LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭
邂逅论&舞台剧
近畿译言 2017-08-05


「ピンチのとき、かならず救世主が現れた」

     “遇到危机的时候,一定会出现救世主”

堂本剛 DOMOTO TSUYOSHI  春到来——。剛語った“出会い論”

      堂本剛 DOMOTO TSUYOSHI 春天来了——。刚所说的“邂逅论”

      入学、進学、入社など、春は出会いのシーズン。そこで今月は、30年に渡る剛の人生で起きた出会いの数々、その体験を通して、彼が大切に感じる人やモノたちについて話を聞きました。

      入学,升学,入社等,春天是邂逅的季节。因此本月,我们请教了刚,通过他30年的人生发生的一些邂逅的经历来说一说他觉得重要的人和物。


「ファンが与えてくれた、数々の時間に感謝してます」

“感谢粉丝给予我的各种时光”


      ファンと出会って生き方が動かされた

            和粉丝邂逅改变了我的生活方式

  今までいろんな人と出会ってきたけれど、人生でいちばん大きな出会いは、ファンの方たちとの出会い。キレイごとに聴こえるかもしれないけれど。

      至今为止遇到了各种各样的人,但是人生最大的邂逅,是和粉丝们的邂逅。虽然听起来可能像是漂亮话。

  でも、芸能界にあまり向っているとは思えない僕が、その出会いで今まこうしてやっていけてる。そういうふうに、ぼくの生き方までを動かすことになった、大きいものなんです。だからこそ、ファンの方が与えてけれた、今までの数々の時間にも感謝しています。

      但是对于自认为不怎么适合娱乐界的我来说,因为与粉丝的邂逅我才能走到现在。像那样,我的生活方式改变了,变化很大。因此,我对粉丝给予我的各种时光表示感谢。

  光一と出会いも、もちろん特別なもので。仕事を通していっしょになったふたりではあるけれど、もうデカすぎて、語るほどのものでもない、としか言いようがないぐらい。例えば、家族との出会いは、語れないものでしょ?それと同じ感覚なんですよね。

      当然和光一的邂逅也是很特别的。虽然是因为工作两个人才一起的,但是我只能说,我们俩的邂逅太特别了,是无法言喻的。例如,和家人的邂逅是说不出来的吧?就和那个同样感觉。

 

自分のよき理解者がいてくれたら十分

      有很好地理解自己的人就够了

  ふだん出会いって惹けれるのは、人間っぽい人かな。そして、自分を持ってる人。でも僕は、出会いに対して積極的かというと、そういうタイプではないですね。

      平常遇到的被吸引的,是普通人的那种吧。然后就是有着自己一套的人。但是要说我是对邂逅积极不积极的话,我不是那种人呢。

  当たり前だけど、外に出なかったら、出会いはない。外に出た方が、出会いの確率は高い。でも僕は、たくさんの人と出会うために、パーティーに呼んだり呼ばれたり……っていうのは、あまり得意ではない。

      当然,不到外面的话就邂逅不了。到外面的话,邂逅的几率更高。但是为了与很多人邂逅而辗转派对之间这种事,我并不是很擅长。

  日々、出会いいとが多いと、それに順応しきれない自分もいて。だから、僕にとって、たくさんの人と出会うことが幸せか?というと、そういうわけでもないんです。

      每天的邂逅很多的话,自己就适应不过来,这个也是原因之一。因此,对于我来说,和很多人邂逅就是幸福吗?也并不是这样。

  出会いがあれば、別れもあるし。お互いわかり合おうとしなければ、繋がっていられなくなる。そんなとき、僕は相手に自分がやさしさを投げられていなかったからかな——なんて、思ったりもするけれど……

      而且,有邂逅,也有离别。如果不相互理解的话,就变得无法连系在一起。我有时会想,大概是因为那种时候自己无法对对方温柔吧什么的事……

  でも、無理やり相手を引き止めたい、とは思わない。それよりも、自分のことを理解してくれて、いちばんの味方になってくれる人さえ身近にいてくれたら、それで十分。だから、僕は今ある出会いだけで、満足しているんです。

      但是我不想勉强把对方留下。比起那个,只要最支持自己的人在身边的话,那就够了。所以,我对现在所有的邂逅,很满足。

 

ピンチで必ず訪れる不思議な出会い

      在危机时必定会来到的不可思议的邂逅

  だけど、昔から不思議と、僕は出会いには惠まれていましたね。小さいころから、自分が本当に窮地に立たされると、助けてくれる人やモノが必ず現れて、救ってくれるんです。「こうすれば、問題が少しは解決されるよ」って、信号が飛んでくるような感じ。

