LOFTER for ipad —— 让兴趣,更有趣

点击下载 关闭
驯龙高手3 - AMA问答环节
Bramble黑莓 2018-06-08

1. Will there be references to Race to the edge in how to train your dragon 3 or how do you feel race to the edge interpreted what happened between the first and second movie?
驯3与RTTE之间是否会有一定关联,或者RTTE对驯1与驯2之间发生的故事做出了阐释?
【I would agree with the latter. I would say Race to the Edge deals with what the first two movies go over. The film trilogy tends to stick to its film characters and script. Although we do tend to maintain to the universe.
我会更同意后者。我觉得RTTE是在对前两部电影进行了一些阐释。电影三部曲会更偏向于对人物与剧本进行演绎,不过我们也在尽力保证世界观的合理性。】


2. Does Hiccup and Astrid get married and find The Hidden World while on their honeymoon?
在驯3中Hicstrid是否已经结婚,这次隐秘世界的探寻是不是发生在他们的蜜月期中呢?
【The movie promises future developments for Hiccup and Astrid but to say anymore would be a spoiler. The HiccStrid fans will be happy.
我不能跟你交代太多,不然就剧透了。但是电影会让两个人在关系上更进一步的,Hicstrid粉会很开心的。】

3. I've heard it said that HTTYD1 was about a boy finding his best friend, and HTTYD2 was about a boy becoming a man. So does part 3 have a similar theme?
我听说驯1的主题是一个男孩找到了他最好的朋友,驯2的主题是一个男孩成长为了一个男人,那第三部也有这样的主题吗?
【It was very deliberate that each installment of Hiccup’s growth features a rite of passage. The first movie was about learning to accept yourself, in spite of your weaknesses. The second movie was about the transition of youthful abandon to adulthood. The third movie focuses on — it’s about finding the courage to let go. That in itself is a universal rite of passage. Whether they are faced with letting go of insecurities, or those who follow their destiny.
希卡普的每一次成长都对他的人生有着极其重要的意义,这是经过斟酌的。第一部电影是关于接受自己,一定要正视自己的弱点;第二部电影是关于从少年成长为一个成年人;第三部电影的主题是——要有说出再见的勇气。这本身,就已经是一次有着重大意义的成长了,无论是对于那些因为想到要放手而恐慌的人,还是追随自己的使命的人,都是这样的。】

4. Without giving too much away, how much of the draft that Spielberg read is still in the film?
在尽量不要剧透的情况下,您能不能告诉我斯皮尔伯格当时读到的剧本里面,还有多少情节被保留在了电影里面?
【这个问题来自于之前斯皮尔伯格在看到剧本时的感言:我太喜欢这个剧本了,我在读到最后一部分的时候,泪水夺眶而出,这是无法被评价的经典,是超越原作的。】
【The movie is largely the same. With some of the details altered as characters evolved. We hope to show him the film soon, and we hope he still likes it as much as when he read the draft.
电影基本没有什么改动,但是我们对角色成长的时候的一些细节进行了调整。我们希望能尽快把电影拿给他看,也很希望他还能像当时那么喜欢剧本一样,喜欢我们的这部电影。】

5. Is there more to Grimmel than meets the eye? From the trailer he seems very one-dimensional and only evil for the sake of being evil.
What is the official name of the "Light Fury"? Is she an albino Night Fury? Did she lose her pigmintation because she's been underground for so long? Will this be explained in the movie?
Grimmel有没有什么没有被展示在预告片中的特点?从预告片来看,他的设定很有局限性,似乎只是为作恶而作恶。
"Light Fury”有没有学名?她的白化是否跟在地下时间过长有关?电影中有提到吗?
【To your first question, yes the intention was to make Grimmel dimensional and interesting. He’s not only cunning, he can be charming and witty. He’s also very accomplished and confident in his ability. For this film, we wanted an intelligent nemesis for Hiccup. And, F. Murray Abraham is incredible in the role.
To your second question. The Light Fury is a species name given to her by Hiccup and Astrid. We deliberately didn’t give her a personal name, because we wanted to keep her wild. She isn’t a night Fury, she’s a variation of the species with her own traits and abilities. Unlike toothless, she is not the last of her kind.
第一个问题,是的,我们本来对他的塑造就是有很多特质的,他不只是狡诈,也有他迷人并迷人的一面。他的成就等身,对自己的能力充满着信心。我们是想要为希卡普找到一个非常有智慧的克星。现在看来F. Murray Abraham(Grimmel配音)是很能胜任的。
第二个问题,Light Fury是希卡普和亚丝翠为她定下的名字。我们不想给她一个特别的称呼,目的是让她保持狂野。她不是一只夜煞,而是一个变种,有着自己的特点与能力。她与无牙不同的是,她不是最后一只Light Fury.】

