
【独立音乐】杭盖《 Flowers》
雄浑低沉的嗓音,弹拨乐轻快动感的乐声,以及弥漫着草野气味的低吟歌谣,把歌者和听者一起带回精神原乡。
杭盖乐队成立于2004年,是一支擅长把蒙古民间音乐和庞克摇滚乐互相结合的乐队;队名「杭盖」意为有蓝天、白云、草原、山林、河流的水草肥沃的地方。他们糅合蒙古族传统乐器如马头琴、口弦,和电吉他等西方现代乐器,配合喉唱技巧,独创跨界音乐风格。
乐队成员有:Hurcha(主唱),伊立奇-先前为庞克摇滚乐队的主吉他手(弹蒙古双弦的弹拨乐器陶布竖尔),Hugejiltu(弹莫林呼-蒙古马头琴),Li Dan(打击乐手),徐京晨(吉他/班卓琴手),和 Wu Junde...
【独立音乐】杭盖《 Flowers》
雄浑低沉的嗓音,弹拨乐轻快动感的乐声,以及弥漫着草野气味的低吟歌谣,把歌者和听者一起带回精神原乡。
杭盖乐队成立于2004年,是一支擅长把蒙古民间音乐和庞克摇滚乐互相结合的乐队;队名「杭盖」意为有蓝天、白云、草原、山林、河流的水草肥沃的地方。他们糅合蒙古族传统乐器如马头琴、口弦,和电吉他等西方现代乐器,配合喉唱技巧,独创跨界音乐风格。
乐队成员有:Hurcha(主唱),伊立奇-先前为庞克摇滚乐队的主吉他手(弹蒙古双弦的弹拨乐器陶布竖尔),Hugejiltu(弹莫林呼-蒙古马头琴),Li Dan(打击乐手),徐京晨(吉他/班卓琴手),和 Wu Junde(低音吉他手)。
《Flowers》
Hadand urgasan tsetseg ni hamgaas t’uruund ganhana
Hadamd oqison b’usguid hairaa yundaa ‘ogvol,
Sain sain hel geed sardaa neg l uulzana
Salahiin argagui ter mini h’uniih bolohoor yah ve.
Elsend urgasan tsetseg ni ehnii zundaa gandana
Ehner nertei b’usguid hairaa yundaa ‘ogvol,
Sain sain hel geed sardaa neg l uulzana
Salahiin argagui ter mini h’uniih bolohoor yahina ve.
Hulsan limbagiin egshig ni huruunii ayasaar gandana
Huuduu h’unii zangaar gemshij odoo yahina ve,
Sain sain hel geed sardaa neg l uulzana
Salahiin argagui ter mini h’uniih bolohoor yahina ve.
汉语翻译:
开在岩上的花儿
苦造着生命的奇迹
远嫁他乡的姑娘
苦念着家乡的情人
开在沙漠的花儿
期盼着苍天的雨水
离乡远嫁的姑娘
总盼着归故的思念
春雨迎来了生命
秋风带来了希望
开在原上的花儿
根在土壤里深藏
花开花落的季节
却不能改变她那颗真心
漫长流淌的岁月
永存着她那份深情
*sound of maestro*(大师原声) 之
贝多芬「A大调第七交响曲」
末乐章: 有活力的快板
(Symphony No. 7 in A major, Op. 92: IV. Allegro con brio)
1813年12月8日的维也纳大学音乐厅,一场为军队伤员举行的慈善音乐会正在上演,路德维希·范·贝多芬(Ludwig van Beethoven 1770.12.17-1827.3.26)亲自指挥了他的「威灵顿的胜利」(Op. 91)和「第...
