LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭
大连考研英语培训百家外语考研英语长难句阅读解析
gaotingting0909 2022-05-07

今天大连百家外语国际部小百老师给大家带来了关于考研英语长难句的阅读解析,希望对大家的英语学习有所帮助,预祝大家考试顺利,生活愉快,天天开心。认定自己的方向,勇敢走下去,只要问心无愧,到结束的时候,就不会后悔。

长难句1:

原文:Financial regulators in Britain have imposed a rather unusual rule on the bosses of big banks.

译文:英国的金融机构对大银行的管理层强加了一条非同寻常的规则。

分析:开篇首段首句运用了基本五大基本句型之一主谓宾结构,点名主题此句主语为Financial regulators,后置定语in Britain修饰前面的主语,谓语动词have imposed,宾语a rather unusual rule,后置定语 on the bosses of big banks修饰前面的宾语,这里需要注意一个固定搭配impose A on B,把A强加于B。

长难句2:

原文:Transient investors, who demand high quarterly profits from companies, can hinder a firm’s efforts to invest in long-term research or to build up customer loyalty.

译文:短期投资者要求公司提供高额的季度利润,这可能会不利于公司投资长期研究或者建立客户忠诚度。

分析:此句是一个明显的主谓分割结构,who引导的非限定性定语从句作为分割成分,此句主干部分为Transient investors can hinder …customer loyalty,主语为Transient investors,谓语动词为can hinder,宾语为a firm’s efforts,而宾语后面又有or连接的并列结构to…作为后置定语修饰a firm’s efforts。从句部分则为who引导的非限定性定语从句, 解释说明前面的Transient investors,谓语动词can hinder表明Transient investors带来的影响是坏的,是不利的。

长难句3:

原文:States will be able to force more people to pay sales tax when they make online purchases under a Supreme Court decision Thursday that will leave shoppers with lighter wallets but is a big financial win for states.

译文:根据比较高在本周四作出的一项决定,美国各州将能迫使更多的网购者缴纳消费税,该决定将会增加网购者的成本,但会为各州带来财政上的巨大胜利。

分析:主干是states will be able to force more people to pay sales tax…(美国各州可以强制征税) will be able to表示,能够,将能…

When引导定语从句,充当时间状语,when they make online purchases 在他们上网购物的时候。under a Supreme Court decision Thursday 根据比较高的裁定,这里的under不要翻译成…之下,就是“依据,根据比较高的裁定”这个裁定是Thursday作出的。

that will leave shoppers with lighter wallets but is a big financial win for states. 又是一个定语从句修饰decision:这样的一个决定会让消费者钱包更薄,但是对各州财政来说是个巨大的胜利。

leave shoppers with lighter wallets即使得消费者的钱包更轻,其实就是买东西需要多花钱了,因为要交税了。

长难句4:

原文:The decisions made it more difficult for states to collect sales tax on certain online purchases.

译文:这些决定使得各州很难向网购者征收销售税。

分析:The decisions还是指的上文“被推翻的决定”Collect,这里是to get money that you are owed 的意思,即收,收取;

固定搭配:collect tax / rent / a debt

长难句5:

原文:Customers were generally responsible for paying the sales tax to the state themselves if they weren’t charged it, but most didn’t realize they owed it and few paid.

译文:一般来说,消费者需要自己负担向州缴纳销售税,但是如果他们没有被征收的话,大部分不会意识到他们欠税了,并且也没有几个人会缴税。

解析:were generally responsible for这里的generally,表示一般情况下。副词的翻译方法,可以拆分,可以提前,灵活处理。

Charge这里是收取…费用,be charged即“被收取…费用”。

Few paid,这里的few是否定含义,表示“没几个人”。


推荐文章
评论(0)
联系我们|招贤纳士|移动客户端|风格模板|官方博客|侵权投诉 Reporting Infringements|未成年人有害信息举报 0571-89852053|涉企举报专区
网易公司版权所有 ©1997-2024  浙公网安备 33010802010186号 浙ICP备16011220号-11 增值电信业务经营许可证:浙B2-20160599
网络文化经营许可证: 浙网文[2022]1208-054号 自营经营者信息 工业和信息化部备案管理系统网站 12318全国文化市场举报网站
网信算备330108093980202220015号 网信算备330108093980204230011号
分享到
转载我的主页