6. Dean, the first two movies definitely made us all feel like children again, and knowing that this is the last one (and taking into account what Spielberg said) we may not be emotionally ready for what the movie brings. But for you, how does it feel like to bring this amazing trilogy to an end?
Dean,前两部电影绝对让我返老还童了,当得知这是最后一部的时候(还听说了斯皮尔伯格的话),我们可能还没有准备好接受驯3将会带来的东西。但是对于你来说,完成了这个奇佳的三部曲的创作,有什么感想吗?
【Well, thank you for the kind words! It’s going to be an emotional conclusion for all of us. Many on the crew have been a part of this trilogy for a decade or more. We’ve come to love these characters and this world that we get to play in. From the moment I was asked to come up with ideas for a sequel, the commitment for a trilogy that tells Hiccup’s and Toothless’ story in three acts was embraced and supported. So bringing the story to a close with integrity makes us all feel very proud. It will definitely be very emotional for us as well.
谢谢你的赞扬!对我们所有人来说,这为我们画上了一个令人动情的句号。剧组里很多人已经在这里工作十几年了,我们已经爱上了这些角色。在我被要求创作驯2的时候,对三部曲的构造就已经是确定了。所以说,完结了这个三部曲让我们感到骄傲。对我们来说,肯定是非常动情的。】

7. Hi Dean, I just watched the trailer and had no idea there would be a 3rd movie. In the trailer he says “there were dragons when I was a boy”, how much on a scale from 1 to 10, will I be crying from this film? (10 being the most tears!!)
Dean你好,我刚刚看完预告片,之前我都没意识到还有驯3。在预告片里面我听到了那句“there were dragons when I was a boy”。如果以10分为满分打分,我会哭成什么样子?(10分肯定是泪流满面)
【We’re hoping for a solid 10. I’m always a little disappointed when someone says, "I didn't cry when I watched your film."
我们很希望会是个满分。当别人告诉我“我看完你的电影的时候没有哭”的时候,我总是会有些失望的。】

8. Can you tell us what was the inspiration of the hidden world? is there any place in particular you got the design idea from? Thank you!
您能讲讲隐秘世界的灵感来源吗?有什么让你灵光一现的东西吗?
【The hidden world is a combination of fantasy elements grounded in real world physics. It features fungi and bioluminescence and coral, to give it an otherworldly feel. And yet, the idea was to create a believable world that could exist beneath our own. As with everything in the How To Train Your Dragon universe, we rely on credible earthly physics and elements, without ever going to something magical. The hole in the sea that is featured in the trailer, is in fact... A massive volcanic caldera that serves as a gateway to an endless maze of chambers and tunnels that work their way around the world.
隐秘世界是现实世界的奇幻元素的结合。里面有着菌类,发光生物,珊瑚,让人感觉处于异世界一般。而其目的还是创造一个让人信服的,存在与地下的世界。在驯龙高手的宇宙当中,我们依赖于这些存在的地面元素,从来不会利用魔法。而在预告片中,海里的那个大洞,其实……是一个巨大的火山中心,是通往地面之下错综复杂的隧道,地洞的入口。】

9. What would you say is the best part about working in the animation industry? Seeing you go from Lilo and Stitch to the beautifully ambitious Dragons franchise is quite something. It seems like so many different genres can be interpreted throughout this art form--that's the appeal of it from my point of view.
你觉得在动画界工作最棒的一点是什么?看到你一路从星际宝贝来到了驯龙系列,也算是壮举了。貌似很多不同种类的作品都可以用动画进行阐释——我觉得这就是动画最吸引我的地方。
【The best part about working in animation is that it’s ever-evolving. I was trained in classical hand drawn animation, and it continues to be an education with every film. Our technology improves every year. We get to test it and explore and push the boundaries. It’s gotten to the point where if you can dream it, you can make it. That’s pretty exciting. To your second question — You’re right. We can tackle about any genre in animation. Which truly makes it a medium, than a genre that is so often referred to.
最棒的一点就是它无时无刻在发展。我在学习的时候,还是做着经典的手绘动画,而现在每一部电影里,这都具有教育意义。我们的技术每年都在发展,每年都会有测试,将动画技术的边界向外扩展。现在,我们已经发展到了“只有你想不到的,没有我做不到的”的程度了,这很激动人心。你的第二个问题——没错,我们可以用动画阐释不同种类的作品。这让动画成为了一种媒介,而不是同等地位的一个种类。】

