祝各位宝宝新年快乐,狗年大吉
2018吃好喝好睡好,心想事成年年有余^ ^
2018是狗年(the year of dog),所以也是一个旺旺年~ 开年好运,这篇文章收集了几个有关狗的英语表达分享给大家,尤其适合在写作中运用,会加分哟~
to rain cats and dogs
To rain cats and dogs
中文解释:大雨倾盆
第一次听到这个短语时有点错愕,怎么这个代表下大雨了,但是如果理解成雨大到雨声听起来像猫和狗在打架,这样就好记一点了吧~
栗子:You'd better stay at home, it's raining cats and dogs.
你最好呆在家里,外面的雨下的超级大。
dog tired
dog tired
中文解释:筋疲力尽
这个短语非常好理解,dog指狗,tired是劳累的意思,dog tired字面意思就是狗一般劳累,就像我们中文口头表达“累得跟狗一样”,dog tired指筋疲力尽。
栗子:I've been working for all night, now I am really dog tired.
我整晚都在工作,我现在真的累得不行了。
go to the dogs
go to the dogs
中文意思:一贫如洗
这句短语的字面意思是指向狗走去,去干吗呢?以前大家都是将吃剩的饭菜拿去给狗吃,所以后来英语中也用go to the dogs形容一个人的情况比较糟糕,很穷。
栗子:He has gone to the dogs after he lose his job.
他丢掉工作之后,情况就变得很糟糕了。
a dog's breakfast
a dog's breakfast
中文意思:一团糟
A dog's breakfast, 狗狗的早餐,实际上不管是早餐午餐还是晚餐,狗狗吃饭都会把饭菜弄得一团糟,英语中常常会用这个短语来表达场面一团糟。
栗子:Your room looks like a dog's breakfast.
你的房间看上去超级无敌乱。
let sleeping dogs lie
let sleeping dogs lie
中文意思:不要自找麻烦
这句短语的字面意思是,就让睡觉的狗躺着。顾名思义,当一只狗在睡觉时,你如果跑去打扰他,硬把它吵醒,结果可能会是狗狗要找你算账哦。所以如果看到狗在睡觉,就让它安静的躺着吧,不要自找麻烦哦~
栗子:My mother always ask me to let sleeping dogs lie.
我妈总是叫我不要自找麻烦。
以上就是今天分享给大家的五个关于狗狗的短语啦~其实结合字面意思来理解,还是蛮好记住的,大家有空的时候就记下来吧!过春节也要抽空学习一下哟~
最后再祝大家新年快乐啦~^^
ZENMA菲律宾
啥都不说了
我们是菲律宾游学代理
微信公众号:c-zenma
官网:www.c-zenma.com
邮箱:info@c-zenma.com
微信号:xg541734112