*sound of maestro*(大师原声) 之
贝多芬「A大调第七交响曲」
末乐章: 有活力的快板
(Symphony No. 7 in A major, Op. 92: IV. Allegro con brio)
1813年12月8日的维也纳大学音乐厅,一场为军队伤员举行的慈善音乐会正在上演,路德维希·范·贝多芬(Ludwig van Beethoven 1770.12.17-1827.3.26)亲自指挥了他的「威灵顿的胜利」(Op. 91)和「第七交响曲」(Op. 92)。正式曲目结束后,“贝七”的第二乐章被激动的听众一致要求再次演奏,随即该音乐会更连演数场,轰动一时。
自“田园”交响曲首演后不久,欧洲大陆便在拿破仑大军征战的铁蹄下陷入动荡不安,本已无心创作的作曲家更在同时遭受个人感情失意与疾病困扰之双重打击下,跌入创作低迷期。然而,这头“沉睡”的雄狮似乎从未于任何时候停止脑海中对于音乐的构思,即便在内忧外患的严苛境遇中,一如其从未在任何时候放弃对命运的抗争一般。1812年,当法军溃败的消息传来,令正在温泉小镇特普利采疗养的贝多芬欣喜不已,酝酿已久的交响新作亦展现出其大致轮廓,之前作品中鲜有的“舞蹈”主题被突出地赋予整曲四个乐章,从附点节拍贯穿的首乐章,跳跃的舞步已然将听者引入一场帷幕渐启的庆典,强有力的乐队和弦下,又分明让人感受到交响作品的庄严性;葬礼进行曲风格的小快板揭开了对于战争的痛苦回忆,柔美的慢速舞曲以更近似行板的速度抚慰着创痛的身心(或许这也正是该乐章于首演当时能出人意外而又情理之中地引起现场听众共鸣之最大缘由);情绪具有极强对比性的三乐章随着田园牧歌trio主题的展开,交织出狡黠而富爆发力的急板句式,仿若吹响胜利号角前的暗自窃喜;所有情绪的酝酿在末乐章终于得到毫无羁束的宣泄,这是被后世誉为“乐队以横扫一切之势征服整个音乐厅现场”的乐章,高潮接着高潮,欢乐的舞蹈在强音的层层铺叠中升华成了狂喜的鼓点,狄俄尼索斯(酒神)的狂怒化成了人世间最恣意的酣醉,粗粝的声部和弦与细腻的音色切换,却无不呈现出作曲家走出人生困境步入创作巅峰的豪迈之姿!
1982年5月3日的慕尼黑国立歌剧院,俨然再现了169年前“贝七”首演之辉煌,小克莱伯好似酒神附体,带领着他的乐团完美演绎了这部被乐圣本人誉为“最完美作品之一”的交响名篇,挥洒自如,酣畅淋漓的尾声之后是片刻的沉寂与随即爆发出的如雷喝彩,想必那是现场听众酒醉忽醒后的迷恋沉醉与由衷喜悦吧!
Tip: ORFEO是成立于70年代末的德国古典唱片厂牌,名字取自希腊神话故事中善于弹奏七弦琴的人物奥菲欧。该唱片公司旗下曾汇聚了众多上世纪最为优秀的演奏家/指挥家的精彩录音,其中尤以红底封套的“金色奥菲欧”现场录音系列最为国内乐迷熟知,进入数字录音时代后,ORFEO也是最早采用“SACD”技术的唱片公司之一。
演奏: 巴伐利亚国立管弦乐团***
(Bayerisches Staatsorchester)
指挥: 卡洛斯·克莱伯***
(Carlos Kleiber 1930.7.3-2004.7.13)
Bonus: 专辑链接 (点击聆赏)
「纯音」 吉他~
欣赏Trace Bundy的演奏,风格独特,出神入化。不断变幻的旋律,泛出七彩灵动的光芒,仿佛一场音乐盛宴,留下难以磨灭的美好回忆。
美国指弹吉他演奏家Trace Bundy(崔斯-班迪),出生在明尼苏达州奥斯丁市。他的代表作点弦卡农尤为大家所熟悉,并被郑成河以及广大指弹吉他爱好者翻弹。崔斯的每首曲子都带有强烈的情感,在演奏优美旋律的同时,他还加入了各种木吉他上的高难度技巧:点弦,泛音,Loop和使用多个变调夹演奏等。你无法相信他是怎样用十根手指演奏如此复杂而又动听的音乐,所以崔斯被粉丝冠以“原声忍者”的称号。
「纯音」 吉他~
欣赏Trace Bundy的演奏,风格独特,出神入化。不断变幻的旋律,泛出七彩灵动的光芒,仿佛一场音乐盛宴,留下难以磨灭的美好回忆。
美国指弹吉他演奏家Trace Bundy(崔斯-班迪),出生在明尼苏达州奥斯丁市。他的代表作点弦卡农尤为大家所熟悉,并被郑成河以及广大指弹吉他爱好者翻弹。崔斯的每首曲子都带有强烈的情感,在演奏优美旋律的同时,他还加入了各种木吉他上的高难度技巧:点弦,泛音,Loop和使用多个变调夹演奏等。你无法相信他是怎样用十根手指演奏如此复杂而又动听的音乐,所以崔斯被粉丝冠以“原声忍者”的称号。
*sound of maestro*(大师原声) 之
勃拉姆斯「E小调第一号大提琴与钢琴奏鸣曲」
次乐章: 近似小步舞曲的小快板
(Sonata for Cello & Piano in E minor, Op. 38: II. Allegretto quasi minuetto)
遁逸于尘嚣的省思独处,可否熄灭自由本质上的激情与热度?灵魂邀躯体的和谐共舞,可曾掩去热情表象下的矜持与孤独?
