LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭
德国学者的书被翻译成了俄语出版,可以俄译汉再出版吗?

 

之前有作者问:十九世纪的著作被翻译成了俄语出版,现在找不到原来的德语版本了,可以由俄语翻译成中文,然后再出版吗?

 

答案是肯定的,可以出版。我们之前接了一本葡萄牙语翻译译文的书籍,从葡萄牙语翻译成英文,出版了一本,走的国际出版,我记得好像是英国百客图书出版社。后来又想把英译本翻译成中文,在国内发行,后来走了国内出版社,做了出版。

 

这位作者的情况跟上面葡萄牙语译文的作者情况是一样的,很多译制书都是这么做的,有的情况是因为能够达到本语翻译级别的又有相对应学术背景的翻译人员太少了。如果不是很专业的人去做,里面会有很多暗病,引进来做出版也很容易出问题。当然也会有一些语言很精通,但是不是对应专业的翻译人员,最后的成品 专业认识这一块,一看就是错误百出的。


推荐文章
评论(0)
分享到
转载我的主页