【前言】
因为书迟迟运不到家断更了很久,更正+补充:
① 关于比赛的英文名称:是One Portion而非One Potion。之前的错误写法我会查一下改掉。
② 网上冲浪时发现了一个小说家叫額賀澪,不知道和多賀澪的命名有无关系w
③ 为了保证整体阅读效果,每页的生词我统一放在每页的最后。
④ 视角的转换算是日语叙事的一种表达习惯,而这个小说绝大部分是以第三人称视角来写,所以也不会再单独拎出来强调了w
⑤ 豆瓣日记功能恢复了,以后两边都会发,这边可能会稍微早个一小时这样。之前把评论功能关掉了,发完这篇我就打开w
⑥ 另外我在豆瓣还在缓慢更できることならスティードで的修订考,也欢迎移步豆瓣去看(鞠躬):Trip 0 古巴的黎明 / Trip 1 大阪
【题解】
这章的主人公是伴風津。她执着于寻找基于基因分析得出的“相配之人”。这份执着是帮助到了她,还是让她幻灭了呢……同样使用基因配对功能的对方,他和伴風津的执着是相似的吗?
【似曾相识? / 作为通过仪式的电车】
高中生必需交通工具——电车;尚志还多了一种夜间巴士。尚志的去路上是想投奔豊,再次追求梦想,在回路上失去了最初的希望。新見蓉在去篮球比赛场馆的路上心事重重,因为见到了三浦栄司,在回路上又多了一种心情。
【出场人物 31 / 设定 / 铺垫】桂田武生(かつらだ むう)
住在埼玉,在当地高中读书,和伴風津一样读高一。
和伴風津不一样,他的账号简介里只有生日,可见的资料比伴風津少得多。有可能并不是十分相像的人。
【出场人物 11,18 / 伴風津迟到的矛盾性】
没有约会经验,不会制定约会计划(还要向志於李求助),对对方又知之甚少,那怎么就会确信对方不是个讨厌迟到的人呢(lll¬ω¬)
【专有名词】
咖啡店的名字ランドゥー,单查片假名只有职业摔跤选手Landu,大概无关;
如果是英语,可能是对应rando(怪咖,举止怪异的陌生人),含义比较接近;
如果是法语,可能是对应lande(荒野),也没什么联系。
( ↑ 不过这个是我输入法联想到了ランドゥメンヌ对应landemaine才想出来的,这么一搜搜到180913ゼロ在ZIP!的宣番,生出演完的环节里有家店就叫メゾン・ランドゥメンヌ 麻布台)
【生词】
メダカ 青鳉鱼
【出场人物 31】
桂田瞥了她一眼就继续玩手机,这给人第一印象确实有点(lll¬ω¬)
【专有名词】キューピット①
キューピット是实际存在的一种无酒精鸡尾酒,用可乐和可尔必思调配。是昭和年代就在关西地区比较流行的饮料,近几年又再次流行起来。
沙拉酱品牌的那个“丘比”用的也是这个キューピット,所以会让人联想到丘比特。
但丘比特的正确写法是キューピッド(Cupid/拉丁文Cupido),是罗马神话中爱与美的女神维纳斯之子。
【生词】
悪びれる(わるびれる)发怵,猥琐
面食らう(めんくらう)吃惊,手忙脚乱
【出场人物 31 / 设定】桂田的测试结果是D
(伴風津的测试结果在第8章「起源」里写过了,当时也查了相关的资料)
「稲作好き」的说法,这两个比较接近:
【出场人物11,18 / 性格 / 观点】
① 伴風津的复仇式回应(“我不是非你不可”),想要在对话中占据上风,其实也有让对方更加关注、珍惜自己的意图。
② 作者给出的、对矛盾的迟到行为的一种解释:反正已经被DNA测试预判了结局,所以第一次见面之于整体的交往过程和结果来说并不重要。比较tricky的地方在于,这个解释可以同样适用于桂田武生。如果他也是这么想的,那么他也不会过分在意他的言行对交往过程的影响。这也许就是两人的相似之处。
③ 和志於李在约会观念上的不同,及矛盾性:志於李提议第一次约会在电影院,可以避免尴尬的沉默,看完电影就产生了共同话题,保持对话进行。这属于常见套路,一般策略。
而伴風津认为一个人在沉默的情境下如何行动,反而会暴露出这个人的本性。作者给出的矛盾性是,这样的情境真实发生时,伴風津已经无法游刃有余地观察对方了。
我理解的矛盾性是这样的:应对沉默的行为大体可以分为三种——保持沉默,打破沉默,还有直接离开、舍弃这一情境。打破沉默和直接离开的瞬间,就结束了原始的情境,也就难以再说什么“沉默正是对方的本质”了。另外和②里我说到的类似,假使对方和你想法相似,对方也可能选择保持沉默,反而把你作为“观察本质”的对象。