10. Dean, tell us the importance of John Powell's music and Jonsi's voice and the perfect match these sounds bring to the series.
Dean,你觉得John Powell的音乐,Jonsi的歌声,他们有多重要,而他们完美的合作又为驯龙高手带来了什么呢?
I’ve been a long Sigur Ros fan, and that led to me meeting the band and doing a couple film projects with them about a decade ago. As a result, Jonsi and I became good friends. As a result, I invited him to contribute some music to both films. He will be again working with John Powell on original music for this third installment of the trilogy. He is perhaps the most talented person I know and a huge inspiration.
我一直都很喜欢诗格洛丝【乐队,Jonsi为主唱】,这促使我在大约十年前去见了他们,和他们进行了合作。结果Jonsi和我就变成了好朋友,我也就邀请他来为驯1和驯2创作音乐。他将会再次与Powell为驯3创作原声带,他应该是我见过的最有天分的人了,也对我有着巨大的启发。

11. Hi Dean! Thank you for doing this AMA! So pumped for the film! What is your screenwriting process and what advice would you have for anyone wanting to write a script?
Dean您好!感谢您能腾出时间来进行这次问答环节!我已经迫不及待想要看到电影了!您是怎么完成这个剧本的,对想要写剧本的人有什么样的建议呢?
【I spend a lot of time in the outline, going over the structure with a fine toothed comb. Once I feel good about the structure, I go to the script. I recommend Blake Schneider’s Save the Cat Books to anyone who is interested in screenwriting, because they offer a lot of sage advice in a fun and easy to digest and apply way.
我花了很久的时间去写大纲,又死抠细节把结构梳理了一遍。等我觉得结构已经完成的差不多的时候,我再去写剧本。想写剧本的朋友,我推荐你们去看布莱克·斯奈德的《救猫咪——电影编剧宝典》,这个系列风趣地提供了很多非常好、容易消化、容易上手的建议。】

12. I read somewhere that for the production of the first movie, there was a "script" for Toothless for what he would say in certain scenes. Does this script still exist somewhere? I would love to read that. 
我听说在制作驯1的时候,是给无牙准备了一个台词本的。这个台词本还存在吗,我还很想读呢。
【Yes. Since the beginning we’ve tried to incorporate “dialogue” for toothless and the other dragons, so that the animators could interpret the intent behind the grunts, gurgles, and roars. It has also been helpful to Randy Thom, our sound designer, in the crafting of those sounds. I’m not sure that those verbal descriptions exist in the final drafts of any of the films, but they were there to help us in the making of.
的确存在。最开始我们尝试给无牙和其他龙类弄出一些对话,这样动画师就可以理解龙类的每一次咕哝,咯咯声,咆哮背后所要表达的含义了。这也让我们的声音设计师Randy Thom能更好的去设计这些声音。我不确定这种剧本现在还存在没有,但是的确起到了很大的作用。】
So is Randy Thom and Rodger Deakins both still on the crew for this third installment? That is the audio-visual 1-2 punch knockout right there.
那Randy Thom和Rodger Deakins现在还在剧组里?这可真是太好了。
【I’m happy to report that Randy Thom and Roger Deakins are working away on the film as we speak. It is such an honor to have these powerhouses onboard as part of our team. It’s like a masterclass anytime we get to spend time with them.
我可以很高兴的说,这两位现在就还在工作呢。我很荣幸能有他们在我们的团队当中,和他们聊天就好像在听大师的教导一般。】

13. Both movies have such inspirational and resonant family values, so what’s your strategy in creating such uplifting messages?
驯1和驯2都对人有所启迪,能够引起家庭共鸣,你是怎么样通过电影产生了这样的影响的?
【I guess my philosophy is that all storytelling should touch you emotionally — no matter how whimsical or absurd the premise. My priority when working on a story is to find some genuine emotional and often disarming moment that will make the whole thing have a greater value, than it may seem to have at face value. Channeling experiences from your own life is one of the best ways to accomplish that. So as it has often been said, “Write from the heart.”
我的一个观点是,所有的叙事都应该对你有情感的触动——无论是古怪的故事还是荒诞的故事。我在写剧本的时候回首先去找一些真正令人感动,放下一切提防的场景,因为它们能够升华整部电影,让电影比看上去有着更多的价值。从个人的经历做这样的引导是一种很好的方式,这也是为什么我们会说“用你的心去写作”。】

14. When will come out the second trailer?
是否会有第二部预告片?
【There will be a second trailer closer to the release of the movie. We're not sure when yet!
会在电影上映前不久再出一部的,不过时间还没定好。】