      以前就觉得很不可思议了,我一直都被邂逅眷顾着呢。小时候就开始,当自己处于困境中的时候,一定会出现来帮忙的人和物来拯救我。感觉就像“这样做的话,问题多少可以解决哦”的信号飞过来。

  音楽との出会いも、そのひとつ。『LOVE LOVEあしている』という番組との出会いがなかったら、楽器を演奏することも、こんなに音楽を愛することもなかったでしょうね。

      与音乐的邂逅也是那些之中的一个。如果没遇到『LOVE LOVEあしている』这个节目的话,无论是演奏乐器还是这么爱音乐的事情都不会发生。

  すばらしい出会いというのは、それほど多くは、神様は与えてくださらないもの。だから、そういう出会いをもっと大事にしなくてはいけないな、と思っています。

       很多美好的邂逅都不是神给予的。因此我觉得必须要好好珍惜这样的邂逅。






「メインキャストと、焼肉を食べに行ったよ」

    “和主演者去吃烤肉了噢”

堂本光一 DOMOTO KOICHI 千秋楽御礼!『Endless SHOCK』にまつわる、読者の質問に答えます!

     堂本光一 DOMOTO KOICHI 千秋乐礼物!回答读者们关于《Endless SHOCK》的问题!

      約2カ月に渡って公演され、3月30日に千秋楽を迎えた、舞台『Endless SHOCK』。その座長をつとめた光一に、今だから聞きたい、『SHOCK』に関するみんなの素朴な疑問をぶつけてみました!幕間でのすごし方や共演者バナシなど……ステージ上では見られなかった、舞台裏エピソードが満載です。

      舞台剧《Endless SHOCK》经过约两个月的公演,在3月30日迎来千秋乐。将大家现在想问的关于《SHOCK》的简单的问题抛向了担任座长的光一!怎么度过幕间休息的时间与共演者的故事……满载舞台上看不到的舞台下的趣事。


「ハプニングは、言い出せばキリがないほどあるよ」

“意外事件多得说不完”


Q1感動したことや、うれしかったことはありますか?(21歳・佳代)

     Q1 有感动或者感到开心的事情吗?(21岁·佳代)

ステージに立つこと自体が感動

      站到舞台上本身就是感动

      舞台中は、毎日、感動して、うれしと思っています。——そうとしか、言えないな。つねに、いつも。とくに何があったから、ということじゃなくね。何度も言うけど、日々、ステージに立つ喜びに感動して、うれしいと思っていた。それが事実です(笑)。

      我觉得舞台剧的每天都是感动的开心的。——只能这样说。经常,一直都是这种想法。并不是有什么事情发生才有这种感觉。已经说过很多次了,每天我都为站在舞台上的喜悦而感动,而开心。

 

Q2共演者との舞台裏エピソードを教えて!(18歳・光ちゃんLOVE)

     Q2 请告诉我和共演者舞台下的趣事!(18岁·光酱LOVE)

メインキャストで焼肉を食べに行ったよ

      和主演们去吃烤肉了噢

    本番がはじまっちゃうと、意外とエピソードってないんだよね。みんなでいっしょに食事には行ったけどね。でも、全体でいけたのは、それほどなかったな。ステージ後に、メインキャストだけで行ったこともあったね。そのとき食べに行ったのは、焼肉。食事に行くタイミングは別に決まっていなくて、まぁ、気分でね。俺から「行こう!」と。仕事の話も含め、他愛もない話をしたり……、みんなでふつうに食事を楽しんだよ。

      开始真正上场的时候,意外地没有趣事呢。虽然大家都一起去吃饭。但是能大家一起去的店没那么多。舞台剧之后也只有和主演者去过。那时候去吃的是烤肉。吃饭的时间没有规定,嘛,看心情吧。由我来说“去吧!”会说工作的事情也会说无聊的事情……大家很平常地享受着吃饭。

 

Q3ステージ期間中の、お家でのリラックス法は?(19歳・まどか★)

     Q3 在舞台剧期间,在家里是如何放松的?(19岁·まどか★)

寝る前に少しだけボーッとする

     睡前稍微发一下呆

      本番中は、家では別に何もしてないよ。ただ、帰ってすぐに寝ちゃうと、すぐ次のひになって、つねにステージにいる感覚に陥っちゃうんだよね。だから、寝る体制になってから、少しボーッとするようにはしてたかな。

   在上场的时候,在家里什么都没做哦。只是一回去就睡觉,然后很快有道下一日,经常陷入自己在舞台上的错觉。所以准备睡到的时候都先稍微发一下呆。

 

Q4今回の舞台で、何がハプニングはありますか?(19歳・MI)

     Q4 这次的舞台剧,有什么意外事件吗?(19岁·MI)

