
这四张照片是我今年五月份在土耳其拍的,回来后整理照片时原本是把它们投入了废片集中的。今天无意间想起了那几个画面,觉得非常有必要重新把它们拿出来。最近很多朋友都在做2015年度的作品集,我也没有什么想法做这样一个总结。但是这一年来对我来说,有一个很奇妙的思想上的转变:曾经觉得完全不可展示的东西现在却甚是喜爱,曾经觉得非常沾沾自喜的东西现在看来却没有多少味道。这或许就是审美和经历的改变对一个摄影人造成的影响,而我也并不知道现在展示出的曾经的废片对于大众来说是好或是坏,但是至少当下这一刻是愉悦我自己的。最后,告诫我自己一句话:不要随意丢弃那些曾经认为的废片,每一个瞬间和你相遇必然有它的理由。
这四张照片是我今年五月份在土耳其拍的,回来后整理照片时原本是把它们投入了废片集中的。今天无意间想起了那几个画面,觉得非常有必要重新把它们拿出来。最近很多朋友都在做2015年度的作品集,我也没有什么想法做这样一个总结。但是这一年来对我来说,有一个很奇妙的思想上的转变:曾经觉得完全不可展示的东西现在却甚是喜爱,曾经觉得非常沾沾自喜的东西现在看来却没有多少味道。这或许就是审美和经历的改变对一个摄影人造成的影响,而我也并不知道现在展示出的曾经的废片对于大众来说是好或是坏,但是至少当下这一刻是愉悦我自己的。最后,告诫我自己一句话:不要随意丢弃那些曾经认为的废片,每一个瞬间和你相遇必然有它的理由。
old lover, you miss me
我曾经的爱人,你还在想念着我
over the ocean, I hope this finds you well
海的彼岸,我也希望能得知你此刻是幸福的
warm sun on my back,the earth on its axis
暖暖的阳光披在我的背上,地球在她自己的轴上默默自转着
the violence when we met
让人回想起我们相遇时的激烈
we’re good heart people but why don’t we show it?
我们都是善良的人可为什么都不将它展现
dead birds...
old lover, you miss me
我曾经的爱人,你还在想念着我
over the ocean, I hope this finds you well
海的彼岸,我也希望能得知你此刻是幸福的
warm sun on my back,the earth on its axis
暖暖的阳光披在我的背上,地球在她自己的轴上默默自转着
the violence when we met
让人回想起我们相遇时的激烈
we’re good heart people but why don’t we show it?
我们都是善良的人可为什么都不将它展现
dead birds on the stairwell
藤井梯上死去的鸟儿
some ugly morning,fell from their nests
在某个丑陋的清晨,从它们的巢中坠落
no, don’t tell your parents
不,不要告诉你的父母
when we start sharing each other’s beds
当我们开始分享同一张床时
we’re good heart people but why don’t we show it?
我们都是善良的人可为什么都不将它展现
we’re good heart people but why don’t we show it?
我们都是善良的人可为什么都不将它展现
i want to raise dogs, dogs and money
我多想养狗,多想拥有自己的狗和足够钱
stop threatening to leave town and i’ll stop running
这样就能不再被威胁着离开城镇我也将不必奔跑于狼狈之中
we’re good heart people but why don’t we show it?
我们都是善良的人可为什么都不将它展现
we’re good heart people but why don’t we show it?
我们都是善良的人可为什么都不将它展现