有人私信我,问我系列构成跟脚本有什么区别。
系列构成是能把握这部剧的剧情走向,即使脚本有什么想法,都不能跳出系列构成安排情节这个框框。
例如,系列构成安排某一集的剧情是“男向女主角告白,而且是告白成功”,无论换哪个脚本家写,那必须都得遵照这个剧情,即使他们内心有“其实女主角主动告白更好”或者“告白不成功会更好啊”这类想法,但肯定还是照着系列构成的想法写。(不然跟网友写的同人有啥区别??)
每个脚本家的行文风格都会不一样,这时人设就很重要了,脚本家根据人设来构思对白。沿用之前的例子,无论哪个脚本家接到这个剧情,首先会看一眼男女主的性格设定还有前期剧情两人之间发生过什么,之后构思“这种性格的男主会用什么字句来告白”、“这种设定的女主用什么字句来回应。”
因为角色人设是大家共同参照的部分,但每人的认知又有差异,这时候脚本家的文笔风格就显现出来。为了减低每集之间的差异感,系列构成又会给脚本家加多几副“脚铐”,让他们不要太跳或者给了更具体的方向。这部动画(应该说很多卖人设的番)明显的做法就是设计口头禅,让这句台词出来就像是这个角色专属一样。(你们懂得。。。)
这个问题我就说先到点,毕竟这篇还是介绍ハラダサヤカ负责的集数。
这里说一下,第二季台词翻译是用诸神字幕组版本,偏向意译的地方比较多,不过不影响观感。某些句子,个人觉得直译比较好的地方会改回直译。
第二季01集
凤:嘿 少年
星谷:喔
凤:嗯 早上好
星谷:啊 凤学长 难得见到凤学长穿着便服呢
凤:哈哈哈 我有点事 就过来了 你来得真早啊
星谷:要有干劲
凤:干劲?
星谷:是的 这是我的起点 在这里 我遇见了让我憧憬的高中生 我也想像他一样翩翩起舞 希望有朝一日能和他同台演出
凤:嗯。。。
星谷:凤学长
凤:欸
星谷:我的舞步怎么样
凤:我已经不是你的指导了
星谷:哦。。。
凤:(摸头)你只要这样就好 我依然是这么认为的
星谷:哦。。。好 啊 我得走了 凤学长一定要再来找我们玩哦
凤:欸 我也不能。。
星谷:说好了
凤:额 哈哈哈 真不错
加黑的部分就是重点,第一季的梦想已经实现,所以星谷的梦想又发生变化,还有凤学长这句台词直接对应十集内容。
脚本跟系列构成都是同一人的情况下,就能设计这类台词的伏笔,毕竟以后肯定能回收。(而且这位脚本家在整个系列挖的坑都能填上,真的很良心)
之前我说过第一季第一集我会单独拿出来分析,考虑到第二季第一集也是同样的场景,所以我下面直接把两版的这段搬到一起,你们也可以看看有什么不一样。
第一季01集
那雪:就送到这里吧 再下去你们俩就要迟到了 那我先走了
路人:同学 你决定进那个社团了吗
天花寺:闪开
路人:额?
天花寺:别随随便便挡我路 不识趣的人
路人:啊。。。
路人:喂 那个人就是月皇遥斗的。。。
路人:啊 就是他啊
月皇:嗯!!(转身走人)
空闲没台词,画面是他开着电动车死火在路上,脱下头盔,看着学校方向,面露难色。
那雪:啊啊啊 (撞到立板)
星谷:哦?
那雪:不好意思。。。啊!(发现是立板)
星谷:你没事吧
那雪:哦 啊 谢。。。谢谢你
星谷:这姓氏很少见 该怎么读
那雪:nayuki。。。Nayuki Toru
星谷:叫那雪啊。。。我叫星谷悠太
那雪:星谷君 嘿嘿 你的姓氏也很少见呢
星谷:是吗 请多关照咯
那雪:啊。。。嗯 请多关照
第二季01集
那雪:送到这里就可以了
(其实台词跟上一季有稍微不一样)
有纪:加油啊 哥哥 你今年就是堂堂音乐剧学科的学生了
紬:全力以赴
那雪:嗯 那我走了
天花寺:我出发了 塔薇安
(这里场景台词完全不一样)
路人:那人是月皇遥斗的。。。
月皇:唉。。。
(上一季听完别人议论直接走人,这次还是忍住了)
空闲没台词,画面是他开着电动车来到学校,脱下头盔,看着教学楼,面带微笑。
那雪:星谷君
星谷:哦 那雪 看分班情况了吗
那雪:嗯 我们今年也在一个班呢
月皇:那是当然
空闲:呦
星谷:月皇
那雪:空闲君
(校门传来一阵骚动,众人转头)
这里微动作设计得挺巧妙,刚好符合四人的站位去看天花寺的视线,你们看截图就懂了。
天花寺:嘻嘻
那雪:那眼镜。。。
空闲:他以为这算乔装吗
星谷:粉丝好像比一年级的时候还多吧
天花寺:各位久等了(摘下眼镜)嘿嘿
月皇:你也该改一下乔装的方式了吧
天花寺:啊啊?