...
*sound of maestro*(大师原声) 之
勃拉姆斯「E小调第一号大提琴与钢琴奏鸣曲」
次乐章: 近似小步舞曲的小快板
(Sonata for Cello & Piano in E minor, Op. 38: II. Allegretto quasi minuetto)
遁逸于尘嚣的省思独处,可否熄灭自由本质上的激情与热度?灵魂邀躯体的和谐共舞,可曾掩去热情表象下的矜持与孤独?
当浪漫主义风潮渐行渐近,整个欧陆似乎都在其华丽而夸张的乐句中恹恹迷醉,人们在鼓噪中失却思索的耐心,残留于脑海中的贝多芬式神性光辉,并未如愿地在年轻的约翰内斯·勃拉姆斯(Johannes Brahms 1833.5.7-1897.4.3)身上再次重现,这位钟情于向内求索的新教徒犹如一块巨大的磐石,矗立在古典传统与时代趋势间,更于大众审美与个性取向间逡巡,苦苦找寻着自我。
R. 舒曼的离世,令勃拉姆斯永失创作道路上的指路明灯,幸好,有克拉拉的不断激励和约阿希姆的诚挚友谊,生命价值的探索,依然循着理性轨迹彳亍向前......于是,作曲家将这部而立之年前已完成的大提琴奏鸣曲之初稿暂置一边,或是需要听取一下演奏者的意见,更或是需要梳理一下自己的创作思想,漫长的思考犹如一场内心的对话,纠结迷惘却又趣味无穷,答案自是异常的坚定,一如德国人刻板严谨之行事风格。钢琴在整部作品中已然不可被视为伴奏,自首乐章大提琴满怀忧郁的第一声揉弦,时刻不离左右的击弦便萦绕甚至主导着旋律的发展,如苦难尽头处一剂安慰,似忘形得意时一声怒斥,皆能教人从中撷取力量,以隐忍抵抗一切。心灵对话式的慢乐章,两件乐器在小调之下的缠绵,来自内心深刻反思所产生之快感,却又被约束在一种近乎“最完美和谐”的框架内,愉悦心灵又不刻意煽情,散发出的自是最为成熟的理性之美。在历经了漫长到有些令人不可思议的三载春秋方落笔完成的末乐章中,作曲家出人意料地以赋格式的乐句演进取代象征性的主题升华,连续的对位音型和多个主题变奏,俨然不断诉说着于自我本性的固守和对孤独至境的追求,而这,恰是最具勃拉姆斯气质的音符内涵--冷漠之下的激情欲燃,纷扰之上的冷静达观!