15. 
1) Without spoilers was there any big worries you had or challengers you had to overcome while making the final instalment to the dragon franchise.
2) How closely will this tie in with the ending of the books
在尽量不剧透的情况下,您能不能谈谈创作驯3的时候,您克服的一些忧虑和挑战呢?
电影的结局和原著会有紧密结合吗?
【The greatest challenge of the third film was to explain why dragons have left us in a way that won’t completely bum out the audience. There are films like E.T. that have successfully handled this delicate story challenge and they’ve gone on to become indelible parts of our culture. We hope that this third film will rise to that challenge and leave the audience feeling moved and satisfied.
I took inspiration from Cressida Cowell when she visited our production team on the first film. She told me at the time that she was working on the last book of her series. One that would explain what happened to dragons and why they are no more. And though our narratives differ, the ambition to close this chapter and resolve that question remain a driving force in developing the trilogy.
作为一个系列的最终一部,最大的挑战就是尽量在不让观众太失望的情况下,解释为什么龙族会离开我们。像《E.T.外星人》这样的电影已经完美的解决过这样的问题,这让它们成为了我们文化中无法被忘记的一部分。我们希望驯3也能带来这样的挑战,触动观众并让他们满意。
Cressida Cowell【原著作者】来参观我们第一部电影的制作的时候,给了我一些灵感。她告诉我那时候她在写这个系列的大结局,这一本书会解释龙族出了什么事,为什么会消失。尽管我们的故事会有所区别,但是共同点是我们有着让这个宏大的史诗世界彻底完结的雄心,并且希望能够解决这个最终问题,在三部曲的创作中,这一直是我们的动力。】

16. Will Valka be in the movie ? I didn't see her in the trailer :/
沃尔卡会出现在电影里面吗?我怎么没在预告片里看到她呢:/
【Yes, Valka has now become a part of the Berk community. Training Hiccup, Astrid, and the rest of gang to become capable dragon rescuers. Cate Blanchett has reprised her role, and as always, has done a wonderful job bringing the character to life.
会的,沃尔卡现在也是博克的一部分了:她要教导希卡普,亚丝翠,还有剩下的龙骑士,如何成为很好的龙族的救护者。Cate Blanchett【沃尔卡的配音】已经回归,并再次让这个形象鲜活起来。】

17. What did you have for breakfast?
你早饭吃了什么?
【donuts! https://www.reddit.com/user/DeanDeBlois/comments/8pbxwq/hey_ujustvinnyzee_heres_what_i_had_for_breakfast/
甜甜圈!】

18. My question is what is next for you as a director? More live-action stuff? or Animation? And one more for good luck, what will become of HTTYD after this last installment?
您接下来会执导什么电影呢?动作片?动画?再多问一个,《驯龙高手》这个系列在这部电影后会怎么样?
【I’m not entirely sure what I’ll be doing next, but I have my own hopper of projects that I work on when things cool down. A few of them that I would love to get going, if possible. Some are live action, a few are hybrid films, and a couple of animated ones as well. It’s all about finding a great story. As far as the Dragon films go, I’m super proud to have imparted them. It’s been an amazing and educational decade of working with some of the best artists in the world.
我还不是很确定接下来会做什么呢,但是我可能会先把一些小计划给做完,如果可能的话。里面有些动作片,有Hybird Film(结合纪录片与电影的一种新兴影视类型),还有一些动画。重点就是要找到好故事。至于对于《驯龙高手》,我为我所做的感到自豪。和这些世界顶尖的艺术家的合作带给我的是奇妙而富有教育意义的十年。】

19.Dean, can you give us (animators/filmmakers) any words of encouragement and/or advice?
您能否给动画师和电影制作者们一些鼓励或者建议?
【Animation is a field in which your work speaks for you. The dedication and time spent honing your craft pays dividends down the line, but it requires some patience. Don’t waste your time with networking. Your work and reputation will speak for itself. It’s a great field to be in — it’s rewarding to be a part of a team that transports its audience and inspires future generations to tell stories... that’s also a lot of fun.
动画这个领域比较神奇,你的作品会与你有所沟通。你对你的作品的奉献,所花的用来修饰的时间都会有所回报,但是这需要你耐心等待。不要花太多时间去找关系,找人脉了,是金子总会发光的。在这个领域工作是很棒的——能够加入为观众讲述故事的团队,并且激励下一代继续加入,是有很多回报的……也会很有趣的。】

推荐文章
评论(1)
分享到
转载我的主页