空闲:教室在那边吗
那雪:啊 空闲君 不是那边
星谷:额。。。 嗯嗯 (微笑)
下面两段对话,一个是在走廊,一个是在教室。
这两段对话,说白了就聊日常。但是对话涉及到很多角色,注意这里的人物的走位跟分镜,做得十分流畅,观感特别好。(单看台词会直接以为他们围在一起说话,不知道谁接谁的话)
这里提一下音响监督,这个职位除了安排动画的bgm、效果声、环境声、台词人声的大小、方向特效、何时插入外,有时还要指导声优怎么配。
像这两个对话,在场有十几个人在配这段,而且语气词特别多(就是那些啊、嗯、哦),间隔又特别短(有些台词还要两个角色重叠出声)。
台词本有这些台词(而且下面也会有提示),但具体用怎样的语调、语气跟时长来配,有时声优都不太懂(虽然日本声优是怪物,但别以为单靠声优找感觉就能搞定),如果音响监督不来指导的话,怕是要NG十几次都录不好。
问题是,有时音响监督都不一定了解里面角色想传达的感情,于是脚本也在现场指导,毕竟台词就他最清楚,语气词做台词已经很费心思,还要考虑具体配音出来的效果。
我建议大家重新看回这集,能听出在一大群人里面,各自配出各自角色的特色跟性格。
虎石:哟 凤队
星谷:虎石
辰己:早
申渡:上次同班还是初中的时候呢
月皇:啊 多多关照
卯月:ウクィ(这个我真的不知道怎翻会好懂些,就是表达对天花寺很反感)
天花寺:喂
空闲:这边吗
虎石:不是 愁 走这边
那雪:呵呵
星谷&辰己:嘿嘿
星谷:早上好
(没人回话星谷,场面一度尴尬起来)
星谷:哦?
那雪:星谷君
月皇:唉。。。
虎石:哦 哟 涟队二人组
北原:是和泉啊 真是的 宿舍跟班级都分在一起 也太没意思了吧 有罪
虎石:你啊
南条:顺便一提 虎石天天对着你也一样没意思哦 廉
北原:啊?(虎石:嘻嘻)
天花寺:他是虎石的室友吗
空闲:欸~
月皇:你不是见过吗
空闲:嗯?
卯月:这算什么反应
那雪:额啊 那是北原君跟南条君哦
星谷:我看看 都到齐了吗
辰己:不 还有一队没到
(我想吐槽辰己,你队的戌峰明明没来啊,大家果然已经对戌峰缺席见怪不怪了(;¬д¬))
星谷:嗯?哦啊(转头)啊啊(被地上藤蔓吓到)
辰己:楪队
众人:扬羽陆
这里楪队背着书包,结果扬羽一唱完歌,他们的书包就不见了(其他队员就是在唱歌的时候把书包放好吧)
星谷:楪队 扬羽陆
南条:二年级还是老样子呢
北原:电波
(这句用回原文会好懂些,中文暂时没很能概括“电波”词义的词)
星谷:哦
蜂矢:哦啊啊啊 额 啊啊~(平地摔倒)
天花寺&那雪:啊~?
那雪:没。。。没事吧
蜂矢:好疼。。。没事 啊(头撞到桌子)
天花寺:那个四眼仔是谁啊
申渡:是楪队的蜂矢聪
天花寺:欸?
申渡:他十分优秀 就是注意力有些不集中(蜂矢:抱歉 扬羽)
辰己:是冒失鬼呢
天花寺&卯月:啊~
扬羽:琉唯 (众人:嗯?)同在一个班 多多指教
辰己:嗯 你也多多指教 扬羽
月皇:嗯 啊啊(被扬羽凑过来吓到)
扬羽:つき—
(就是月皇里“月”的发音,跟日本那边称呼习惯有关,直接拿原文,翻译很难翻准)
月皇:つ。。。つき— 哈?(天花寺:噗噗噗)
扬羽:真开心 一直很期待 和つき在一个班
月皇:和我?
扬羽:弟弟 所以 月皇遥斗的
(台词是原来的语序,扬羽台词设计得非常“简洁”,基本缺主语、宾语,语序经常打乱,配音也断断续续,一句话可以分几段来说,真的很“电波”_(:з」∠)_ )
月皇&天花寺&空闲:嗯!
星谷&那雪:啊!
那雪:扬羽君 那个。。。
月皇:没事 那雪
那雪:啊
扬羽:多多指教
月皇:啊
这段有很多“啊”,不看动画是很难知道具体用什么语气来说这些语气词。
星谷:啊 那个 我是星谷悠太 多多指教 扬羽 哦?
扬羽:聪 要开始了 开学典礼
蜂矢:啊 知道了
天花寺:那家伙是怎么回事 都伸出手了还不握
星谷:天花寺你以前不也把我的手打开了(那雪:哈哈~)
天花寺:啊 我另当别论
星谷:欸~都是一样啊
申渡:还好吧(天花寺:我一开始就是行家 星谷:算啦,我们两个)
月皇:我看起来不好吗
申渡:不会
辰己:扬羽是出了名的月皇遥斗粉丝
月皇:啊
未完持续