小さなハプニングは毎日

     每天都有小意外

舞台をやっていれば、ハプニングは言い出せばキリがないほどあるよ。装置的なことから、あるシーンのあるキッカケが微妙に早い、とか。それこそ、数えられないほどある。とはいえ、本当はハプニングはないに越したことはないからね。ステージが終わったあとは、スタッフやキャストと確認事項をチェックし合ってたよ。

做舞台的话,意外多得说不完。从装置的事情到某个场景的时机稍微早了点这种事情,那才是数都数不完。但是,说真的那是因为没有意外就是最好的了呢。舞台剧结束之后,就和工作人员和出演者一起检查确认事项。

 

Q5健康面で、気をつけていたことはありますか?(22歳・チェリー)

     Q5 健康方面有什么一直注意的地方吗?(22岁·CHERRY)

アミナ酸と、あとは精神力でカバー

      氨基酸,还有就是靠精神力顶上

      もちろん健康管理はしているけど、正直、2カ月間の公演になってくると、「100%、健康な状態でステージに立つ」ということは、実際問題むずかしいね。というか、そういう状態はない(笑)。舞台をやっている人間なら、誰しもそうだ思うよ。どこか痛みることもあるし、つかれてくるのも当然だしね。あとは精神力でカバーするしかない。できるだけ、アミナ酸は撮ってるけど、「撮らんより、撮ったほうがいいでしょ」ってぐらいの感じ(笑)。

      当然,我有在做健康管理,但是说实话,要公演2个月的时候,“100%健康地站在舞台上”这样的事情,其实很难呢。做舞台剧的人都是这样想的。有时候不知道哪里会痛,会累也是当然的。还有就只能靠精神力来顶上了。尽量多摄入氨基酸,感觉就是“比起不摄入,还是摄入为好”(笑)。

 

Q6夢のなかに、『SHOCK』が出てきたことはありますか?(17歳・虹)

     Q6 在梦里有出现过《SHOCK》吗?(17岁·虹)

今まで夢に見たことは、ないね

     到现在为止都没在梦见过呢

     寝ているとき、夢に『SHOCK』のステージが出てきたことは……ありません。きっと、今まで一度もなかった、と思う。っていうか、正直、夢の内容って覚えてないもん(笑)。ステージ中はつかれてるし、熱睡するから、眠ったら「もう朝!」って感じだよ。

      睡觉的时候,在梦里出现过《SHOCK》的舞台的事情……没有。我觉得,肯定到现在一次都没有。话说,其实,那是因为我不记得梦的内容(笑)。而且舞台剧的时候已经很累了,睡得很熟,所以有一睡下去就“已经是早上了”的感觉。

 

Q7体力づくりで、していたことはありますか?(22歳・有香)

     Q7 锻炼体力的方面,有一直在做的事情吗?(22岁·有香)

筋トレはふだんから

     从平时开始锻炼肌肉

      いつも言うことだけど、とくに舞台のために体力づくりとして「何かをする」ってことはないね。筋トレは、俺の場合、舞台がなっているし、それで基本はできいてるから。あとは本番がはじまっちゃうと、体力づくりというよりも、むしろ「いかに千秋楽まで体力を持たするか」っていう発想になるね。

      我一直都在说,没有特别为了舞台剧去锻炼体力而去做的事情。在我的情况,锻炼筋肉对舞台剧有帮助,所以基本上都去做。还有就是开始正式上场的话,与其说是锻炼体力,不如说有“怎么保持体力到千秋乐呢”想法。

 

Q82回公演のときは、合間はどのようすごしていましたか?(21歳・柴犬)

     Q8 第二次公演的时候,是怎样度过闲暇的时间呢?(21·柴犬)

いつもマッサージを受けています

     一直都去按摩

     1日に、昼と夜の2公演あるときは、合間に、いつもマッサージを受けてるよ。マッサージしてもらうと、だいぶラク。つかれがとれて体力が回復するから、助かるね。まあ、休憩といっても、だいたい1時間15分ぐらいしかないから、とくに何かをすることもできない。次に控えているステージに向けて、身体を休めることに専念している感じだね。

      一天里面有日夜两场公演的时候,中间的休息的时候一直去按摩。去按摩的话就放松好多。可以消除疲劳恢复体力,真的很有用。嘛,休息的时间也只有1小时15分左右的时间,没有什么事情可以做。感觉就是为了下次的舞台专心让身体休息。


译:挙動不審 



杂志原图:《popolp》2009年6月



声明:

仅限Lofter内转载,请勿外传。

译文如有纰漏,敬请指正。





推荐文章
评论(0)
分享到
转载我的主页