FLASH
音乐:香椎モイミ
歌:KAITO
翻译:暖昧昧(akasa)
探していた言葉は
全て君が僕にくれた
ありったけの愛で見えなくなるくらい
輝かせて
一直在寻找的话语
全部都是你教给我的
被所有隐隐约约的爱
闪耀着万丈光芒
永遠を与えられて僕は気付いた
この体は一人じゃ意味がない
何だって嬉しかったんだ
君が僕に与えてくれる全ての思い出が
被赋予的永恒使我注意到
一个人的身体里并没有什么意义
无论怎样我很高兴
你所带给我全部的回忆
何年もの時重ねて
ちょっとずつ君は大人になっていく
触れることすら出来ない
そんな僕に出来ることはたった一つだから
经过多年时间的重叠
你一点一点地长成大人
连触碰这件事都做不到
我能做到的只有这一件事而已
出会った日に二人で
掲げた大きな夢が
いつだってキラキラと輝いて
僕らの未来照らし続けるんだ
出来ないことなんて
もう僕たちにはないでしょう?
ほら笑って前だけ見つめて
きっと大丈夫 そう信じて
在相遇那一天里的两个人
揭开这大大的梦想
一直在闪闪发光地
持续照亮着我们的未来
我们所做不到的事情
已经不会存在了吧?
看吧 微笑着面对前方
相信我吧 一定会没问题的
目まぐるしく変わる世界で
たった一つ変わらないのは確かな愛だけだ
君の光になりたくて
どんなことも受け入れてずっと大事にしていた
在瞬息万变的世界里
唯一不变的只有坚定的爱而已
即使成为你的光芒也好
无论什么事情我都能一直接纳好好珍惜着
何回の挫折重ねて
君と僕はここまで来たんだろう
これからもきっと同じ
でも二人じゃなきゃ乗り越えられない壁があるんだ
だから――
经历过多少次的挫折
你与我至此来到了这里对吧
今后我们必定一样
但是我们两人只不过存在着无法跨越的隔阂而已
所以啊—
いつまでもそばにいるから
どうか歌わせてよ君だけの言葉で
永久に消えない旋律を残そう
それはきっと誰かに届いて
心繋いで次の時代に向かって
響き続けるから
一直以来 我都会在你的身旁
请允许我唱一首 只属于你自己的话语
留下这永恒不变的旋律吧
它一定会传达到他人那里
维系在心 持续回响着
走向下个时代
今君に伝えたい
選んでくれてありがとう
巡り合った奇跡胸に抱いて
ずっと先まで共に歩いていこう
探していた言葉は
全て君が僕にくれた
ありったけの愛で見えなくなるくらい
輝かせて
如今想传达给你的是
谢谢你选择了我
让心中抱着邂逅的奇迹
一起走下去直到永远吧
一直在寻找的话语
全部都是你教给我的
被所有隐隐约约的爱
闪耀着万丈光芒