(总而言之我有被伴風津中二到?小大人就是会有这样的想法w)
【回忆人物3,8】
在伴風津自行走神的时候,除了笨笨游泳企鹅的视频,还提到了ランディ一个人继续上传的视频没有以前有趣,播放量也没怎么增长,因此可能会回头找ダイキ的事。
(两人分手是第4章「別離」里的事了,当时说分手的笔记我是这么写的:
原因是交往的动机和约会的基准更多是为了拍视频而非彼此喜欢。比起直接面对面的交流,作为真实的人的双方都被镜头异化了。
ダイキ被ランディ指出无法回到原来的关系,两人是相互利用的商业伙伴关系;然而他否认自己有这种想法,反而认为对方更向那个方向变化。
现在以这个理由回头,认真的吗(lll¬ω¬))
【生词】
言いかける(いいかける) 刚一开口,说个头儿。(話し始める。途中まで言う。)
ぶっきらぼう 指说话方式和态度不亲切、粗鲁、生硬
裏打ち(うらうち) 证实;保证;支持
息巻く(いきまく) 扬言
逸らす(そらす)岔开;扭转方向;偏离
【出场人物 31,11 / 观点】桂田对Gene Match的看法
① 前文说到伴風津判断桂田是因为喜欢新事物,才喜欢Alternate里的新功能,才使用了Gene Match,所以就接着问了他喜欢新事物的原因。桂田的回答是“可能性”。总而言之是向往未来与现在的不同,但又不单纯地相信新事物就会带来稳定,仅仅认为新的就是好的反倒会随波逐流。
② 把时间意义的过去、现在和未来说成了空间意义的毗连关系。
③ 前文说到伴風津觉得桂田还不如自己的同校同学,这里也说到觉得自己小瞧了他,其实她本来就没几个能瞧得上眼的人吧……除了老师以外,快来煞煞她的威风!(gkd.gif)
【生词】
不毛(ふもう)无发展,无成果
ばつが悪い 难为情,感到不好意思(きまりの悪い思いをする)
コースター 杯垫(coaster)←和roller coaster用的是同一个词
地続き(じつづき) 毗连,接壤
前ののめり(まえののめり) 前倾
裏返し(うらかえし)表里相反
【出场人物 31,11 / 观点】桂田对Gene Match的看法(接上页)
④ 虽然前面桂田有点“人不能两次踏进同一条河流”(赫拉克利特的朴素辩证法,“变”是永恒不变的)的意思,但他也相信人的主观能动性。虽然最后又说自己可能是在逃避(lll¬ω¬)
【出场人物31 / 专有名词】キューピット②:再解读
桂田在最后说了キューピット的成分。对于桂田来说,这是他第一次见到的饮品;对于伴風津来说,这也是桂田会选择的“新事物”。
但从这个饮料的历史来讲,它比近两年才在日本流行起来的珍珠奶茶还老。一个人眼中的新事物,在另一个人的经验中可能早就存在,又或许其外在形态是新的,但本质是陈旧的。
这样的想法可以用来重新思考Gene Match的功能,或者Alternate的存在等等。
(写到这儿想起来,似乎日本的JKDK们确实有一个和这个类似的软件,我之前刷到但是忘记名字了,不过也不那么重要……)
【出场人物11 / 媒介】窗内窗外,和离不开伴風津的“矛盾性”
① 小说原文:「夕暮れが反射した海はきれいだった。でもそれはきっと、この窓から見ているからだと思う。近くで見るより、遠くから眺めた方がいいものだってある。」
对人、对风景,欣赏距离产生美。让我又联想到了镜头下的ダイキ和ランディ。
【出场人物11 / 媒介】窗内窗外,和离不开伴風津的“矛盾性”(接上)
② 伴風津看到了车窗里映出的自己。为了赴约化了妆,还去美容室做了头发,穿了自己最喜欢的衣服——既然选择用Alternate交友,根据Gene Match的高百分比判断来见人,那么伴風津是不是比自己想象得更在意外在美的作用,而不是那么信任大数据和基因的结果呢。
【生词】
手網(てあみ) 捕鱼用的网
もどかしい 令人着急,令人不耐烦
歯痒い(はがゆい) 令人着急,令人心烦
おどける 诙谐,说笑话,开玩笑
取り繕う(とりつくろう)掩饰,应付
突き放す(つきはなす)冷淡(无情),不带特别情感地处置
おどおど 战战兢兢,提心吊胆
小刻み(こきざみ)零碎,零星,短促;间隔很短地反复做动作
手っ取り早い(てっとりばやい) 省事