LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭
​就算雅思7.5,这些“阴阳怪气”的潜台词你也听不懂!
懂小英 2021-10-28

雅思7.5绝对在考鸭界是王者级别了,但是,国内和英国的语言环境不同。很多看似简单的对话,实则有各种“潜台词”!

在这些“潜台词”面前,就算雅思7.5的考鸭也只是傻白甜,get不到其中深意!

那么,英国人都有哪些“阴阳怪气”的潜台词呢?




学校里的潜台词



前一天教授还在对你输出“You did a great job”的夸奖,后一天你却收到一份难看的成绩单,你内心OS:是我站得不够高吗?

其实,可能你没有听出这些“话里有话”:


That’s a very brave proposal.


别以为教授说自己很有勇气!其实他的潜台词是说:你这是疯了吗?你这是做了些什么?


That’s interesting.


字面意思有趣的,但如果英国人讲出来其实代表着“呵呵”,“你高兴就好”。


只有当教授觉得你交的作业很无聊平凡无奇,或者是对你的话题毫无兴趣,但又想显得不礼貌时,配合地说上一句“interesting”。


 Quite good.


当教授跟你讨论完或者看完你的作业说了这两个词, 他是在夸你吗?他的潜台词其实是:我有一点失望,你这水平,也就那样吧。



I only have a few minor comments.


教授真的只会提几个小意见吗?他其实都觉得差到不屑提意见了。

潜台词是:文章整个赶紧开始重写吧。


 Could we consider some other options.


潜台词:我其实一点也不喜欢这个想法,赶紧换一个重写吧。


 That’s certainly one way of looking at it.


潜台词:emmm...这个不太行,换角度重写。


By the way,/ Oh,incidentally…


By the way 后面的才是重点!才是整句话的中心思想!前面的都是铺垫!


I would suggest…


这是提一个建议让你想想这个提议,并且做你想做的吗?其实是:现在立刻马上就去完成这件事!否则就准备怎么为你自己辩护吧。


不过,教授如果真要夸人,他们可是会各种花式夸人的。当他们用 brilliant, excellent, wonderful来夸你时,才能真正代表满意。




生活中的潜台词



With the greatest respect…


当英国人开头这么说的时候,并不是单纯的在尊敬你,也并不是表示很认真在听的样子,甚至还有些讽刺,其实他们觉得, I think you are an idiot,竟然就这么被华丽丽暗戳戳的鄙视了!


You must come.


除去少部分热心人心里想我真的很快会给你发送邀请哦,其实人家只是为了表示礼貌,其实并没有任何想法出邀请的意思,客套可别当真。


如果对方明确邀请你在具体哪一天去,那是真的邀请你了。比如,You must come for dinner on Friday.



I might join you later.


当你邀请英国人参加什么活动,他们只是简单这么回复的话,那八成不会在活动上见到他们了。


嘴上说:我稍后就来。内心其实:I'm not leaving the house today unless it’s on fire.

放心吧,除非房子着火,我今天是不会踏出房子半步的。

若真的想要参加,他们也会询问详细的活动细节,比如 when and where.


You are very nice.


这句话就像中文里的“你是个好人,但是……”谁这么被夸过,谁就会知道自己心里能有多“爽”。


所以真的要感谢帮助自己或者赞美时,一般会加上具体的行为。比如:I really appreciate that you help me to…或者You are very nice to invite me here. It’s my first time to this wonderful place.


I was a bit disappointed that…


你以为他只是有点儿失望么?不,这么说代表他们已经含蓄表达失望透顶或者烦躁不已了。


  I hear what you say.


当英国人说:我知道你的想法了,除了表达,我接受你的观点,更多只是无奈礼貌的“我并不同意并且就此事我不想讨论更多了”。



最后



不过还是要提醒大家,以上这些“潜台词”不是绝对的。

英国人在不同的语境下,配合不同的语气、表情、动作,说的话可能会有不同的“潜台词”。

特别是现在英国大学里也有一些国际教师(非英国人),他们的表达不一定适用于上面的规则。

所以,大家还是要具体情况具体分析。

如果在学业上有疑问,或者担心自己的理解有偏差的时候,不妨主动跟老师确认:

“What do you mean by…”“You said… Can I understand that…”

毕竟在跨文化交流的过程中,真诚和礼貌始终是最能打破国界、促进理解的方法鸭~


琥珀教育作为全国最大的英国院校官方授权机构,拥有全英98%的大学资源以及200多所知名中学的代理权。欢迎大家前来咨询!



推荐文章
评论(0)
分享到
转载我的主页