所荐版本由两位德国前辈级演奏家默契演绎,数码处理后的mono音质亦未折损其良好的聆听性和中规中矩的示范性,专辑出自DG唱片于年初推向市场的51CD单声道历史录音合辑。
大提琴: 路德维希·霍尔舍***
(Ludwig Hoelscher 1907-1996)
钢琴: 汉斯·李希特-赫瑟***
(Hans Richter-Haaser 1912.1.6-1980.12.13)
今天晚上参加了一场类似「送别会」的饭局。我好久没喝这么多啤酒了。回来的路上忽然想分享一首Coldplay的歌。
其实一开始想分Everglow,但是Lofter里面没找到2333
于是就这首吧,”O“,夜深人静的时候,我最喜欢一个人默默听的歌。
Flock of birds
头顶的鸟群
hovering above
盘旋不逝
Just a flock of birds
鸟群啊
That's how you think of love
你眼中的爱究竟如何
And I always
我也总是
Look up to the sky
仰望蓝天
Pray before the dawn
默默祷告直到黎明
Cause they...
今天晚上参加了一场类似「送别会」的饭局。我好久没喝这么多啤酒了。回来的路上忽然想分享一首Coldplay的歌。
其实一开始想分Everglow,但是Lofter里面没找到2333
于是就这首吧,”O“,夜深人静的时候,我最喜欢一个人默默听的歌。
Flock of birds
头顶的鸟群
hovering above
盘旋不逝
Just a flock of birds
鸟群啊
That's how you think of love
你眼中的爱究竟如何
And I always
我也总是
Look up to the sky
仰望蓝天
Pray before the dawn
默默祷告直到黎明
Cause they fly always
那鸟群盘旋不息
Sometimes they arrive
或许它们终将停歇
Sometimes they are gone
或许它们终会离去
Fly on
继续飞吧
那些与我们走散的人群,请继续走吧。
Hello, Do you remember me?
I am your long lost pen pal.
2016.3.8
一定是昨天听多了这首歌。
今天早上便梦到了好久不见的那个女孩。
在梦里我终于得到了她的联系方式,
我拼命想记住这号码,
防止醒来后遗忘。
然而醒来后我还是记不得了,
但是没关系,
我早就有她所有的联系方式,
只是我们好久没有联系了而已。
2016.3.9 4:25于宿舍
Hello, Do you remember me?
I am your long lost pen pal.
2016.3.8
一定是昨天听多了这首歌。
今天早上便梦到了好久不见的那个女孩。
在梦里我终于得到了她的联系方式,
我拼命想记住这号码,
防止醒来后遗忘。
然而醒来后我还是记不得了,
但是没关系,
我早就有她所有的联系方式,
只是我们好久没有联系了而已。
2016.3.9 4:25于宿舍
I
look at you 我凝视著你
Please don’t walk away 请别急著离去
I see you’re about to 看到你急欲离去的神情
There is just something I’d really like to say 有些事情我想让你知道
So please don’t walk away 所以,请你不要走开
I know that you’re there 我知道你一直都在
Still you pretend you’re not 可你却对我隐藏你的存在
Yes I know...
I
look at you 我凝视著你
Please don’t walk away 请别急著离去
I see you’re about to 看到你急欲离去的神情
There is just something I’d really like to say 有些事情我想让你知道
So please don’t walk away 所以,请你不要走开
I know that you’re there 我知道你一直都在
Still you pretend you’re not 可你却对我隐藏你的存在
Yes I know it hurts 我知道那次伤你很深
I have also felt the pain 因为我也感同身受
*So should it matter * 真的还那麼重要吗?
What I do or what I’ve done 现在和之前我所做过的一切
As long as in my heart 在我心中
You’re still the only one 你一直都是那个唯一
I hear you say it 我以为你是知道的
But I don’t think you understand 可我却不认为你真的完全了解
I can be trusted now, I swear to you I can* 现在的我真的可以被信任了 我发誓我真的可以*
It’s been a year a memory from my past 那时到现在已经过了一年的时间
I know what I did wrong 我知道我哪里做错了
I wish to change 真的希望能重来一次
Just to make it last 将这段感情延续下去
But I guess it’s been too long 但我觉得时间已过的太久了
Easy to move on 走下去应该很容易
To forget to about it all 或许你已全部忘记
Is that what you do, hoping I will be gone 只是你真的希望我从你记忆中消失吗?
(Repeat) (重复)
If you got to know me again 如果我俩能重头来过
Maybe then -- maybe then 或许那时
We could see what we should do 我们就能知道该做些什麼
But that’s all up to you 但这一次由你决定
I’ll be waiting for you 而我会一直等著你的决定