wake me when the new day comes
请在新的一天把我叫醒
Together we will ride the sun
那时我们将一同追逐太阳
The future is an empty gun
未来如同一把空枪
We ride on to them one by one
让我们一点点把它装填
One by one
一点点把它装填
滚动歌词贡献者:byeHara
翻译贡献者:CDN20
I used to be divinity
我曾不可一世
I used to be a god in my mind
我曾自诩为神祗
Sailing in an odyssey
在史诗中航行
I didn’t know I was blind
不知自己何等盲目
And when every time I set a course into the dark night
凡我驶入暗夜
You would follow me silently, with searchlights
便有明灯相随
I was only in my mind
我无非自我陶醉
You were...
I used to be divinity
我曾不可一世
I used to be a god in my mind
我曾自诩为神祗
Sailing in an odyssey
在史诗中航行
I didn’t know I was blind
不知自己何等盲目
And when every time I set a course into the dark night
凡我驶入暗夜
You would follow me silently, with searchlights
便有明灯相随
I was only in my mind
我无非自我陶醉
You were on the outside waiting
而你在真实中等待
I could feel you all the time
我向来明白
Your voice could save me
你的嗓音得以拯救我
Now all these Sirens sing for me
而今四面楚歌 诱我沉眠
But I just want to hear your melody
我却只愿聆听你的歌谣
I call and I can hear you sing
我呼唤着 我听到了你的吟唱
But oh
然而自始至终
It’s only my echo
那都不过是我的回音
It's only my echo
不过是我的回音罢了
I thought it was destiny
我曾以为命运使然
I was gonna conquer the sky
我曾以为我将征服天际
Then plummet to the ground and be
然后从天而降
Anchored by your side
伴君左右 不离不弃
But when every time I found myself upon new heights
但凡我企及新的高度
I would climb again and leave you in the moonlight
却总是拾级而上 留你于月光清冷
I was only in my mind
我不过自我沉醉
You were on the outside, waiting
而你在真实中等待
I could feel you all the time
我向来明白
Your voice could save me
你的嗓音能够拯救我
Now all these Sirens sing for me
而今四面楚歌 诱我沉眠
But I just want to hear your melody
我却只愿聆听你的歌谣
I call and I can hear you sing
我呼唤着 我听到了你的吟唱
But oh,
然而自始至终
It’s only my echo
那都不过是我的回音
It’s only my echo
不过是我的回音罢了
I know life is a journey
我知道生命即是旅途一程
So what happened to me?
那么我是怎么了
Tell me
告诉我
Why was I in such a hurry?
为何我如此仓皇
I don’t know, I don’t know
我不知道 我毫无头绪
I know life is a journey
我知道生命即是旅途一程
But you gave up on me early
但你却早早弃我而去
Tell me
告诉我
Why were you in such a hurry?
为何你如此仓皇
I don’t know, I don’t know
我不知道 我毫无头绪
Show the way, cause it's blurry
可否为我拨开前途的迷雾
Show the way and your mercy to me
可否指引我 赐我救恩和宽恕
Nothing there, and I'm worried
越是虚无 越是恐慌
It's all I know,
除你之外
All I know
我又能何去何从
I was only in my mind
我不过在自己脑海中沉浮
You were on the outside, waiting
而你在外面的真实中等待
I could feel you all the time
我一直一直都知道
Your voice could save me
唯有你的嗓音是我的救赎
Now all these Sirens sing for me
而今四面楚歌 诱我沉眠
But I just want to hear your melody
我却只想聆听你的歌谣
I call and I can hear you sing
我呼喊着 我听到了你的吟唱
But oh,
可是自始至终
It's only my echo
那都不过是我自己的回音……
It’s only my echo
只不过是回音罢了……
滚动歌词贡献者:SGCS翻译组-即将停用
翻译贡献者:AniseMilk
Far across the emptiness I walk the night
这夜里我在一片空虚中渐行渐远
And search the silence in the dark you left behind
并在你背后的黑暗中探求这沉寂
I seek the stars above the worlds to be the ......
Far across the emptiness I walk the night
这夜里我在一片空虚中渐行渐远
And search the silence in the dark you left behind
并在你背后的黑暗中探求这沉寂
I seek the stars above the worlds to be the guide
我寻觅这宇宙之上的星辰做向导
But they are pale against the light in your eyes
但他们在你眼中的光芒下
In your eyes
却黯然失色
不想再放在备忘录里就传到这儿来了....
是几年前读完The PROX Transmissions后整的烂活......和我的塑料英语。
省流:Aston通过Paul找到Dustin并决定让这个叫Dustin的家伙组乐队来宣传TSS
"Hey Paul this is..."
"Aston!”Yells the other side. "Two phone calls from the Aston Wise in only...
是几年前读完The PROX Transmissions后整的烂活......和我的塑料英语。
省流:Aston通过Paul找到Dustin并决定让这个叫Dustin的家伙组乐队来宣传TSS
"Hey Paul this is..."
"Aston!”Yells the other side. "Two phone calls from the Aston Wise in only half a year? I'm really...really flattered."
"It's just because I need your help. Now stop acting like an idiot, I have something important to tell you and I wonder whether you can..."
"Yes!"
"Good. You remember the last time I called you for help and you were stuck in Cleveland? Something insane happened after that. Anyways, because of things which are too complicated to retell in such a short time, I have formed a group called the Starset Society to spread social awareness. This is the highest emergency, so I need someone to promote it effectively. And I need this person now. My question is this: Who do you think can help?"
"You know what, You've asked the right guy. You know the best way to promote something is through music right? I met a guy back in Ohio, and he is really a—"
"...Paul, this is a scientific group not a broadway musical."
"No, no, listen. This guy is not only an awesome musician but also an intelligent scientist. He has a master's degree in engineering, he both taught and learned in the International Space University and has worked for the U.S. Airforce. I can't find anyone suits this position better than him. And, I dare say, you can't either."
Aston thought for a moment.
"Well...that's pretty impressive. Get me the name and contact information."
"His name is Dustin Bates. I'll text you his number."
"Awesome. Thank you."
"I'm proud to help. Have a nice day!"
Aston put down his phone and sat back into his chair. Not sure whether the Dustin Bates guy can do it well, but at least better than none.